Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir :sad:((( je commence vraiment à m'impatienter....selon les pronostics des admin mon entrevue sera prévue pour le

je me sens plus en mesure de patienter .... :crying: :crying: :crying: :crying: :crying:

43-butterfly2011............534xx.................12/10............

courage ça ira nchallah

  • Habitués
Posté(e)

bonsoir les amis

enfin une bonne nouvelle

selon vous est ce qu on a une chance de passer notre entrevue cette fois

  • Habitués
Posté(e)

notre numero de dossier 406xx

accuse de reception 07/11/2008

DI LE 12/03/2013

  • Habitués
Posté(e)

notre numero de dossier 406xx

accuse de reception 07/11/2008

DI LE 12/03/2013

normalement vous recevrai votre date bientôt

bonne chance

  • Habitués
Posté(e)

inchallah yaaaaaa rabi

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir :sad:((( je commence vraiment à m'impatienter....selon les pronostics des admin mon entrevue sera prévue pour le

je me sens plus en mesure de patienter .... :crying: :crying: :crying: :crying: :crying:

43-butterfly2011............534xx.................12/10............

courage ça ira nchallah

Merci gip

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir :sad:((( je commence vraiment à m'impatienter....selon les pronostics des admin mon entrevue sera prévue pour le

je me sens plus en mesure de patienter .... :crying: :crying: :crying: :crying: :crying:

43-butterfly2011............534xx.................12/10............

courage ça ira nchallah

Merci gip

Bon courage à toi aussi gip ....Bonne Nuit

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir :sad:((( je commence vraiment à m'impatienter....selon les pronostics des admin mon entrevue sera prévue pour le

je me sens plus en mesure de patienter .... :crying: :crying: :crying: :crying: :crying:

43-butterfly2011............534xx.................12/10............

courage ça ira nchallah

Merci gip

Bon courage à toi aussi gip ....Bonne Nuit

merci butterfly2011

bonne nuit

  • Habitués
Posté(e)

bjr les amis j'espere que je trouverait une solution a mon problème je me rend compte que lors de l'envois de ma demande en janvier 2010 que j'ai envoyer seulement les copies légaliser de la traduction ( je n'ai pas envoyer les copies des originaux ).

est ce qu'il y a quelqu'un qui a envoyer son dossier comme le mien ?

et qu'est ce qu'il faut faire ?

merci .

salut kamiladz05 , je suis dans le même cas que toi , par erreur j'ai envoyé seulement les copies légalisé

pareil, j'ai envoyé des photocopies des traductions légalisés à la mairie.

  • Habitués
Posté(e)

gip qui ta dit qu'il fallait envoyer les originaux de la traduction, ce n'est pas vrais, la légalisation a la mairie ou le ministere des affaires etrangere suffisent largement mais moi mon problème c'est bien les copies légalisé des originaux( relever et diplomes ) j'ai envoyer simplemnt les photocopie legalisé de lka traduction

je ne sais pas est ce que en 2010 c'était le cas ou non (les amis pourront nous le confirmer )

mais actuellement c'est claire ils demandent les originaux des traductions y a pas de doute la dessus

tu peux lire ce document pour en être sure

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf

Traduction
Si

vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une

langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir :

l’original de la traduction
La traduction,
doit être faite par un traducteur reconnu (voir la section Définitions) et comporter le sceau du traducteur.
Les textes
, les sceaux et les les signatures du document original doivent être traduits.

Moi personnellement, je n'ai envoyé que des photocopies, que ça soit pour les documents originaux (photocopie + légalisation à la maire)

j'ai fait la même chose avec les traductions (je les ai photocopié puis légaliser à la mairie)

ps:

- voici la listes des documents demandés et les formats exigés (en mois de février 2011)

- Vous pouvez constatez qu'il ne demandé que des photocopies conformes ( légalisés) des traductions.

Liste

des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration

IMPORTANT :

– La

demande doit obligatoirement contenir le formulaire dûment rempli et signé,

tous les documents requis ainsi que le paiement des frais exigés (en devise

canadienne uniquement) sinon elle sera retournée au demandeur sans avoir

fait l’objet d’un traitement.

– La demande doit être déposée ou postée à la Direction

de l'immigration économique – Maghreb, à Montréal.

Toutes

les copies demandées ci-dessous doivent être authentifiées par

l’institution dépositaire de l’original ou par l’autorité légale dûment

autorisée à certifier conforme une copie de document (c’est-à-dire une copie

qui assure les liens avec l’existence d’un original valide).

Tous les documents rédigés dans une langue autre que le français ou

l’anglais doivent être accompagnés d’une traduction effectuée par un traducteur

officiellement reconnu dans votre pays. Ces documents doivent porter le sceau

et la signature du traducteur. Les originaux doivent être disponibles sur

demande ou être présentés lors de l’entrevue, s’il y a lieu.

– S’il vous est impossible de fournir un ou plusieurs documents demandés, vous

devez l’indiquer et en expliquer les raisons. Vous pouvez aussi joindre

d’autres documents pertinents.

– La véracité de l'information et des documents joints à votre demande pourra

être vérifiée à chacune des étapes du processus de sélection. Toute fausse

déclaration pourra entraîner le rejet de votre candidature.

Les

documents doivent être présentés dans l’ordre suivant :

1.

Demande de certificat de sélection du Québec

  • Le requérant principal et son

    conjoint (époux ou conjoint de fait), s’il y a lieu, doivent remplir le

    formulaire Demande

    de certificat de sélection – Requérant principal, époux ou conjoint de

    fait (PDF

    dynamique, 270 Ko).

  • Pour toute personne à charge de

    22 ans ou plus

    qui vous accompagne, vous devez joindre :

  • la preuve que

    la personne est aux études, à temps plein et sans interruption depuis

    l’âge de 22 ans, en joignant une copie certifiée conforme à

    l’original des relevés de notes pour chacune des années d’études

    effectuées depuis l’âge de 22 ans ou, si elle s’est mariée ou est

    devenue conjoint de fait avant l’âge de 22 ans, depuis le mariage; ou

    la preuve que la personne est à votre charge en joignant une copie

    certifiée conforme à l’original du certificat médical attestant

    l’incapacité physique ou psychologique de la personne;

  • si la personne

    n'est pas célibataire, un acte de mariage établissant la preuve qu'elle

    s’est mariée ou est devenue conjoint de fait avant l’âge de 22 ans.

  • Une photographie d'identité par

    personne (adultes et enfants) doit être agrafée à la section Photos de la

    demande du requérant principal.

2.

Capacité d'autonomie financière

  • Joindre à votre demande le Contrat relatif à la capacité d'autonomie financière

    (PDF, 68 Ko) dûment rempli et signé.

    IMPORTANT : À votre arrivée au Québec vous devez être en

    possession de ressources financières suffisantes pour subvenir à vos

    besoins ainsi qu’aux besoins de toutes les personnes qui vous

    accompagnent.

Pour plus de détails, consultez la section de la Direction

de l'immigration économique – Maghreb et la section Travailleurs permanents du site

Immigration-Québec.

3.

Frais exigés et modes de paiement

  • Joindre le paiement de la totalité

    des frais

    exigés

    pour le traitement de votre dossier. Modes

    de paiement.

4.

Représentation

  • Si vous êtes représenté par un

    intermédiaire en immigration, joindre une procuration originale signée par

    vous et votre intermédiaire.

5.

Curriculum vitæ

  • Joindre votre curriculum vitæ (CV)

    à jour et celui de votre conjoint, s’il y a lieu.

6.

Documents statutaires

  • Joindre à votre demande :

  • la copie

    certifiée conforme à l’original de votre certificat de naissance et de

    celui de chacune des personnes qui vous accompagnera, le carnet de

    famille, s’il y a lieu, et toutes les pages de vos passeports portant des

    inscriptions;

  • si vous êtes marié,

    la copie certifiée conforme à l’original de votre certificat de

    mariage;

  • si vous êtes conjoints

    de fait

    , la preuve écrite officielle et originale attestant de votre

    vie commune depuis au moins un an (certificat de concubinage, copie certifiée

    conforme de bail, comptes bancaires, factures d’électricité ou de

    téléphone, etc.);

  • la copie

    certifiée conforme à l’original du jugement de divorce ou de décès de

    l’époux ou de l’épouse, s’il y a lieu;

    Remarque : Si vous comptez immigrer avec l'enfant

    d’une union précédente, vous devez joindre un acte notarié signé par le

    parent non accompagnant ou la décision de justice autorisant expressément

    l’immigration au Québec de cet enfant.

  • Pour toute

    personne à charge de 22 ans et plus qui vous accompagnera :

  • la preuve que

    la personne est toujours célibataire (certificat de célibat);

  • la preuve que

    la personne s’est mariée ou est devenue conjoint de fait avant l’âge de

    22 ans (acte de mariage);

  • la preuve que

    la personne est aux études, à temps plein et sans interruption, depuis

    l’âge de 22 ans, en fournissant une copie certifiée conforme à

    l’original des relevés de notes pour chacune des années d’études depuis

    l’âge de 22 ans (ou, si elle s’est mariée ou est devenue conjoint

    de fait avant l’âge de 22 ans, depuis le mariage); ou

  • la preuve que

    la personne est dépendante à l’égard du requérant principal, en

    fournissant une copie certifiée conforme à l’original du certificat

    médical attestant de l’incapacité physique ou psychologique de la

    personne.

7. Études

et formation

  • Joindre à votre demande, pour vous

    et votre époux ou conjoint de fait, s’il y a lieu :

  • la copie

    certifiée conforme à l’original par l’établissement d’enseignement

    des diplômes et des certificats d’études (à l’exclusion du niveau primaire)

    classés et agrafés par ordre chronologique décroissant;

  • la copie

    certifiée conforme de la traduction du diplôme si l'original est rédigé

    dans une langue autre que le français ou l'anglais;

  • la copie

    certifiée conforme à l’original par l’établissement d’enseignement

    des relevés de notes de vos études terminales (niveau secondaire,

    post-secondaire ou universitaire);

  • la copie

    certifiée conforme de la traduction du relevé de note si l’original est

    rédigé dans une langue autre que le français ou l'anglais.

  • Si vous êtes en possession d’un

    titre de séjour pour études, vous devez démontrer que vous respectez les

    conditions d’obtention de ce permis en faisant de vos études votre

    activité principale.

  • Si vous comptez exercer une

    profession ou un métier réglementés au Québec et que vous avez obtenu une

    reconnaissance d’équivalence de votre diplôme ou de votre formation auprès

    de l’organisme de réglementation concerné, vous devez en fournir la

    preuve.

8.

Compétences en français et en anglais

  • Afin d’évaluer vos connaissances

    linguistiques, si le français ou l’anglais ne sont pas l’une de vos

    langues maternelles, joignez à votre demande des preuves documentaires

    attestant vos compétences en français ou en anglais et, s’il y a lieu,

    celles de votre conjoint.

  • Pour démontrer vos connaissances

    linguistiques en français et accélérer le traitement de votre demande,

    joignez une attestation de l'un des deux tests reconnus par le ministère

    de l’Immigration et des Communautés culturelles (MICC) pour l’évaluation

    des connaissances linguistiques en français, soit :

  • Vous pouvez également présenter

    une attestation du Diplôme d’études en langue française (DELF) ou du

    Diplôme approfondi de langue française (DALF).

  • Le Ministère reconnaît les

    résultats du Test de connaissance de français (TCF) ou du Test

    d’évaluation du français (TEF), à condition de joindre à l'attestation de

    résultats des épreuves obligatoires une attestation de résultats de

    l'épreuve facultative d'expression orale. Veuillez consulter le tableau (PDF, 54 Ko) pour plus de détails

    sur les attestations de connaissance du français reconnues par le

    Ministère.

  • Pour démontrer vos connaissances

    linguistiques en anglais, joindre à votre demande les preuves

    documentaires nécessaires et, s’il y a lieu, celles de votre conjoint. Il

    peut s'agir du résultat d'un test d’évaluation reconnu, par exemple, les

    tests IELTS, TOEFL, TOEIC et Cambridge.

  • Vous pouvez également joindre à

    votre demande un document démontrant que vous avez travaillé en français

    ou en anglais.

    Remarque : Le niveau de français sera évalué en fonction

    de toutes les preuves soumises. Par conséquent, il est préférable

    d’envoyer toutes les preuves que vous pouvez obtenir démontrant votre

    niveau de français.

9.

Expériences professionnelles acquises au cours des cinq dernières années

  • Joindre à votre demande :

  • l'original

    de toutes vos attestations de travail pour les cinq dernières années

    pour vous et, s’il y a lieu, votre époux ou conjoint de fait;

  • la preuve

    documentaire attestant que vos expériences professionnelles ont été

    acquises légalement : l’historique de vos cotisations à la Sécurité

    sociale (CNSS, CNAS ou l’équivalent) ou une preuve d’exonération de

    paiement des primes à la Sécurité sociale. Les documents fournis

    doivent être des originaux délivré par l’organisme concerné;

  • pour les stages

    de travail

    , les attestations de l’employeur ou de l’établissement

    avec la preuve que ceux-ci ont été rémunérés et/ou effectués dans le

    cadre de vos études.

  • Les attestations de travail

    doivent être produites sur le papier en-tête de l’entreprise. Elles

    doivent être datées, signées et porter le nom et la fonction du

    signataire. Elles doivent aussi contenir les renseignements

    suivants :

  • vos dates de

    début et de fin d'emploi;

  • le nombre

    d’heures travaillées par semaines;

  • votre numéro

    d’immatriculation à la Sécurité sociale;

  • les coordonnées

    de vos employeurs, y compris leur numéro de téléphone;

  • les postes que

    vous avez occupés et la description des tâches que vous avez effectuées.

  • une copie

    de tous vos visas, permis ou autorisations provisoires de travail et

    renouvellements délivrés par l’autorité territoriale compétente, agrafés

    aux attestations de travail correspondantes.

    Remarque : N’oubliez pas de joindre la traduction

    des documents s’ils sont rédigés dans une langue autre que le français ou

    l’anglais.

  • Si vous travaillez ou avez

    travaillé dans un territoire autre que celui de votre pays de citoyenneté,

    lorsqu’un tel document est exigé par les autorités territoriales, joindre :

10.

Séjour au Québec

  • Joindre à votre demande la preuve

    (copie certifiée conforme à l’original des visas ou des permis de séjour

    ou des photocopies des pages de passeport appropriées) de votre séjour

    au Québec et en préciser la durée.

11.

Liens de parenté au Québec

  • une copie

    certifiée conforme à l’original de sa carte de résident permanent ou de

    son passeport canadien ou de sa carte de citoyenneté canadienne;

  • une copie

    de son dernier avis de cotisation à l’impôt provincial ou une copie de

    bail (s'il est locataire) ou une copie du compte de taxes foncières (s'il

    est propriétaire);

  • une copie

    certifiée conforme à l’original des actes de naissance ou de mariage

    prouvant votre lien de parenté avec cette personne.

12.

Candidats ayant leur propre entreprise

  • Pour les candidats ayant leur

    propre entreprise, joindre à votre demande :

  • la copie

    certifiée conforme à l’original du registre de commerce par l’institution

    qui l’a délivré;

  • la preuve du

    paiement d’impôts des 5 dernières années ou la preuve d’exemption, s’il y

    a lieu;

  • toute autre

    preuve de l’activité et de la légalité de l’entreprise (historique des

    cotisations à la Sécurité sociale des non salariés ou preuve

    d’exonération de paiement des primes à la Sécurité sociale). Les

    documents fournis doivent être des originaux délivré par l’organisme

    concerné.

13.

Annexes exigées

  • Selon votre situation, vous devez

    joindre à votre demande les documents suivants

NOTES IMPORTANTES :

Envoyer avec votre demande seulement des copies conformes aux originaux

des documents à joindre, à moins d'indication contraire.

Au moment de l'entrevue, vous devrez obligatoirement présenter les originaux

des documents joints à votre demande.

– Aucun document ne sera transmis au Bureau canadien des visas. Si vous êtes

sélectionné par le Québec, votre certificat de sélection vous sera

directement envoyé (ou sera envoyé à votre représentant).

– Pour obtenir ensuite la résidence permanente, vous devrez (ou votre

représentant devra) déposer une demande complète auprès du Bureau

canadien des visas.

– Cette demande devra comprendre une copie de votre Certificat de sélection du

Québec.

– Tous les documents sont vérifiés systématiquement pour la détection de

faux, à chacune des étapes du processus de sélection.

– Le délai d’ouverture d’un dossier après sa date de réception par la Direction

de l'immigration économique – Maghreb est de 30 jours.

– N’oubliez pas de conserver une copie de tous les documents que vous

transmettez.

  • Habitués
Posté(e)

gip qui ta dit qu'il fallait envoyer les originaux de la traduction, ce n'est pas vrais, la légalisation a la mairie ou le ministere des affaires etrangere suffisent largement mais moi mon problème c'est bien les copies légalisé des originaux( relever et diplomes ) j'ai envoyer simplemnt les photocopie legalisé de lka traduction

je ne sais pas est ce que en 2010 c'était le cas ou non (les amis pourront nous le confirmer )

mais actuellement c'est claire ils demandent les originaux des traductions y a pas de doute la dessus

tu peux lire ce document pour en être sure

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf

Traduction
Si

vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une

langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir :

l’original de la traduction
La traduction,
doit être faite par un traducteur reconnu (voir la section Définitions) et comporter le sceau du traducteur.
Les textes
, les sceaux et les les signatures du document original doivent être traduits.

Moi personnellement, je n'ai envoyé que des photocopies, que ça soit pour les documents originaux (photocopie + légalisation à la maire)

j'ai fait la même chose avec les traductions (je les ai photocopié puis légaliser à la mairie)

ps:

- voici la listes des documents demandés et les formats exigés (en mois de février 2011)

- Vous pouvez constatez qu'il ne demandé que des photocopies conformes ( légalisés) des traductions.

merci madent pour la confirmation

  • Habitués
Posté(e)

bonne chance a tous et toutes moi je serais absent pour quelque jours

et des bonne nouvelles inchalah

  • Habitués
Posté(e)

bjr les amis j'espere que je trouverait une solution a mon problème je me rend compte que lors de l'envois de ma demande en janvier 2010 que j'ai envoyer seulement les copies légaliser de la traduction ( je n'ai pas envoyer les copies des originaux ).

est ce qu'il y a quelqu'un qui a envoyer son dossier comme le mien ?

et qu'est ce qu'il faut faire ?

merci .

salut kamiladz05 , je suis dans le même cas que toi , par erreur j'ai envoyé seulement les copies légalisé

pareil, j'ai envoyé des photocopies des traductions légalisés à la mairie.

Bonjour à tous

et bien je pense que c'est ce qui doit être fait...on envoi les copie conforme à l'originale non pas les originaux...c'est lors de l'entrevue ou il faut avoir les originaux....voilà je viens de jeter un coup d'oeil sur le site

voici le lien: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/etudiants/demeurer-quebec/demande-csq/etudiants-quebec/preparation-dossier.html

et voici la réponse :

Tous les documents fournis à l’appui de votre demande de CSQ et

qui ne sont pas des documents originaux doivent être authentifiés par

l’institution dépositaire de l’original ou par l’autorité légale dûment

autorisée à certifier conforme une copie de document.

ce qui veut dire que la légalisation est suffisante pour authentifier votre document...(cachet valable à l'étranger)

c'est mon avis.....sinon on est trois à être dans le même pétrin..........Bonne journée à toutes et à tous

  • Habitués
Posté(e)

VEUILLEZ LIRE SVP CE QUE JE PUBLIE A CHAQUE FOIS

http://www.immigrati...es.html#algerie

Algérie


pixel.gif
Type de document
Autorités reconnues pour certifier
la conformité des documents algériens

Identité et état civil
  • Émetteur du document
Études et formation
  • Émetteur du document ou
  • Wilaya, commune
Expérience professionnelle
  • Émetteur du document ou
  • Wilaya, commune
Légalité de l’expérience professionnelle
  • Émetteur du document
    (exemple : Caisse Nationale
    d'Assurances Sociales
    des travailleurs salariés) ou
  • Wilaya, commune
Autres
  • Émetteur du document ou
  • Wilaya, commune

Remarques :

  • La copie certifiée conforme par l’émetteur du document est toujours le format privilégié. Notez bien que la vérification de l’exactitude des renseignements que vous fournissez exige un délai de traitement. Ce délai peut s’avérer plus court si vous déposez des copies certifiées conformes par l’émetteur.
  • Si vous vous trouvez hors du territoire algérien, vous pouvez faire certifier conforme les copies de vos documents par une ambassade ou un consulat de l’Algérie.
  • Si vous voulez faire certifier conforme un document émis dans un autre pays que l’Algérie, vous devez vous référer au tableau du pays correspondant.
Posté(e) (modifié)

bnjour a tous comment allez vous ? SVP je veut bien savoir combien de temps ca va duré comme ca? car ca devien du n'importe quoi avec eux. si non réelement mes cher ami(e)s je vouderait bien savoir un truc, je vais me marier bientot (inch'allah) et je me demander s'il falait ajouter ma femme sur mon dossier mtn ou apres ?? et es avantageux de le faire mtn ou c'est le contraire ? et SVP quelqu'un peut m'indiquer les document et les procedure a suivre ???

merci d'avance

Modifié par Argelino_1
  • Habitués
Posté(e)

bonjour les amis j’espère que vous allez bien !!

a vous boites mails ,ce qu'il parait ils ont commencé d'envoyer les
convocations , il y a une personne dans un forum facebook qui a reçu sa
date pour le 30/08/2013 c'est une retardataire elle a 405xx comme numéro
de dossier

https://www.facebook.com/groups/entrevue.Tunis/

bonne chance pour tout le monde

PS:je connais pas cette personne j'ai fais que transmettre l'information

  • Habitués
Posté(e)

bonjour tous le monde

j espere que sa sera mon tour je suis une retardataire moi aussi 406

  • Habitués
Posté(e)

bnjour a tous comment allez vous ? SVP je veut bien savoir combien de temps ca va duré comme ca? car ca devien du n'importe quoi avec eux. si non réelement mes cher ami(e)s je vouderait bien savoir un truc, je vais me marier bientot (inch'allah) et je me demander s'il falait ajouter ma femme sur mon dossier mtn ou apres ?? et es avantageux de le faire mtn ou c'est le contraire ? et SVP quelqu'un peut m'indiquer les document et les procedure a suivre ???

merci d'avance

bonjour, quand est ce que tu vas ajouter ta femme si tu ne le fais pas mnt? et pour quoi il n'est pas aventageux de le faire maintenant, si tu l'ajoutes apres le CSQ tu vas perdre bcp de temps, un nouveau CSQ vous sera remis, peut etre une autre entrevue, puis tu vas attendre l'ajouter au dossier fédérale, et tu traines en Algérie, alors qu'il te reste presque une annee pour passer ton entrevue donc tu as tout le temps avant que ton dossier soit ouvert pour le traitement. bon courage

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement