Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Cela fait 200 ans que le parler québécois est jugé, condamné et dénigré sous toutes ses coutures tant par les anglo-canadiens que les Français et même par l'élite canadienne-française qui, à l'époque, avait repris en choeur les jugements dépréciatifs des uns et des autres en fonction de la norme établie du bon usage, telle norme étant essentiellement fondée sur le prestige social associé à une manière "x" de parler plutôt qu'une autre.

Les Québécois en ont gardé une sensibilité exacerbée, à fleur de peau... Tenant compte de cette connaissance du passé, je serai la dernière à leur reprocher en plus de sur-réagir en qualifiant cette réaction d'un trop-plein de susceptibilité quasi hystérique. C'est comme juger le bilan d'une immigrante après 12 ans sans être dans ses baskets...

Sur le fond, ta théorie n'est pas fumeuse, elle se colle assez bien à la réalité.

Le français parlé au Québec : petite histoire d'un discrédit ,interview de Chantal Bouchard, linguiste

https://youtu.be/IrJGnccoEG4

Ah ben non... ça c'est facile de faire du passé une muraille qui justifie tout et n'importe quoi. Ça explique certes, et c'est l'objet de ma reflexion... puis je sais que ça sert à rien de trop chatouiller là dessus car y a 90% de chance de s'entendre dire des niaiseries sur les Français. Mais la réaction collective ou en tout cas médiatique vis-à-vis d'un français essayant d'imiter l'accent québecois ou se moquant tout à fait sympathiquement n'a rien de raisonnable.

Le coup de Bazzo, que pourtant je trouve excellente par ailleurs, m'a consterné. On ne pouvait pas imaginer entre tous que ce soit elle qui fasse haro sur la forme et faire fi du fond, Tu m'aurais dit un Martineau, Radio X.... why not.

Mais si je dis que ces réaction sont quasi-hystérique, c'est parce qu'on voit bien que ça vient chercher un truc dans les tripes. Alexandra Szacka, est sans cesse encensée en France pour la finesse de ses chroniques, jamais elle n'a eu de moquerie pour son accent... ce serait mal venu étant donné qu'elle est là en tant que journaliste dans une émission d'actualité, et pourtant elle se fend de cette tartine, qui est vraiment surprenante si on compare cela à la qualité habituelle de ses intervention. Encore une fois c'est viscéral.

Ce qui est plus impressionnant c'est que de manière générale, on peut dire que les québécois eux même ne se gênent pas pour beurrer épais sur les accent des autres (voire pire le Français des autres. quand il s'agit d'acadiens)... La victime devient souvent bourreau dit-on :smile:

Pour revenir au passé comme inhibition à toute critique, je te dirais que je m'oppose à cela. C'est comme ci un gars tenait des propos irrespectueux sur les allemands et que je devait me retenir de lui dire que c'est con parce que je dois prendre en compte le poids du passé bla bla bla.

Comme le dit Eric70, les québécois ne pourront pas changer ni leur accent, ni les français donc soit (pour ceux qui le digère pas) ils apprennent à faire avec et se dise que c'est finalement de bonne guerre, soit ils boudent. Mais on peut pas se foutre de la gueule des gens et ensuite faire la vierge effarouchée quand on se prend des blagues sur son accent. (et je parle pas de toi en particulier tu le sais bien)

Franchement, je pense que tu ne comprends pas. L'exercice est juste d'expliquer pourquoi les Québécois sont généralement hypersensibles quant à leur accent qui depuis toujours (ou presque) a été largement dévalorisé socialement, culturellement, etc... et qui constitue un fondement essentiel de leur identité, pas de se servir du passé pour cautionner tout et n'importe quoi.

Tu lui demandes de faire preuve d'empathie, et il n'en semble pas trop capable.

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Tout ça remonte à loin, mais du coup j'en trie la conclusion entre ses propos et les tiens, que cette réaction très excessive par rapport à cette histoire d'accent vient donc de ces deux choses. La blessure initiale d'être "sous-peuple" car francophone, et le complexe d'infériorité.... ça se tient.

Je serais presque d'accord avec toi n'eut été de ton emploi de la formulation "très excessive" qui trahit bien ton jugement de valeur. Elle est ce qu'elle est cette réaction et n'a pas à être jugée incorrecte, trop ceci ou cela en fonction des comportements d'autrui (ailleurs, on ne s'en fait pas autant, bla bla bla....)

Aussi, il ne fait pas voir systématiquement les manifestations de cette "blessure initiale" à chaque fois qu'un trait d'humour sur l'accent québécois n'est pas jugé drôle!

Perso, le truc de Sophie Aram ne m'a pas plus alors que Gad Elmaleh me fait bien rire lorsqu'il imite l'accent québécois.

Modifié par kobico
  • Habitués
Posté(e)

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Cela fait 200 ans que le parler québécois est jugé, condamné et dénigré sous toutes ses coutures tant par les anglo-canadiens que les Français et même par l'élite canadienne-française qui, à l'époque, avait repris en choeur les jugements dépréciatifs des uns et des autres en fonction de la norme établie du bon usage, telle norme étant essentiellement fondée sur le prestige social associé à une manière "x" de parler plutôt qu'une autre.

Les Québécois en ont gardé une sensibilité exacerbée, à fleur de peau... Tenant compte de cette connaissance du passé, je serai la dernière à leur reprocher en plus de sur-réagir en qualifiant cette réaction d'un trop-plein de susceptibilité quasi hystérique. C'est comme juger le bilan d'une immigrante après 12 ans sans être dans ses baskets...

Sur le fond, ta théorie n'est pas fumeuse, elle se colle assez bien à la réalité.

Le français parlé au Québec : petite histoire d'un discrédit ,interview de Chantal Bouchard, linguiste

https://youtu.be/IrJGnccoEG4

Ah ben non... ça c'est facile de faire du passé une muraille qui justifie tout et n'importe quoi. Ça explique certes, et c'est l'objet de ma reflexion... puis je sais que ça sert à rien de trop chatouiller là dessus car y a 90% de chance de s'entendre dire des niaiseries sur les Français. Mais la réaction collective ou en tout cas médiatique vis-à-vis d'un français essayant d'imiter l'accent québecois ou se moquant tout à fait sympathiquement n'a rien de raisonnable.

Le coup de Bazzo, que pourtant je trouve excellente par ailleurs, m'a consterné. On ne pouvait pas imaginer entre tous que ce soit elle qui fasse haro sur la forme et faire fi du fond, Tu m'aurais dit un Martineau, Radio X.... why not.

Mais si je dis que ces réaction sont quasi-hystérique, c'est parce qu'on voit bien que ça vient chercher un truc dans les tripes. Alexandra Szacka, est sans cesse encensée en France pour la finesse de ses chroniques, jamais elle n'a eu de moquerie pour son accent... ce serait mal venu étant donné qu'elle est là en tant que journaliste dans une émission d'actualité, et pourtant elle se fend de cette tartine, qui est vraiment surprenante si on compare cela à la qualité habituelle de ses intervention. Encore une fois c'est viscéral.

Ce qui est plus impressionnant c'est que de manière générale, on peut dire que les québécois eux même ne se gênent pas pour beurrer épais sur les accent des autres (voire pire le Français des autres. quand il s'agit d'acadiens)... La victime devient souvent bourreau dit-on :smile:

Pour revenir au passé comme inhibition à toute critique, je te dirais que je m'oppose à cela. C'est comme ci un gars tenait des propos irrespectueux sur les allemands et que je devait me retenir de lui dire que c'est con parce que je dois prendre en compte le poids du passé bla bla bla.

Comme le dit Eric70, les québécois ne pourront pas changer ni leur accent, ni les français donc soit (pour ceux qui le digère pas) ils apprennent à faire avec et se dise que c'est finalement de bonne guerre, soit ils boudent. Mais on peut pas se foutre de la gueule des gens et ensuite faire la vierge effarouchée quand on se prend des blagues sur son accent. (et je parle pas de toi en particulier tu le sais bien)

Franchement, je pense que tu ne comprends pas. L'exercice est juste d'expliquer pourquoi les Québécois sont généralement hypersensibles quant à leur accent qui depuis toujours (ou presque) a été largement dévalorisé socialement, culturellement, etc... et qui constitue un fondement essentiel de leur identité, pas de se servir du passé pour cautionner tout et n'importe quoi.

Tu lui demandes de faire preuve d'empathie, et il n'en semble pas trop capable.

Dis donc premier message et tu cherches à foutre la merde.... pas très intelligent.

Tout ça remonte à loin, mais du coup j'en trie la conclusion entre ses propos et les tiens, que cette réaction très excessive par rapport à cette histoire d'accent vient donc de ces deux choses. La blessure initiale d'être "sous-peuple" car francophone, et le complexe d'infériorité.... ça se tient.

Je serais presque d'accord avec toi n'eût été de ton emploi de la formulation "très excessive" qui trahit bien ton jugement de valeur. Elle est ce qu'elle est cette réaction et n'a pas à être jugée incorrecte, trop ceci ou cela en fonction des comportements d'autrui (ailleurs, on ne s'en fait pas autant, bla bla bla....)

Aussi, il ne fait pas voir systématiquement les manifestations de cette "blessure initiale" à chaque fois qu'un trait d'humour sur l'accent québécois n'est pas jugé drôle!

Perso, le truc de Sophie Aram ne m'a pas plus alors que Gad Elmaleh me fait bien rire lorsqu'il imite l'accent québécois.

C'est un jugement toutà fait personnel pas un jugement de valeur. Je trouve la réaction très excessive... c'est tout, c'est mon avis.

Libre à chacun de trouver cela drôle ou non, je l'ai déjà dit, j'étais pas en extase non pus pour ce qui est du caractère drôle du sketch d'Aram. Mais la réaction en face laisse pantois. Tout le monde me parle de Gad ElMaleh (marocain au passage), mais si c'est le sketch sur "qui veut gagner des millions", perso je trouve pas forcement cela super drôle non plus.

Mais voila, drôle, ou pas.... là n'est pas la question. Sensible ou pas, c'était mon point. Et ma reflexion est autour de cette sensibilité. Après ne nous voilons pas la face, si y a un truc sensible, c'est pas avec un français que ça le sera moins :) Mais là on rentre dans l'autre dimension de la relation franco-québécoise d'amour-haine.

  • Habitués
Posté(e)

Tout ça remonte à loin, mais du coup j'en trie la conclusion entre ses propos et les tiens, que cette réaction très excessive par rapport à cette histoire d'accent vient donc de ces deux choses. La blessure initiale d'être "sous-peuple" car francophone, et le complexe d'infériorité.... ça se tient.

Je serais presque d'accord avec toi n'eût été de ton emploi de la formulation "très excessive" qui trahit bien ton jugement de valeur. Elle est ce qu'elle est cette réaction et n'a pas à être jugée incorrecte, trop ceci ou cela en fonction des comportements d'autrui (ailleurs, on ne s'en fait pas autant, bla bla bla....)

Aussi, il ne fait pas voir systématiquement les manifestations de cette "blessure initiale" à chaque fois qu'un trait d'humour sur l'accent québécois n'est pas jugé drôle!

Perso, le truc de Sophie Aram ne m'a pas plus alors que Gad Elmaleh me fait bien rire lorsqu'il imite l'accent québécois.

C'est un jugement toutà fait personnel pas un jugement de valeur. Je trouve la réaction très excessive... c'est tout, c'est mon avis.

Libre à chacun de trouver cela drôle ou non, je l'ai déjà dit, j'étais pas en extase non pus pour ce qui est du caractère drôle du sketch d'Aram. Mais la réaction en face laisse pantois. Tout le monde me parle de Gad ElMaleh (marocain au passage), mais si c'est le sketch sur "qui veut gagner des millions", perso je trouve pas forcement cela super drôle non plus.

Mais voila, drôle, ou pas.... là n'est pas la question. Sensible ou pas, c'était mon point. Et ma reflexion est autour de cette sensibilité. Après ne nous voilons pas la face, si y a un truc sensible, c'est pas avec un français que ça le sera moins :smile: Mais là on rentre dans l'autre dimension de la relation franco-québécoise d'amour-haine.

Ben, moi je dis que lorsque l'on comprend mieux d'où elle vient, ce sur quoi elle s'appuie, on la trouve moins excessive et très légitime.

Et tu raison, ce ne sera pas moins sensible avec un français sans empathie! :smile:

  • Habitués
Posté(e)

Tout ça remonte à loin, mais du coup j'en trie la conclusion entre ses propos et les tiens, que cette réaction très excessive par rapport à cette histoire d'accent vient donc de ces deux choses. La blessure initiale d'être "sous-peuple" car francophone, et le complexe d'infériorité.... ça se tient.

Je serais presque d'accord avec toi n'eût été de ton emploi de la formulation "très excessive" qui trahit bien ton jugement de valeur. Elle est ce qu'elle est cette réaction et n'a pas à être jugée incorrecte, trop ceci ou cela en fonction des comportements d'autrui (ailleurs, on ne s'en fait pas autant, bla bla bla....)

Aussi, il ne fait pas voir systématiquement les manifestations de cette "blessure initiale" à chaque fois qu'un trait d'humour sur l'accent québécois n'est pas jugé drôle!

Perso, le truc de Sophie Aram ne m'a pas plus alors que Gad Elmaleh me fait bien rire lorsqu'il imite l'accent québécois.

C'est un jugement toutà fait personnel pas un jugement de valeur. Je trouve la réaction très excessive... c'est tout, c'est mon avis.

Libre à chacun de trouver cela drôle ou non, je l'ai déjà dit, j'étais pas en extase non pus pour ce qui est du caractère drôle du sketch d'Aram. Mais la réaction en face laisse pantois. Tout le monde me parle de Gad ElMaleh (marocain au passage), mais si c'est le sketch sur "qui veut gagner des millions", perso je trouve pas forcement cela super drôle non plus.

Mais voila, drôle, ou pas.... là n'est pas la question. Sensible ou pas, c'était mon point. Et ma reflexion est autour de cette sensibilité. Après ne nous voilons pas la face, si y a un truc sensible, c'est pas avec un français que ça le sera moins :smile: Mais là on rentre dans l'autre dimension de la relation franco-québécoise d'amour-haine.

Ben, moi je dis que lorsque l'on comprend mieux d'où elle vient, ce sur quoi elle s'appuie, on la trouve moins excessive et très légitime.

Et tu raison, ce ne sera pas moins sensible avec un français sans empathie! :smile:

C,est lequel le super sketch de Gad Elmaleh? Qui d'ailleurs et marocain et non Français.

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Ben, moi je dis que lorsque l'on comprend mieux d'où elle vient, ce sur quoi elle s'appuie, on la trouve moins excessive et très légitime.

Et tu raison, ce ne sera pas moins sensible avec un français sans empathie! :smile:

C,est lequel le super sketch de Gad Elmaleh? Qui d'ailleurs et marocain et non Français.

Un parmi d'autres: https://youtu.be/NBcnp6vgBpY

Modifié par kobico
  • Habitués
Posté(e)

Je vais peut-être vous surprendre, mais moi je n'ai aucun problème avec ca

Je trouve ca vraiment mignon et drôle lorsque des Francais imitent l'accent Québécois...la plupart le font très mal, mais c'est encore plus drôle lorsqu'ils le font mal....tout comme c'est drôle quand il le font bien aussi

Au contraire moi je trouve que c'est une forme d'hommage...le mot est peut-être un peu fort, mais comment ont ont dit déja, l'imitation est une forme d'hommage ou de respect ou d'admiration...je sais plus.

J'ai plusieurs connaissance et amis en France et ils se sont tous essayé a imiter l'accent....et je sais que dans plusieurs cas il n'y avait aucune méchanceté

Et vous voyez je fais le lien ici avec une autre discussion sur un autre fil

Des Francais vivant au Québec qui étaient agacés de se faire demander d'ou il venait, de voir des gens imiter leurs accents etc...

Et comme je disais moi ca ne me dérange pas du tout lorsque des Francais en France me demande d'ou je viens,

Je suis fier de mon accent, je suis fier d'être Québécois, j'assume les deux.

Pour rebondir, dans ma réflexion je me demandais sincèrement si il n'y avait pas un historique, une blessure culturelle avec cet accent.... et donc cette susceptibilité viendrait de là... C'est un peu tiré par les cheveux, mais dans le passé si je me trompe les gens étaient baignés dans cette honte d'être francophone car c'était associé avec l'idée d'être un sous-peuple. Sans compter qu'il y a la marque très ancestrale que l'accent (comprendre non-parisien) en France était perçu comme "impur".

Mais par la suite, retournement de situation, celui-ci est une marque de fierté... Bref, et ces blagues de français, bien que parfaitement amicales et anodines en fait pour certains les renvoient à cette honte lointaine?!

Bref ce n'est qu'une théorie, un peu fumeuse certes, mais je n'ai rien trouvé de mieux pour expliquer cette susceptibilité quasi hystérique pour certains.

t'en penses quoi?

Oui je n'avais pas pensé a ce sentiment d'être un sous peuple que les Anglos (jusqu'a il y a 50 ans) nous ont bien fait sentir.

C'est de la que vient le fameux '' SPEAK WHITE''

Je me dois de l'expliquer car je l'ai dit dans le passé a des Francais qui ne comprenait pas le sens de ''speak white''

Et bien tenez vous bien, speak white veut dire ''parle blanc''...en d'autres mots les Anglos nous disaient : '' parlez la langue des gens civilisés, et non pas la langue des petits nègres''. Donc cela a donné l'impression aux Québécois d'être vraiment un ''sous-peuple''

Charmant n'est-ce pas ?

Pour ce qui est de l'accent Francais, il y a eu un autre phénomène qui a laissé des traces.

Il faut savoir qu'il n'y avait pas de Ministère de l'Éducation au Québec jusqu'a 1960

L'éducation était donné par les prêtres, curés, les frères et les bonnes soeurs

Pourquoi ? Parce que ainsi l'église catholique gardait le contrôle de ses ouailles...et surtout parce que ca ne coutait pas cher au gouvernement...les religieux ayant fait voeux de pauvreté.

Puis en 1960 il y a eu un vent de réforme (ce que l'on a appelé la Révolution Tranquille) Lors de cette réforme, le ministère de l'éducation a été créé.

Sauf que, oh surprise, il n'y avait pas de prof laique de formé puisque l'éducation était faite par des religieux.

Donc le Québec a fait venir une quantité industrielle de profs venant de France, de Belgique et même d'Haiti.

J'ai moi même vécu cela, a la petite école j'ai eu des profs Francais et Haitien, très peu de Québécois.

Ce qui s'est passé c'est que les profs Francais ont constaté (avec raison) le faible niveau d'éducation des

Québécois, leur langue et syntaxe médiocre et certains se sont mis a ridiculiser cette langue et ce niveau d'éducation très faible.

Cela a laissé des traces....certains Québécois ont toujours peur de se faire reprendre, corrigé et/ou ridiculiser par des Francais quant au niveau de la langue...et certains Francais ne se sont pas gèné pour le faire....d'ou l'expression ''maudit francais''.

Une dernière chose a ce sujet; un collègue de boulot états-uniens me faisait remarquer quelque chose de pas mal révélateur. Il me disait que lorsqu'il faisait des conférences, des séminaires au Canada Anglais, il ressentait de la part des Canadiens anglais une certaine méfiance, une certaine distance, une certaine relation amour/haine....alors qu'il ne ressentait pas cela du tout de la part des Québécois.

Je lui ai dit que c'était parce que les Canadiens Anglais avaient un complexe d'infériorité vis a vis des Américains....alors que les Québécois n'ont pas de complexe d'infériorité vis a vis les Américains....les Québécois ont le complexe d'infériorité vis a vis les Francais

Jimmy, je me permet de commenter deux trois trucs.

Sur les profs que le Québec à fait venir, disons le franchement, la France et la Belgique les ont envoyé gratos (surtout la France d'ailleurs).. Ce qui était d'ailleurs un effort de coopération très louable entre les gvt français et québécois.

Même si je suis pas en désaccord avec toi sur ce qu'aurait pu être ces remarques, je pense que le point suivant est bien plus important dans l'explication de ces réactions épidermiques. Pour encore pas mal de québécois il y a ce sentiment d’infériorité très profondément ancré, pas tous. Mais du coup le simple fait d'avoir quelqu'un qui maîtrise bien la langue en face d'eux suffit à les intimider, voire plus encore. Et si cette personne est française, autant te dire qu'il faut pas grand chose pour que la réaction épidermique vienne et qu'en fait elle reflète simplement ce complexe "collectif" d'infériorité.

Parallèlement, je te dirais que ce patrimoine collectif pour certains s'exprimera à l'opposé avec une admiration béate et toute aussi démesurée pour les français la culture française, les lettres, etc... on en a déjà discuté donc je sais bien qu'on partage ce point de vue.

Je digresse mais j'ai eu le plaisir de rencontrer un fransaskois, c'est aussi rare qu'un leprechaun il parait, et j'ai pu me rendre compte que cette blessure initiale du "speak white" n'est pas encore effacé pour tous en effet. Pour ces gens là, le français c'est la langue des paysans, du bas peuple... et le gars m'avait expliqué à quel point se sentir fier d'être fransaskois est nouveau pour lui et surtout ses parents.

Tout ça remonte à loin, mais du coup j'en trie la conclusion entre ses propos et les tiens, que cette réaction très excessive par rapport à cette histoire d'accent vient donc de ces deux choses. La blessure initiale d'être "sous-peuple" car francophone, et le complexe d'infériorité.... ça se tient.

C'est qui exactement un fransaskois et un leprechaun ?

  • Habitués
Posté(e)

C'est qui exactement un fransaskois et un leprechaun ?

Fransaskois = Francophone de la Saskatchewan.... c'est encore plus rare qu'un trèfle à 4 feuille dans le désert de Gobi.

Leprechaun = C'est l'espèce de farfadet irlandais qui fait partie de l'imagerie de la Saint-Patrick.... Facile à trouver sur google.... un peu moins en réalité :smile:

  • Habitués
Posté(e)

C'est qui exactement un fransaskois et un leprechaun ?

Fransaskois = Francophone de la Saskatchewan.... c'est encore plus rare qu'un trèfle à 4 feuille dans le désert de Gobi.

Leprechaun = C'est l'espèce de farfadet irlandais qui fait partie de l'imagerie de la Saint-Patrick.... Facile à trouver sur google.... un peu moins en réalité :smile:

Ok je m'endormirais un peu plus instruit ....lool merci

  • Habitués
Posté(e)

"Ne vous moquez pas de mon accent canadien", prévient Alexandra Szacka
reprise / BILLET - À l'occasion de la semaine de la francophonie, la journaliste aborde le délicat sujet du rapport que la France entretient avec la français québécois.
7774244838_alexandra-szacka.jpg
"Ne vous moquez pas de mon accent canadien", prévient Alexandra SzackaCrédits Média : RTL | Durée : 03:17 | Date : 20/03/2015
1/2
PAR ALEXANDRA SZACKA PUBLIÉ LE 20/03/2015 À 09:24

Non, parlons des "vraies affaires" ! Car selon elle, "rien ne va plus" entre Français d'Amérique et Français de France. "Les Québécois en ont ras-le-bol, ils n'en peuvent plus ! Lance la journaliste canadienne. Ils n'en peuvent pas faire deux pas sur le sol français sans que quelqu'un ne se mette à imiter leur accent, en général très mal".

"La France est devenue une vaste pépinière de talents d'imitateurs et d'humoristes ridiculisant le français du Québec", analyse Alexandra Szacka. Je vous dis bien franchement et en toute amitié ;c'est insupportable !"

Alexandra Szacka omet de mentionner s'il y a des Français qui se moquent de l'accent québécois, il y a de nombreux Québécois qui se moquent de l'accès français... :whistlingb:

Où était Alexandra Szacka quand l'humoriste québécois Pierre Brassard se moquait de l'accent français dans un sketch humoristique ?

  • Habitués
Posté(e)

Où était Alexandra Szacka quand le Québécois Éric Salvail se moquait des Français dans un sketch humoristique sur le réseau québécois TVA ?

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Où était Alexandra Szacka quand l'humoriste québécois Jean-René Dufort ( Infoman ) se moquait des Français et de la France paralysée par quelques centimètres de neige dans une des émissions de Radio-Canada ?

Il semble qu'Alexandra Szacka a l'indignation sélective... :dry:

Modifié par resterzen
  • Habitués
Posté(e)

Les videos de Salvail sur les maudits Français ont eu le son coupé sur youtube (on peut encore les trouver sur certains site ou la video est embarqué)

De même que la sortie raciste de Maripier Morin sur les Français bloqué sur tout les sites sous prétexte de soit disant "droits d'auteur"

Ils ont le bras long ces gens la

  • Habitués
Posté(e)

Où était Alexandra Szacka quand l'humoriste québécois Jean-René Dufort ( Infoman ) se moquait des Français et de la France paralysée par quelques centimètres de neige dans une des émissions de Radio-Canada ?

Il semble qu'Alexandra Szacka a l'indignation sélective... :dry:

C'est quoi ton problème avec Alexandra Szacka? Elle est correspondante à l'étranger pour RC et vit en Europe depuis de nombreuses années. Sa job n'est pas de commenter tous les sketchs humoristiques qui se font au Québec sur l'accent français. Elle a offert une réplique en réponse à Sophie Aram. C'était son choix et sa liberté personnelle, pas sa job ou sa mission.

J'ai l'impression que tu t'en sers pour "ploguer" tes vidéos favorites.... :innocent:

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Où était Alexandra Szacka quand l'humoriste québécois Jean-René Dufort ( Infoman ) se moquait des Français et de la France paralysée par quelques centimètres de neige dans une des émissions de Radio-Canada ?

Il semble qu'Alexandra Szacka a l'indignation sélective... :dry:

C'est quoi ton problème avec Alexandra Szacka? Elle est correspondante à l'étranger pour RC et vit en Europe depuis de nombreuses années. Sa job n'est pas de commenter tous les sketchs humoristiques qui se font au Québec sur l'accent français. Elle a offert une réplique en réponse à Sophie Aram. C'était son choix et sa liberté personnelle, pas sa job ou sa mission.

J'ai l'impression que tu t'en sers pour "ploguer" tes vidéos favorites....

Absolument pas.

Et c'est pas mes vidéos favorites, c'est des sketchs qui ont été vu par de nombreux Québécois ...

Je dénonce les deux poids deux mesures de certains journalistes qui font semblant de s'indigner afin de créer un buzz médiatique... :whistlingb:

C'est le cas d'Alexandra Szacka...

C'est aussi le cas de Marie-France Bazzo.

J'ai horreur des deux poids deux mesures de ceux-ci.

Modifié par resterzen
  • Habitués
Posté(e)

Où était Alexandra Szacka quand l'humoriste québécois Jean-René Dufort ( Infoman ) se moquait des Français et de la France paralysée par quelques centimètres de neige dans une des émissions de Radio-Canada ?

Il semble qu'Alexandra Szacka a l'indignation sélective... :dry:

C'est quoi ton problème avec Alexandra Szacka? Elle est correspondante à l'étranger pour RC et vit en Europe depuis de nombreuses années. Sa job n'est pas de commenter tous les sketchs humoristiques qui se font au Québec sur l'accent français. Elle a offert une réplique en réponse à Sophie Aram. C'était son choix et sa liberté personnelle, pas sa job ou sa mission.

J'ai l'impression que tu t'en sers pour "ploguer" tes vidéos favorites....

Absolument pas.

Et c'est pas mes vidéos favorites, c'est des vidéos qui ont été vu par de nombreux Québécois sur les médias du Québec...

Je dénonce les deux poids deux mesures de certains journalistes qui font semblant de s'indigner afin de créer un buzz médiatique... :whistlingb:

C'est le cas d'Alexandra Szacka...

C'est aussi le cas de Marie-France Bazzo.

J'ai horreur des deux poids deux mesures de ceux-ci.

Moi, j'ai horreur des idioties...

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Où était Alexandra Szacka quand l'humoriste québécois Jean-René Dufort ( Infoman ) se moquait des Français et de la France paralysée par quelques centimètres de neige dans une des émissions de Radio-Canada ?

Il semble qu'Alexandra Szacka a l'indignation sélective... :dry:

C'est quoi ton problème avec Alexandra Szacka? Elle est correspondante à l'étranger pour RC et vit en Europe depuis de nombreuses années. Sa job n'est pas de commenter tous les sketchs humoristiques qui se font au Québec sur l'accent français. Elle a offert une réplique en réponse à Sophie Aram. C'était son choix et sa liberté personnelle, pas sa job ou sa mission.

J'ai l'impression que tu t'en sers pour "ploguer" tes vidéos favorites....

Absolument pas.

Et c'est pas mes vidéos favorites, c'est des vidéos qui ont été vu par de nombreux Québécois sur les médias du Québec...

Je dénonce les deux poids deux mesures de certains journalistes qui font semblant de s'indigner afin de créer un buzz médiatique... :whistlingb:

C'est le cas d'Alexandra Szacka...

C'est aussi le cas de Marie-France Bazzo.

J'ai horreur des deux poids deux mesures de ceux-ci.

Moi, j'ai horreur des idioties...

On a tous horreur des idioties.

Ce qui est une idiotie pour certains est la réalité pour d'autres...

La réalité, c'est que s'il y a des Français qui se moquent des Québécois, l'inverse est également vrai. Il y a aussi des Québécois qui se moquent des Français. Ça marque dans les deux sens. C'est la réalité.

Alors inutile de faire semblant de s'indigner.

Les deux poids deux mesures de Szacka et Bazzo pour tenter de faire le buzz, on peut s'en passer...

Modifié par resterzen
  • Habitués
Posté(e)

Eh oui, tout le monde rit de tout le monde, ne réagissons jamais et apprécions toujours le spectacle offert...

Tu manques tellement de discernement... :rolleyes:

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Faut éviter de s'énerver et rester zen...

Et faut éviter les deux poids deux mesures et l'indignation sélective...

Et ce dans l'intérêt de tous. :8):

Modifié par resterzen
  • Habitués
Posté(e)

Marie-France Bazzo est née à Montréal, mais ses grands-parents paternels ont connu l'immigration. Alexandra Szacka est née en Pologne et a donc connu personnellement l'immigration.

Ces personnes sont sûrement plus sensibles aux similitudes et aux différences culturelles et à l'adaptation que l'immigration et le vivre-ensemble imposent.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement