Aller au contenu

"Ne vous moquez pas de mon accent canadien" prévient une journ


immigrer.com

Messages recommandés

  • Habitués

En parlant d'accent, le nombre de fois ou je me suis fait remettre en place par des Quebecois non bilingue sur mon accent Français car je ne prononçaient pas comme il fallait des mots aussi insignifiants que Canadian Tire, Tim Horton ou Future Shop .... Toujours en prenant quelqu'un d autre à témoin pour rire de moi

Je travail en Anglais et jamais un Canadien d'une autre province ou un Américain ne m'a repris sur mon accent Anglais ...

Alors les portes des autres provinces te sont ouvertes, tu devrais en profiter au lieu de te plaindre!

Modifié par dentan
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ah ben il y a du progrès! Au moins maintenant on peut rester au canada, plus besoin de rentrer chez nous!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

En parlant d'accent, le nombre de fois ou je me suis fait remettre en place par des Quebecois non bilingue sur mon accent Français car je ne prononçaient pas comme il fallait des mots aussi insignifiants que Canadian Tire, Tim Horton ou Future Shop .... Toujours en prenant quelqu'un d autre à témoin pour rire de moi

Je travail en Anglais et jamais un Canadien d'une autre province ou un Américain ne m'a repris sur mon accent Anglais ...

Alors les portes des autres provinces te sont ouvertes, tu devrais en profiter au lieu de te plaindre!

Qui te dis que je ne profites pas de "TA" province et du CSQ pour passer dans les autres provinces ? :D

Modifié par Jusqu_ici_tout_va_bien
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ah ben il y a du progrès! Au moins maintenant on peut rester au canada, plus besoin de rentrer chez nous!!

moi je trouve qu'avec l'âge Dentan perd un peu en intolérance.... Ca va finir par être médiocre.... quelle triste déchéance.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

En parlant d'accent, le nombre de fois ou je me suis fait remettre en place par des Quebecois non bilingue sur mon accent Français car je ne prononçaient pas comme il fallait des mots aussi insignifiants que Canadian Tire, Tim Horton ou Future Shop .... Toujours en prenant quelqu'un d autre à témoin pour rire de moi

Je travail en Anglais et jamais un Canadien d'une autre province ou un Américain ne m'a repris sur mon accent Anglais ...

J'espère seulement que vous êtes conscient que ce commentaire peut insulter des québécois !

Il a 2 façons de réagir quand quelqu'un rit de ton accent, tu ris avec lui ou tu boudes dans ton coin ! Si les gens doivent changer pour te faire plaisir tu seras jamais heureux !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

En parlant d'accent, le nombre de fois ou je me suis fait remettre en place par des Quebecois non bilingue sur mon accent Français car je ne prononçaient pas comme il fallait des mots aussi insignifiants que Canadian Tire, Tim Horton ou Future Shop .... Toujours en prenant quelqu'un d autre à témoin pour rire de moi

Je travail en Anglais et jamais un Canadien d'une autre province ou un Américain ne m'a repris sur mon accent Anglais ...

J'espère seulement que vous êtes conscient que ce commentaire peut insulter des québécois !

Il a 2 façons de réagir quand quelqu'un rit de ton accent, tu ris avec lui ou tu boudes dans ton coin ! Si les gens doivent changer pour te faire plaisir tu seras jamais heureux !

Vous êtes incroyable, ou ai je dis que j allais bouder dans mon coin?

Relis donc un peu plus haut on y parle de susceptibilité au sujet des accents.

Donc votre truc c'est que les québécois peuvent rire des accents de tout le monde mais pas l inverse ?

J applique une règle dans la vie "ne fait pas aux autres ce que tu n aimerais pas qu on te fasse"

Si ardisson ou Sophie Aram vous enerve pourquoi moquer les accents des autres?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je vais peut-être vous surprendre, mais moi je n'ai aucun problème avec ca

Je trouve ca vraiment mignon et drôle lorsque des Francais imitent l'accent Québécois...la plupart le font très mal, mais c'est encore plus drôle lorsqu'ils le font mal....tout comme c'est drôle quand il le font bien aussi

Au contraire moi je trouve que c'est une forme d'hommage...le mot est peut-être un peu fort, mais comment ont ont dit déja, l'imitation est une forme d'hommage ou de respect ou d'admiration...je sais plus.

J'ai plusieurs connaissance et amis en France et ils se sont tous essayé a imiter l'accent....et je sais que dans plusieurs cas il n'y avait aucune méchanceté

Et vous voyez je fais le lien ici avec une autre discussion sur un autre fil

Des Francais vivant au Québec qui étaient agacés de se faire demander d'ou il venait, de voir des gens imiter leurs accents etc...

Et comme je disais moi ca ne me dérange pas du tout lorsque des Francais en France me demande d'ou je viens,

Je suis fier de mon accent, je suis fier d'être Québécois, j'assume les deux.

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Oui je n'avais pas pensé a ce sentiment d'être un sous peuple que les Anglos (jusqu'a il y a 50 ans) nous ont bien fait sentir.

C'est de la que vient le fameux '' SPEAK WHITE''

Je me dois de l'expliquer car je l'ai dit dans le passé a des Francais qui ne comprenait pas le sens de ''speak white''

Et bien tenez vous bien, speak white veut dire ''parle blanc''...en d'autres mots les Anglos nous disaient : '' parlez la langue des gens civilisés, et non pas la langue des petits nègres''. Donc cela a donné l'impression aux Québécois d'être vraiment un ''sous-peuple''

Charmant n'est-ce pas ?

Pour ce qui est de l'accent Francais, il y a eu un autre phénomène qui a laissé des traces.

Il faut savoir qu'il n'y avait pas de Ministère de l'Éducation au Québec jusqu'a 1960

L'éducation était donné par les prêtres, curés, les frères et les bonnes soeurs

Pourquoi ? Parce que ainsi l'église catholique gardait le contrôle de ses ouailles...et surtout parce que ca ne coutait pas cher au gouvernement...les religieux ayant fait voeux de pauvreté.

Puis en 1960 il y a eu un vent de réforme (ce que l'on a appelé la Révolution Tranquille) Lors de cette réforme, le ministère de l'éducation a été créé.

Sauf que, oh surprise, il n'y avait pas de prof laique de formé puisque l'éducation était faite par des religieux.

Donc le Québec a fait venir une quantité industrielle de profs venant de France, de Belgique et même d'Haiti.

J'ai moi même vécu cela, a la petite école j'ai eu des profs Francais et Haitien, très peu de Québécois.

Ce qui s'est passé c'est que les profs Francais ont constaté (avec raison) le faible niveau d'éducation des

Québécois, leur langue et syntaxe médiocre et certains se sont mis a ridiculiser cette langue et ce niveau d'éducation très faible.

Cela a laissé des traces....certains Québécois ont toujours peur de se faire reprendre, corrigé et/ou ridiculiser par des Francais quant au niveau de la langue...et certains Francais ne se sont pas gèné pour le faire....d'ou l'expression ''maudit francais''.

Une dernière chose a ce sujet; un collègue de boulot états-uniens me faisait remarquer quelque chose de pas mal révélateur. Il me disait que lorsqu'il faisait des conférences, des séminaires au Canada Anglais, il ressentait de la part des Canadiens anglais une certaine méfiance, une certaine distance, une certaine relation amour/haine....alors qu'il ne ressentait pas cela du tout de la part des Québécois.

Je lui ai dit que c'était parce que les Canadiens Anglais avaient un complexe d'infériorité vis a vis des Américains....alors que les Québécois n'ont pas de complexe d'infériorité vis a vis les Américains....les Québécois ont le complexe d'infériorité vis a vis les Francais

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

En parlant d'accent, le nombre de fois ou je me suis fait remettre en place par des Quebecois non bilingue sur mon accent Français car je ne prononçaient pas comme il fallait des mots aussi insignifiants que Canadian Tire, Tim Horton ou Future Shop .... Toujours en prenant quelqu'un d autre à témoin pour rire de moi

Je travail en Anglais et jamais un Canadien d'une autre province ou un Américain ne m'a repris sur mon accent Anglais ...

J'espère seulement que vous êtes conscient que ce commentaire peut insulter des québécois !

Il a 2 façons de réagir quand quelqu'un rit de ton accent, tu ris avec lui ou tu boudes dans ton coin ! Si les gens doivent changer pour te faire plaisir tu seras jamais heureux !

Vous êtes incroyable, ou ai je dis que j allais bouder dans mon coin?

Relis donc un peu plus haut on y parle de susceptibilité au sujet des accents.

Donc votre truc c'est que les québécois peuvent rire des accents de tout le monde mais pas l inverse ?

J applique une règle dans la vie "ne fait pas aux autres ce que tu n aimerais pas qu on te fasse"

Si ardisson ou Sophie Aram vous enerve pourquoi moquer les accents des autres?

Bien quand tu dis les anglos sont bien mieux, oui tu boudes dans ton coin !

Tu peux bien rire de l'accent québécois ou de nos expressions, il a bien une façon diplomate de l'aborder. J'ai bien rit quand une amie russe me montrait l'absurdité que nous avons de dire écouter la télévision ! Et effectivement j'ose même pas m'imaginer le rire qui me viendrait d'entendre Canadian Tire ou Tim Horton prononcer à la française :biggrin2:

Mais bon libre à toi de le prendre mal !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Cela fait 200 ans que le parler québécois est jugé, condamné et dénigré sous toutes ses coutures tant par les anglo-canadiens que les Français et même par l'élite canadienne-française qui, à l'époque, avait repris en choeur les jugements dépréciatifs des uns et des autres en fonction de la norme établie du bon usage, telle norme étant essentiellement fondée sur le prestige social associé à une manière "x" de parler plutôt qu'une autre.

Les Québécois en ont gardé une sensibilité exacerbée, à fleur de peau... Tenant compte de cette connaissance du passé, je serai la dernière à leur reprocher en plus de sur-réagir en qualifiant cette réaction d'un trop-plein de susceptibilité quasi hystérique. C'est comme juger le bilan d'une immigrante après 12 ans sans être dans ses baskets...

Sur le fond, ta théorie n'est pas fumeuse, elle se colle assez bien à la réalité.

Le français parlé au Québec : petite histoire d'un discrédit ,interview de Chantal Bouchard, linguiste

https://youtu.be/IrJGnccoEG4

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bon je ne vais pas polémiquer avec toi Eric70, je te laisse lire le 1er post du sujet.

"Les Québécois en ont ras-le-bol, ils n'en peuvent plus ! Lance la journaliste canadienne. Ils n'en peuvent pas faire deux pas sur le sol français sans que quelqu'un ne se mette à imiter leur accent, en général très mal".

Charité bien ordonnée commence par sois même.

Libre à elle de le prendre mal comme tu dis ! Et de bouder dans son coin !

Modifié par Jusqu_ici_tout_va_bien
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Linguiste et professeure au Département de langue et de littérature françaises de l’Université McGill, Chantal Bouchard a étudié les rapports difficiles, quasi angoissés, que nous, Québécois, francophones entretenons avec notre langue. Elle en a retracé l’histoire dans La langue et le nombril, paru chez Fides, en 2002 (2e éd.). Madame Bouchard a bien voulu s’entretenir avec Relations sur cette dimension névralgique et hypersensible de notre identité collective.

Relations : Vous vous intéressez aux liens qui unissent la langue et l’identité. Dans votre livre, vous avez voulu rendre compte de l’obsession du débat sur la langue comme un élément structurant de notre regard sur nous-mêmes.

Chantal Bouchard : J’ai essayé de montrer comment et pourquoi on était arrivé à une perception extrêmement négative du français parlé au Québec, avec un point culminant dans les années 60. Par la suite, ce rapport à la langue devient, avec le temps, manifestement plus serein, grâce au recours à l’instrument politique et à la mise en place de politiques linguistiques.

En remontant dans l’histoire, nous pouvons observer que ce regard dépréciateur s’accompagne d’un processus constant, génération après génération, d’une espèce de déclassement collectif subi par les Canadiens français. Le moment charnière du passage à ce rapport défensif et dépréciatif à la langue se situe dans le dernier tiers du XIXesiècle, au moment où la société, jusque-là rurale, laisse place – les terres arables étant à peu près occupées – à l’expansion de l’urbanisation et de l’industrialisation. La communauté anglophone, établie très tôt dans les villes, y avait créé et développé ses réseaux de commerce et nombre d’industries. Si bien que les Canadiens fran­çais passent d’un statut social valorisé, celui de paysans plus ou moins autonomes, à un statut d’employés subalternes, d’ouvriers mal payés. À mesure que le pouvoir économique est fortement lié à la communauté anglophone, le français perd de son prestige au profit de l’anglais, qui devient langue de la promotion sociale et de l’accès au pouvoir.

Nous assistons bel et bien, avec cette prolétarisation des paysans, à un formidable déclassement social dont on ne soup­çonne pas assez l’ampleur et surtout les conséquences énor­mes qu’il a eu sur la vie collective des Canadiens français, particulièrement sur la perception négative de leur propre langue, comme si le seul fait de la parler les limitait à un destin tout à fait médiocre.

L’histoire du français au Québec est l’histoire d’un peuple dominé. Quand la langue définit un sous-groupe social dans la société, minoritaire ou dominé, elle devient vite l’élément identitaire à la fois central et hypersensible, dans la mesure où c’est autour de la langue que se cristallise l’effort de survie. Comme un linguiste a dit : « On ne pense pas plus à sa langue quand elle est dominante, qu’à sa santé quand elle bonne. »

C’est tout autre chose de se percevoir locuteur d’une langue marginalisée, folklorisée, déstructurée, comme cela a été le cas pour le Québec durant une bonne partie de son histoire, que de se percevoir locuteur de la langue commune d’une société, reconnue langue de travail et de promotion sociale, comme aujourd’hui.

Si ces conditions d’existence ont joué un rôle déterminant dans ce processus de dépréciation de la langue, elles ne suf­fisent pas cependant à l’expliquer totalement. Le jugement négatif que les communautés anglophones ont véhiculé sur le français d’ici y a aussi grandement contribué, tant il est vrai que l’identité collective est toujours tributaire de l’image que les autres nous renvoient de nous-mêmes.

La suite de l'entrevue ici: http://www.cjf.qc.ca/fr/relations/article.php?ida=2243

Modifié par kobico
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Cela fait 200 ans que le parler québécois est jugé, condamné et dénigré sous toutes ses coutures tant par les anglo-canadiens que les Français et même par l'élite canadienne-française qui, à l'époque, avait repris en choeur les jugements dépréciatifs des uns et des autres en fonction de la norme établie du bon usage, telle norme étant essentiellement fondée sur le prestige social associé à une manière "x" de parler plutôt qu'une autre.

Les Québécois en ont gardé une sensibilité exacerbée, à fleur de peau... Tenant compte de cette connaissance du passé, je serai la dernière à leur reprocher en plus de sur-réagir en qualifiant cette réaction d'un trop-plein de susceptibilité quasi hystérique. C'est comme juger le bilan d'une immigrante après 12 ans sans être dans ses baskets...

Sur le fond, ta théorie n'est pas fumeuse, elle se colle assez bien à la réalité.

Le français parlé au Québec : petite histoire d'un discrédit ,interview de Chantal Bouchard, linguiste

https://youtu.be/IrJGnccoEG4

Ah ben non... ça c'est facile de faire du passé une muraille qui justifie tout et n'importe quoi. Ça explique certes, et c'est l'objet de ma reflexion... puis je sais que ça sert à rien de trop chatouiller là dessus car y a 90% de chance de s'entendre dire des niaiseries sur les Français. Mais la réaction collective ou en tout cas médiatique vis-à-vis d'un français essayant d'imiter l'accent québecois ou se moquant tout à fait sympathiquement n'a rien de raisonnable.

Le coup de Bazzo, que pourtant je trouve excellente par ailleurs, m'a consterné. On ne pouvait pas imaginer entre tous que ce soit elle qui fasse haro sur la forme et faire fi du fond, Tu m'aurais dit un Martineau, Radio X.... why not.

Mais si je dis que ces réaction sont quasi-hystérique, c'est parce qu'on voit bien que ça vient chercher un truc dans les tripes. Alexandra Szacka, est sans cesse encensée en France pour la finesse de ses chroniques, jamais elle n'a eu de moquerie pour son accent... ce serait mal venu étant donné qu'elle est là en tant que journaliste dans une émission d'actualité, et pourtant elle se fend de cette tartine, qui est vraiment surprenante si on compare cela à la qualité habituelle de ses intervention. Encore une fois c'est viscéral.

Ce qui est plus impressionnant c'est que de manière générale, on peut dire que les québécois eux même ne se gênent pas pour beurrer épais sur les accent des autres (voire pire le Français des autres. quand il s'agit d'acadiens)... La victime devient souvent bourreau dit-on :)

Pour revenir au passé comme inhibition à toute critique, je te dirais que je m'oppose à cela. C'est comme ci un gars tenait des propos irrespectueux sur les allemands et que je devait me retenir de lui dire que c'est con parce que je dois prendre en compte le poids du passé bla bla bla.

Comme le dit Eric70, les québécois ne pourront pas changer ni leur accent, ni les français donc soit (pour ceux qui le digère pas) ils apprennent à faire avec et se dise que c'est finalement de bonne guerre, soit ils boudent. Mais on peut pas se foutre de la gueule des gens et ensuite faire la vierge effarouchée quand on se prend des blagues sur son accent. (et je parle pas de toi en particulier tu le sais bien)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bon je ne vais pas polémiquer avec toi Eric70, je te laisse lire le 1er post du sujet.

"Les Québécois en ont ras-le-bol, ils n'en peuvent plus ! Lance la journaliste canadienne. Ils n'en peuvent pas faire deux pas sur le sol français sans que quelqu'un ne se mette à imiter leur accent, en général très mal".

Charité bien ordonnée commence par sois même.

Libre à elle de le prendre mal comme tu dis ! Et de bouder dans son coin !

Donc selon toi, tous les québécois sont d'accord avec cette affirmation !

Tu ne m'as même pas demandé si j'étais d'accord, tu répliques à ce que je dis par la déclaration d'une journaliste !

Elle n'a pas nécessairement tort, mais sa frustration qu'elle laisse démontrer est un peu ridicule. Parce qu'une personne qui veut imiter un accent est selon moi plus une façon de vouloir s'intégrer que du mépris. Et en plus c'est drôle en titi !

Modifié par Éric70
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je vais peut-être vous surprendre, mais moi je n'ai aucun problème avec ca

Je trouve ca vraiment mignon et drôle lorsque des Francais imitent l'accent Québécois...la plupart le font très mal, mais c'est encore plus drôle lorsqu'ils le font mal....tout comme c'est drôle quand il le font bien aussi

Au contraire moi je trouve que c'est une forme d'hommage...le mot est peut-être un peu fort, mais comment ont ont dit déja, l'imitation est une forme d'hommage ou de respect ou d'admiration...je sais plus.

J'ai plusieurs connaissance et amis en France et ils se sont tous essayé a imiter l'accent....et je sais que dans plusieurs cas il n'y avait aucune méchanceté

Et vous voyez je fais le lien ici avec une autre discussion sur un autre fil

Des Francais vivant au Québec qui étaient agacés de se faire demander d'ou il venait, de voir des gens imiter leurs accents etc...

Et comme je disais moi ca ne me dérange pas du tout lorsque des Francais en France me demande d'ou je viens,

Je suis fier de mon accent, je suis fier d'être Québécois, j'assume les deux.

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Oui je n'avais pas pensé a ce sentiment d'être un sous peuple que les Anglos (jusqu'a il y a 50 ans) nous ont bien fait sentir.

C'est de la que vient le fameux '' SPEAK WHITE''

Je me dois de l'expliquer car je l'ai dit dans le passé a des Francais qui ne comprenait pas le sens de ''speak white''

Et bien tenez vous bien, speak white veut dire ''parle blanc''...en d'autres mots les Anglos nous disaient : '' parlez la langue des gens civilisés, et non pas la langue des petits nègres''. Donc cela a donné l'impression aux Québécois d'être vraiment un ''sous-peuple''

Charmant n'est-ce pas ?

Pour ce qui est de l'accent Francais, il y a eu un autre phénomène qui a laissé des traces.

Il faut savoir qu'il n'y avait pas de Ministère de l'Éducation au Québec jusqu'a 1960

L'éducation était donné par les prêtres, curés, les frères et les bonnes soeurs

Pourquoi ? Parce que ainsi l'église catholique gardait le contrôle de ses ouailles...et surtout parce que ca ne coutait pas cher au gouvernement...les religieux ayant fait voeux de pauvreté.

Puis en 1960 il y a eu un vent de réforme (ce que l'on a appelé la Révolution Tranquille) Lors de cette réforme, le ministère de l'éducation a été créé.

Sauf que, oh surprise, il n'y avait pas de prof laique de formé puisque l'éducation était faite par des religieux.

Donc le Québec a fait venir une quantité industrielle de profs venant de France, de Belgique et même d'Haiti.

J'ai moi même vécu cela, a la petite école j'ai eu des profs Francais et Haitien, très peu de Québécois.

Ce qui s'est passé c'est que les profs Francais ont constaté (avec raison) le faible niveau d'éducation des

Québécois, leur langue et syntaxe médiocre et certains se sont mis a ridiculiser cette langue et ce niveau d'éducation très faible.

Cela a laissé des traces....certains Québécois ont toujours peur de se faire reprendre, corrigé et/ou ridiculiser par des Francais quant au niveau de la langue...et certains Francais ne se sont pas gèné pour le faire....d'ou l'expression ''maudit francais''.

Une dernière chose a ce sujet; un collègue de boulot états-uniens me faisait remarquer quelque chose de pas mal révélateur. Il me disait que lorsqu'il faisait des conférences, des séminaires au Canada Anglais, il ressentait de la part des Canadiens anglais une certaine méfiance, une certaine distance, une certaine relation amour/haine....alors qu'il ne ressentait pas cela du tout de la part des Québécois.

Je lui ai dit que c'était parce que les Canadiens Anglais avaient un complexe d'infériorité vis a vis des Américains....alors que les Québécois n'ont pas de complexe d'infériorité vis a vis les Américains....les Québécois ont le complexe d'infériorité vis a vis les Francais

Je suis bien content que tu parles de cela car je n'en n'avais pas connaissance, tu viens de me l'apprendre...

Est-ce -que quand vous nous parlez de contentieux avec les Francais, vous faites allusion à cette époque ?

Le comportement de ces Francais de l'époque était haissable, je veux bien vous croire....

Il est bon de parler de toutes ces choses qui ont pu marquer de facons considérables nos relations, nous devons en apprendre plus sur nos ancètres qui n'ont pas toujours étaient brillants je dois l'avouer....

L'histoire du Québec et de la France est mal connu pour nous autres, car à l'école du moins à mon époque on parlait surtout de l'époque des rois, la préhistoire, les 2 guerres mondiales, l'indochine, la guerre froide, mais jamais de cette partie de l'histoire qu'on connu bon nombre de Francais laissés pour compte en Amérique du Nord, je ne me souviens pas de l'avoir parcouru....

Ce devait etre la meme époque ou les profs demandaient au jeunes maghrébins qui s,appelaient Mohamed, Kader, Nordine et j'en passe, de prendre un prénom plus Francais du style, Nicolas, Pierre, Bernard ect....Là encore je pense que certaines rancoeurs de nos jours ont pu naitres à cette époque....

Je pense que serait interressant et constructif d'en apprendre plus sur notre passé commun, de cette époque que nous connaissons mal, cela permettrait à certains comme moi qui veulent vivre ici pour le restant de leur existance, de mieux comprendre les réactions qu'ont certains Québécois envers les Francais, de mieux comprendre ce qu'est ce litige dont vous parlez souvent.

Pour pouvoir vivre en bonne harmonie, nous devons faire cette démarche, elle est nécéssaire, nous devons mieux nous connaitre afin de mieux nous apprécier, de mieux nous comprendre mutuellement, pour ne pas faire d'erreur et ne blesser personne, le respect est nécéssaire pour vivre ensemble, mais il faut prendre connaissance de notre passé, de notre histoire, c'est la seule facon de nous apprécier....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Cela fait 200 ans que le parler québécois est jugé, condamné et dénigré sous toutes ses coutures tant par les anglo-canadiens que les Français et même par l'élite canadienne-française qui, à l'époque, avait repris en choeur les jugements dépréciatifs des uns et des autres en fonction de la norme établie du bon usage, telle norme étant essentiellement fondée sur le prestige social associé à une manière "x" de parler plutôt qu'une autre.

Les Québécois en ont gardé une sensibilité exacerbée, à fleur de peau... Tenant compte de cette connaissance du passé, je serai la dernière à leur reprocher en plus de sur-réagir en qualifiant cette réaction d'un trop-plein de susceptibilité quasi hystérique. C'est comme juger le bilan d'une immigrante après 12 ans sans être dans ses baskets...

Sur le fond, ta théorie n'est pas fumeuse, elle se colle assez bien à la réalité.

Le français parlé au Québec : petite histoire d'un discrédit ,interview de Chantal Bouchard, linguiste

https://youtu.be/IrJGnccoEG4

Ah ben non... ça c'est facile de faire du passé une muraille qui justifie tout et n'importe quoi. Ça explique certes, et c'est l'objet de ma reflexion... puis je sais que ça sert à rien de trop chatouiller là dessus car y a 90% de chance de s'entendre dire des niaiseries sur les Français. Mais la réaction collective ou en tout cas médiatique vis-à-vis d'un français essayant d'imiter l'accent québecois ou se moquant tout à fait sympathiquement n'a rien de raisonnable.

Le coup de Bazzo, que pourtant je trouve excellente par ailleurs, m'a consterné. On ne pouvait pas imaginer entre tous que ce soit elle qui fasse haro sur la forme et faire fi du fond, Tu m'aurais dit un Martineau, Radio X.... why not.

Mais si je dis que ces réaction sont quasi-hystérique, c'est parce qu'on voit bien que ça vient chercher un truc dans les tripes. Alexandra Szacka, est sans cesse encensée en France pour la finesse de ses chroniques, jamais elle n'a eu de moquerie pour son accent... ce serait mal venu étant donné qu'elle est là en tant que journaliste dans une émission d'actualité, et pourtant elle se fend de cette tartine, qui est vraiment surprenante si on compare cela à la qualité habituelle de ses intervention. Encore une fois c'est viscéral.

Ce qui est plus impressionnant c'est que de manière générale, on peut dire que les québécois eux même ne se gênent pas pour beurrer épais sur les accent des autres (voire pire le Français des autres. quand il s'agit d'acadiens)... La victime devient souvent bourreau dit-on :smile:

Pour revenir au passé comme inhibition à toute critique, je te dirais que je m'oppose à cela. C'est comme ci un gars tenait des propos irrespectueux sur les allemands et que je devait me retenir de lui dire que c'est con parce que je dois prendre en compte le poids du passé bla bla bla.

Comme le dit Eric70, les québécois ne pourront pas changer ni leur accent, ni les français donc soit (pour ceux qui le digère pas) ils apprennent à faire avec et se dise que c'est finalement de bonne guerre, soit ils boudent. Mais on peut pas se foutre de la gueule des gens et ensuite faire la vierge effarouchée quand on se prend des blagues sur son accent. (et je parle pas de toi en particulier tu le sais bien)

Franchement, je pense que tu ne comprends pas. L'exercice est juste d'expliquer pourquoi les Québécois sont généralement hypersensibles quant à leur accent qui depuis toujours (ou presque) a été largement dévalorisé socialement, culturellement, etc... et qui constitue un fondement essentiel de leur identité, pas de se servir du passé pour cautionner tout et n'importe quoi.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je vais peut-être vous surprendre, mais moi je n'ai aucun problème avec ca

Je trouve ca vraiment mignon et drôle lorsque des Francais imitent l'accent Québécois...la plupart le font très mal, mais c'est encore plus drôle lorsqu'ils le font mal....tout comme c'est drôle quand il le font bien aussi

Au contraire moi je trouve que c'est une forme d'hommage...le mot est peut-être un peu fort, mais comment ont ont dit déja, l'imitation est une forme d'hommage ou de respect ou d'admiration...je sais plus.

J'ai plusieurs connaissance et amis en France et ils se sont tous essayé a imiter l'accent....et je sais que dans plusieurs cas il n'y avait aucune méchanceté

Et vous voyez je fais le lien ici avec une autre discussion sur un autre fil

Des Francais vivant au Québec qui étaient agacés de se faire demander d'ou il venait, de voir des gens imiter leurs accents etc...

Et comme je disais moi ca ne me dérange pas du tout lorsque des Francais en France me demande d'ou je viens,

Je suis fier de mon accent, je suis fier d'être Québécois, j'assume les deux.

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple.

Je ne pense pas que les Québécois ait "honte" d'être francophone et ne se considère aucunement comme un sous-peuple compte tenu que la société québécoise est une des plus prospères du monde, plus prospère qu'une majorité de pays dans le monde. Et ça prend une bonne dose de fierté pour avoir lutté pendant toutes ces années contre l'assimilation sous domination coloniale britannique et pour la préservation de la culture québécoise. D'ailleurs, cette lutte pour la préservation de la culture québécoise continue.

La blessure des francophones canadiens c'est d'avoir été abandonné par la France qui a préféré une île des Antilles au Canada... et le colonialisme britannique qui a suivi avec ses discriminations envers les francophones canadiens, ses tentatives de faire disparaître la culture francophone au Canada ( rapport Durham ) , déportation des Acadiens etc. Bataille des plaines d'Abraham où la France a capitulé face à l'Angleterre dans une bataille qui n'a même pas duré 30 minutes. Cette capitulation de la France face aux Anglais lors de la bataille des plaines d'Abraham a causé un préjudice important aux francophones du Canada pendant de nombreuses années.

L'Angleterre de l'époque avait une bien meilleure vision des potentialités du Canada que la France qui considérait, comme le disait Voltaire, que le Canada ne représentait que " quelques arpents de neige "...

Et la susceptibilité je la vois surtout chez certains Français qui montent au barricade à la moindre critique de la France alors qu'eux passent leur vie à critiquer les autres. On l'a vu lors des protestations prétendument indignées de plusieurs Français au Québec lors du sketch pourtant humoristique du Québécois d'Éric Salvail sur les Français .... :sleep:

Et deux journalistes de Radio-Canada ( appelé avec mépris Radio-Cadenas par des nationalistes comme Pierre Falardeau ) ne représentent aucunement la totalité des Québécois...

Certains journalistes sont prêts à dire n'importe quoi pour tenter de faire le buzz médiatique...le pire, c'est que souvent, ça fonctionne.

Modifié par resterzen
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Cela fait 200 ans que le parler québécois est jugé, condamné et dénigré sous toutes ses coutures tant par les anglo-canadiens que les Français et même par l'élite canadienne-française qui, à l'époque, avait repris en choeur les jugements dépréciatifs des uns et des autres en fonction de la norme établie du bon usage, telle norme étant essentiellement fondée sur le prestige social associé à une manière "x" de parler plutôt qu'une autre.

Les Québécois en ont gardé une sensibilité exacerbée, à fleur de peau... Tenant compte de cette connaissance du passé, je serai la dernière à leur reprocher en plus de sur-réagir en qualifiant cette réaction d'un trop-plein de susceptibilité quasi hystérique. C'est comme juger le bilan d'une immigrante après 12 ans sans être dans ses baskets...

Sur le fond, ta théorie n'est pas fumeuse, elle se colle assez bien à la réalité.

Le français parlé au Québec : petite histoire d'un discrédit ,interview de Chantal Bouchard, linguiste

https://youtu.be/IrJGnccoEG4

Ah ben non... ça c'est facile de faire du passé une muraille qui justifie tout et n'importe quoi. Ça explique certes, et c'est l'objet de ma reflexion... puis je sais que ça sert à rien de trop chatouiller là dessus car y a 90% de chance de s'entendre dire des niaiseries sur les Français. Mais la réaction collective ou en tout cas médiatique vis-à-vis d'un français essayant d'imiter l'accent québecois ou se moquant tout à fait sympathiquement n'a rien de raisonnable.

Le coup de Bazzo, que pourtant je trouve excellente par ailleurs, m'a consterné. On ne pouvait pas imaginer entre tous que ce soit elle qui fasse haro sur la forme et faire fi du fond, Tu m'aurais dit un Martineau, Radio X.... why not.

Mais si je dis que ces réaction sont quasi-hystérique, c'est parce qu'on voit bien que ça vient chercher un truc dans les tripes. Alexandra Szacka, est sans cesse encensée en France pour la finesse de ses chroniques, jamais elle n'a eu de moquerie pour son accent... ce serait mal venu étant donné qu'elle est là en tant que journaliste dans une émission d'actualité, et pourtant elle se fend de cette tartine, qui est vraiment surprenante si on compare cela à la qualité habituelle de ses intervention. Encore une fois c'est viscéral.

Ce qui est plus impressionnant c'est que de manière générale, on peut dire que les québécois eux même ne se gênent pas pour beurrer épais sur les accent des autres (voire pire le Français des autres. quand il s'agit d'acadiens)... La victime devient souvent bourreau dit-on :smile:

Pour revenir au passé comme inhibition à toute critique, je te dirais que je m'oppose à cela. C'est comme ci un gars tenait des propos irrespectueux sur les allemands et que je devait me retenir de lui dire que c'est con parce que je dois prendre en compte le poids du passé bla bla bla.

Comme le dit Eric70, les québécois ne pourront pas changer ni leur accent, ni les français donc soit (pour ceux qui le digère pas) ils apprennent à faire avec et se dise que c'est finalement de bonne guerre, soit ils boudent. Mais on peut pas se foutre de la gueule des gens et ensuite faire la vierge effarouchée quand on se prend des blagues sur son accent. (et je parle pas de toi en particulier tu le sais bien)

Franchement, je pense que tu ne comprends pas. L'exercice est juste d'expliquer pourquoi les Québécois sont généralement hypersensibles quant à leur accent qui depuis toujours (ou presque) a été largement dévalorisé socialement, culturellement, etc... et qui constitue un fondement essentiel de leur identité, pas de se servir du passé pour cautionner tout et n'importe quoi.

Ouaip.... c'est assez interessant quand on y pense en effet.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je vais peut-être vous surprendre, mais moi je n'ai aucun problème avec ca

Je trouve ca vraiment mignon et drôle lorsque des Francais imitent l'accent Québécois...la plupart le font très mal, mais c'est encore plus drôle lorsqu'ils le font mal....tout comme c'est drôle quand il le font bien aussi

Au contraire moi je trouve que c'est une forme d'hommage...le mot est peut-être un peu fort, mais comment ont ont dit déja, l'imitation est une forme d'hommage ou de respect ou d'admiration...je sais plus.

J'ai plusieurs connaissance et amis en France et ils se sont tous essayé a imiter l'accent....et je sais que dans plusieurs cas il n'y avait aucune méchanceté

Et vous voyez je fais le lien ici avec une autre discussion sur un autre fil

Des Francais vivant au Québec qui étaient agacés de se faire demander d'ou il venait, de voir des gens imiter leurs accents etc...

Et comme je disais moi ca ne me dérange pas du tout lorsque des Francais en France me demande d'ou je viens,

Je suis fier de mon accent, je suis fier d'être Québécois, j'assume les deux.

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Oui je n'avais pas pensé a ce sentiment d'être un sous peuple que les Anglos (jusqu'a il y a 50 ans) nous ont bien fait sentir.

C'est de la que vient le fameux '' SPEAK WHITE''

Je me dois de l'expliquer car je l'ai dit dans le passé a des Francais qui ne comprenait pas le sens de ''speak white''

Et bien tenez vous bien, speak white veut dire ''parle blanc''...en d'autres mots les Anglos nous disaient : '' parlez la langue des gens civilisés, et non pas la langue des petits nègres''. Donc cela a donné l'impression aux Québécois d'être vraiment un ''sous-peuple''

Charmant n'est-ce pas ?

Pour ce qui est de l'accent Francais, il y a eu un autre phénomène qui a laissé des traces.

Il faut savoir qu'il n'y avait pas de Ministère de l'Éducation au Québec jusqu'a 1960

L'éducation était donné par les prêtres, curés, les frères et les bonnes soeurs

Pourquoi ? Parce que ainsi l'église catholique gardait le contrôle de ses ouailles...et surtout parce que ca ne coutait pas cher au gouvernement...les religieux ayant fait voeux de pauvreté.

Puis en 1960 il y a eu un vent de réforme (ce que l'on a appelé la Révolution Tranquille) Lors de cette réforme, le ministère de l'éducation a été créé.

Sauf que, oh surprise, il n'y avait pas de prof laique de formé puisque l'éducation était faite par des religieux.

Donc le Québec a fait venir une quantité industrielle de profs venant de France, de Belgique et même d'Haiti.

J'ai moi même vécu cela, a la petite école j'ai eu des profs Francais et Haitien, très peu de Québécois.

Ce qui s'est passé c'est que les profs Francais ont constaté (avec raison) le faible niveau d'éducation des

Québécois, leur langue et syntaxe médiocre et certains se sont mis a ridiculiser cette langue et ce niveau d'éducation très faible.

Cela a laissé des traces....certains Québécois ont toujours peur de se faire reprendre, corrigé et/ou ridiculiser par des Francais quant au niveau de la langue...et certains Francais ne se sont pas gèné pour le faire....d'ou l'expression ''maudit francais''.

Une dernière chose a ce sujet; un collègue de boulot états-uniens me faisait remarquer quelque chose de pas mal révélateur. Il me disait que lorsqu'il faisait des conférences, des séminaires au Canada Anglais, il ressentait de la part des Canadiens anglais une certaine méfiance, une certaine distance, une certaine relation amour/haine....alors qu'il ne ressentait pas cela du tout de la part des Québécois.

Je lui ai dit que c'était parce que les Canadiens Anglais avaient un complexe d'infériorité vis a vis des Américains....alors que les Québécois n'ont pas de complexe d'infériorité vis a vis les Américains....les Québécois ont le complexe d'infériorité vis a vis les Francais

Jimmy, je me permet de commenter deux trois trucs.

Sur les profs que le Québec à fait venir, disons le franchement, la France et la Belgique les ont envoyé gratos (surtout la France d'ailleurs).. Ce qui était d'ailleurs un effort de coopération très louable entre les gvt français et québécois.

Même si je suis pas en désaccord avec toi sur ce qu'aurait pu être ces remarques, je pense que le point suivant est bien plus important dans l'explication de ces réactions épidermiques. Pour encore pas mal de québécois il y a ce sentiment d’infériorité très profondément ancré, pas tous. Mais du coup le simple fait d'avoir quelqu'un qui maîtrise bien la langue en face d'eux suffit à les intimider, voire plus encore. Et si cette personne est française, autant te dire qu'il faut pas grand chose pour que la réaction épidermique vienne et qu'en fait elle reflète simplement ce complexe "collectif" d'infériorité.

Parallèlement, je te dirais que ce patrimoine collectif pour certains s'exprimera à l'opposé avec une admiration béate et toute aussi démesurée pour les français la culture française, les lettres, etc... on en a déjà discuté donc je sais bien qu'on partage ce point de vue.

Je digresse mais j'ai eu le plaisir de rencontrer un fransaskois, c'est aussi rare qu'un leprechaun il parait, et j'ai pu me rendre compte que cette blessure initiale du "speak white" n'est pas encore effacé pour tous en effet. Pour ces gens là, le français c'est la langue des paysans, du bas peuple... et le gars m'avait expliqué à quel point se sentir fier d'être fransaskois est nouveau pour lui et surtout ses parents.

Tout ça remonte à loin, mais du coup j'en trie la conclusion entre ses propos et les tiens, que cette réaction très excessive par rapport à cette histoire d'accent vient donc de ces deux choses. La blessure initiale d'être "sous-peuple" car francophone, et le complexe d'infériorité.... ça se tient.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je vais peut-être vous surprendre, mais moi je n'ai aucun problème avec ca

Je trouve ca vraiment mignon et drôle lorsque des Francais imitent l'accent Québécois...la plupart le font très mal, mais c'est encore plus drôle lorsqu'ils le font mal....tout comme c'est drôle quand il le font bien aussi

Au contraire moi je trouve que c'est une forme d'hommage...le mot est peut-être un peu fort, mais comment ont ont dit déja, l'imitation est une forme d'hommage ou de respect ou d'admiration...je sais plus.

J'ai plusieurs connaissance et amis en France et ils se sont tous essayé a imiter l'accent....et je sais que dans plusieurs cas il n'y avait aucune méchanceté

Et vous voyez je fais le lien ici avec une autre discussion sur un autre fil

Des Francais vivant au Québec qui étaient agacés de se faire demander d'ou il venait, de voir des gens imiter leurs accents etc...

Et comme je disais moi ca ne me dérange pas du tout lorsque des Francais en France me demande d'ou je viens,

Je suis fier de mon accent, je suis fier d'être Québécois, j'assume les deux.

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Je lui ai dit que c'était parce que les Canadiens Anglais avaient un complexe d'infériorité vis a vis des Américains....alors que les Québécois n'ont pas de complexe d'infériorité vis a vis les Américains....les Québécois ont le complexe d'infériorité vis a vis les Francais

:blink2:

C'est étonnant ce que tu dis là étant donné que c'est les Américains qui dominent le monde, ce qui n'est aucunement le cas de la France...

Et je connais aucun Québécois qui a un complexe d'infériorité face aux Français. Aucun. D'ailleurs très peu de Québécois sont intéressés à vivre en France alors que des milliers de français immigrent au Québec chaque année.

L'expression "maudit français" ne vient aucunement d'un complexe mais du comportement odieux de certains Français au Québec...la réputation des Français au Québec c'est d'être prétentieux, arrogant, râleur, impolie etc. pour beaucoup d'entre eux. ( pas tous heureusement ). C'est la réputation des Français au Québec même si je sais très bien qu'il ne faut pas mettre tout le monde dans le même sac comme le dit l'expression.

Citation du journal Métro : ( voir hyperlien de l'article en bas de ce message )

"Selon le consulat de France à Montréal, environ 120 000 Français se sont installés au Québec. De ce nombre, plus des deux tiers ont choisi Montréal.
S’ils sont nombreux à être attirés par la Belle Province, certains vivent une intégration plus ou moins facile. Au quotidien, les Québécois peuvent parfois leur reprocher d’être arrogants ou donneurs de leçons. L’expression «maudit Français» illustre bien cette réalité. "

On ne doit pas se tenir avec les mêmes personnes... :dry:

http://journalmetro.com/actualites/montreal/422575/guide-pour-eviter-detre-un-maudit-francais/

Modifié par resterzen
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pfff ça devient lassant McKenzie... pardon resterzen....

Sans cesse tu veux pourrir toute discussion avec pour seul argument tes conneries de bac à sable pour dire quoi.... "fermez la les français parce que la notre est plus grande que la votre".

Bref, c'était une discussion éclairée et ça devient indigeste.

Je sais pas ce qu'ils t'ont fait les Français pour que tu t'acharnes autant, mais franchement tu as l'air plus idiot qu'autre chose avec tes rengaines. On dirait le vieux mononcle complètement saoul à la fin d'un repas de famille qui sort que des conneries mais que plus personne n'écoute.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement