Laurent Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 Signe distinctif des Français vivant à Montréal, le «du coup» est en train de devenir l'équivalent français du «une fois» belge. Quand est-ce qu'on réagit et qu'on en finit avec cette expression qui a contaminé le langage oral ? Comment reconnaît-on un Français à Montréal ? Il porte une parka Canada Goose dès le mois d'octobre, prend en photo tous les écureuils qui passent et n'arrête pas de dire «du coup». Cette expression impropre qui a contaminé notre langue depuis quelques dizaines d'années est devenue le symbole des Français au Québec. Dans les rues de Montréal, on nous appelle parfois de manière moqueuse de «les du coup». C'est certes toujours mieux que «les putain», autre signe oral distinctif des Français, m'enfin y'a pas de quoi être fier. Quand des Québécois organisent une soirée avec de la bonne musique bien de chez nous (Tragédie, 2Be3, Louise Attaque, Lorie...) à Montréal, ils l'appellent évidemment «Du coup». «Aujourd'hui, c'est simple, pour imiter un Français, il suffit de dire "du coup"» Joseph Bergeron, Québécois de Montréal, est un excellent sociologue des Français installés au Québec. Marié depuis 7 ans à une Bretonne, il connaît le sujet sur le bout des doigts. «Pourquoi les Français utilisent-ils tant cette expression? J'ai demandé à des amis français et ils ne le savent pas du tout. Ils ne savent pas exactement ce que ça veut dire et pourtant, ils l'utilisent tout le temps. Ça nous amuse beaucoup parce que nous, on ne le dit jamais. Quand j'étais plus jeune, si l'on voulait imiter un Français, on faisait du verlan ou l'on répétait des expressions entendues dans des films. Aujourd'hui, c'est simple, pour imiter un Français, il suffit de dire "du coup"». audioclip-1521047812629-30509 Imitation d'un Français par Joseph. En France, quelques intellectuels se sont levés pour dénoncer l'omniprésence du «du coup» dans notre belle langue. La presse écrite elle aussi contaminée Le souci, c'est que dans la langue française contemporaine, le «du coup» est utilisé au sens de «de ce fait» ou comme un simple enchaînement entre deux phrases. Exemple. Suite et source : Brain Mag Isa78 a réagi à ceci 1 Citer
Laurent Posté(e) 22 mars 2018 Auteur Posté(e) 22 mars 2018 il y a 1 minute, toutix a dit : Alors on fait quoi du coup , HEIN ? Faque je sais pu... lorelai a réagi à ceci 1 Citer
J_Br Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 C'est vrai, le "du coup" est horripilant, et c'est pareil en France. On ne peut pas entendre une intervention orale sans avoir trois 'du coup' par phrase. C'est une mode, mais ça passera, avant c'était "Voilà", sans arrêt... Une réserve cependant : c'est une question de génération, au-delà de 45 ans, vous avez peu de "du coup-istes", j'imagine que c'est une façon de se reconnaître entre eux, entre jeunes et un peu moins jeunes. Inconsciente évidemment. Citer
Habitués qwintine Posté(e) 22 mars 2018 Habitués Posté(e) 22 mars 2018 il y a 38 minutes, Laurent a dit : Signe distinctif des Français vivant à Montréal, le «du coup» est en train de devenir l'équivalent français du «une fois» belge. Je tiens à préciser que le "une fois belge" est une généralité crée par nos voisins du sud pour d'obscures raisons humoristiques. Si vous passez par chez nous, vous l’entendrez pas souvent. Vous entendrez plus probablement un "A tantôt" ou "déjeuner, dinner et souper" comme au Québec ou un "je te dis quoi" comme chez les Chtits. Faut déjà pas oublier que presque 3/5eme des belges sont néerlandophones. Citer
Invité Totale Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 il y a 47 minutes, toutix a dit : Alors on fait quoi du coup , HEIN ? Cessez du coup, hahahahaha!!!!! Salut Toutix, ravi de te lire à nouveau A bientôt Citer
Invité Totale Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 il y a 48 minutes, Laurent a dit : Faque je sais pu... A mon avis, les Français aiment prendre des raccourcis et des libertés par rapport à leur langue Du coup (sic!!!hahahaha), nous les regardons l'air amusé Meilleures salutations Citer
Invité Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 il y a 52 minutes, Totale a dit : Cessez du coup, hahahahaha!!!!! Salut Toutix, ravi de te lire à nouveau A bientôt Toutix toujours présent Citer
Invité Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 à l’instant, toutix a dit : Toutix toujours présent du coup j'usses oublié d'un coup Citer
Invité Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 il y a une heure, Laurent a dit : Et que dire du "en même temps" ? moi j'aime pas c'est le 'tantôt' Citer
Invité Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 il y a une heure, J_Br a dit : C'est vrai, le "du coup" est horripilant, et c'est pareil en France. On ne peut pas entendre une intervention orale sans avoir trois 'du coup' par phrase. C'est une mode, mais ça passera, avant c'était "Voilà", sans arrêt... Une réserve cependant : c'est une question de génération, au-delà de 45 ans, vous avez peu de "du coup-istes", j'imagine que c'est une façon de se reconnaître entre eux, entre jeunes et un peu moins jeunes. Inconsciente évidemment. perso' je suis Français et je ne me sens pas concerné j'ai 35 ans c'est peut etre la génération 18/28 ? lol Citer
J_Br Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 Il y a toujours des exceptions, bravo en tout cas ! Citer
Invité Posté(e) 22 mars 2018 Posté(e) 22 mars 2018 il y a 3 minutes, J_Br a dit : Il y a toujours des exceptions, bravo en tout cas ! c'est le 'Hein' que je met en fin de phrase sans forcément m'en apercevoir pour attirer l'écoute de l'interlocuteur sûrement ^parce que je suis originaire du nord de la france lol Citer
Habitués jlstef Posté(e) 22 mars 2018 Habitués Posté(e) 22 mars 2018 Honnêtement j'avais jamais fait attention au "du coup", au point d'en faire des blagues. Mais je le préfère au "quoi" des cité. Je cité : tu vue la bagnole quoi ? - wesh ma gueule, quoi.C'est pour ça quoi. Ou encore les 'gros'....Ça va gros ? J'en pouvais plus !! Envoyé de mon LG-H812 en utilisant application mobile Immigrer.com seba666 et Camtha ont réagi à ceci 2 Citer
Habitués Isa78 Posté(e) 22 mars 2018 Habitués Posté(e) 22 mars 2018 Bah moi en France j'avais jamais fait attention, pour moi c'était un mot de liaison comme un autre, et pas vraiment d'équivalence (honnêtement, comment vous diriez le "du coup on fait quoi?" sans "du coup" ??) Y a fallu que je débarque ici, que je me fasse niaiser 10 fois par jour avec ça, pour réaliser à quel point ça fatiguait les Québécois... Faqueuh maintenant, je dis faqueuh à la place. C'est pas plus beau ni plus con ni plus français, mais au moins je me fais moins remarquer icitte... Jusqu'au jour où je vais me pointer en France pour les vacances, et là tout le monde va me regarder de travers avec mes expressions québécoises ????? kuroczyd, qwintine et Lilideslacs ont réagi à ceci 3 Citer
Habitués rayjean Posté(e) 22 mars 2018 Habitués Posté(e) 22 mars 2018 Je ne vois pas trop pourquoi il faudrait s'en formaliser, t'es français tu parle comme un français... Citer
Habitués Lilideslacs Posté(e) 22 mars 2018 Habitués Posté(e) 22 mars 2018 Je rentre ce genre de mot dans la liste des patois. Il y a des gens pour toujours dire "du coup" et d'autres qui disent "fa'que" ou d'autres qui disent la la, comme au Saguenay Pour ma part je ne m'en formalise pas. Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 22 mars 2018 Habitués Posté(e) 22 mars 2018 (modifié) Ben quoi, moi je trouve ça mignon, votre "du coup". C'est un peu l'équivalent de notre làlàlàlà (ou comme le mentionne Lilideslacs, notre fa'que) non ? Modifié 22 mars 2018 par bencoudonc Meziant-Ex-Nihilo a réagi à ceci 1 Citer
Habitués jimmy Posté(e) 23 mars 2018 Habitués Posté(e) 23 mars 2018 Faque du coup lalàla....stie. Lilideslacs et Kweli ont réagi à ceci 2 Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.