Habitués Cherrybee Posted August 8, 2011 Habitués Share Posted August 8, 2011 Bonjour , Avez-vous contacté l'ordre des sages -femmes du Québec(www.osfq.org) ? car effectivement il y aurait un manque de sage-femmes tout comme il manque des maisons de naissance surtout en région ; voir le site , mais cela n'a rien à voir pour l'instant avec la liste des métiers priviligiés demandés par Immigration Quebec ou Canada , car la reconnaissance de votre formation est déja un point à éclaircir par rapport au diplôme canadien , voir site du http://www.cmrc-ccosf.ca/ concortium canadien des sages-femmes riche en infos qui pourrait vous aider; par ailleurs, votre demande de certificat de sélection suit son cours ; laissez faire le temps comme vous l'ont dit nos ami(e)s forumistes ; le chemin est long mais il y a plein de choses à faire avant et si votre dossier est accepté, vous aurez gagné du temps sur autre chose concernant votre profession et si malheureusement vous etes refusé car ça peut arriver, il faudra attendre qu'un besoin se fasse sentir et redéposer une autre demande à votre âge la vie est devant vous ; en souhaitant tout de même que votre demande actuelle aboutisse! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués LeBalladin Posted August 16, 2011 Habitués Share Posted August 16, 2011 Mon niveau de perplexité face à cette pratique est maximal. Généreux ? Ou idiot ? Je ne parviens pas à trancher. En tout cas ... Jamais je ne prendrai de temps à corriger qui que ce soit, à part moi-même ... pour mes fautes de frappe ou quand je perds le fil de ma pensée. Jamais je ne me pénaliserai pour avoir réussi à maîtriser cette langue compliquée, en passant mon temps à faire des corrections sans même avoir de raisons de penser que ça aura servi à quelque chose. Je crains que cette pratique, si elle devient habituelle, serve plus ou moins de couverture à ceux qui négligent leur qualité de français. "Oooh, de toute façon ce que j'écris à peu près n'importe comment sera corrigé". Ceux qui écrivent tendance sms devraient carrément voir leurs messages disparaître. C'est curieux ... devoir se dire qu'on est "de la vieille école" jusque parce qu'on pense que le français doit être bien écrit. Comme si soudain, cette idée semble issue d'un cerveau martien, alors que pendant des siècles elle semblait la chose la plus naturelle du monde. lamine38 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués guacamaya Posted August 20, 2011 Habitués Share Posted August 20, 2011 Mon métier est de relire et corriger des textes et je m avoue sidérée par la désinvolture ou le manque d intérêt de certains pour l orthographe. Si vous ne voulez pas etre lus, continuez! Cv, courriers, courriels bourres de fautes finissent dans beaucoup d endroits dans la corbeille. ( perso je bataille avec le logiciel de l iPod pour arriver a bien écrire. Et encore la gestion des accents, c est pas encore ça ) Cherrybee 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Youminess Posted November 15, 2011 Share Posted November 15, 2011 On pourrait peut-être adoucir la formule en écrivant plutôt "Correction amicale du français". ok +1 Cé le temp de checker su les fils ci sa va marché! Kobico, Je suis pas une experte en français, je fais moi-même des fautes et je ne me sentirais pas insulté si quelqu'un me corrige (n'hésitez pas ). Personne ici, je pense, ne peut se targuer d'écrire un français parfait, à moins que Pivot ne fasse parti du forum Cela dit, y'a une nuance entre "écrire comme ça" et "aicrir coume sa". Pour répondre à ta question... Ben, je pense qu'il y en a peu qui OSE apporter leur aide, tellement c'est délicat. Et il me semble que nous ne sommes que deux ou trois à avoir osé. Et il était prévisible que ça tournerait en polémique. Ce forum regorge de personnes de toute sorte et est à l'image d'une société dans son ensemble. Difficile de maitriser toutes les interventions, n'est-ce pas? Et oui Kris75, désolé, "ça me fichier" a réveillé en moi un rire. N'as-tu aucun humour? ça ne t'as même pas fait sourciller? Voyons donc.... Mais entre ne faire que se moquer et seulement créer une polémique, y'a une nuance. Perso,j'ai au moins participé à quelques corrections car il me tiens à coeur que les futurs arrivants réalisent qu'il est important de maitriser la langue officielle du Québec où ils projètent d'habiter. En attendant, je ne t'ai pas vu apporter ton aide à quiconque... Mais relever une polémique sur une niaiserie ne te pose pas de problème. Toutefois, les personnes qui écrivent de cette manière ne sont pas des analphabètes du fin fond du trou du c** du nord de l'Afrique mais des "postulants" à l'immigration québecoise (qui sont sensés être diplomés). Une société francophone dans laquelle ils devront s'intégrer en parlant et en écrivant FRANÇAIS. Et je suppose que lorqu'on a un certain degré d'éducation, on est capable de se remettre en question, d'autant plus lorqu'on envisage de changer de pays.. Intégration oblige... S'ils ne peuvent pas faire preuve de sang froid en acceptant de se faire corriger ici, que penses-tu que ça donnera lorqu'ils seront confrontés à un employeur? Et bien ils diront "sale XXXX", comme l'a fait Bone23 sur son fil et ne verront pas plus loin que le bout de leur nez avec un échec à la clef. Et qui portera la chapeau? le Québec . Bien sur, intervenir sur un fil en ne relevant que des fautes en se moquant sans inviter la personne à se remettre en question et suivre ce fil de correction n'a pas de sens non plus. Enfin bon... Je trouvais que ça apportait un plus mais je commence à déchanter. Pour conclure, je m'excuse d'avoir rigolé, ça m'a fichier et je ne chercherais plus à corriger (aider) les apprentis de la langue française. C'est trop délicat et ça attire les foudres, c'est bien dommage. Je suis loin d'être parfaite, j'aime aider les gens mais je ne suis pas infaillible et j'avoue que certains sujet sont tellement mal écrit qu'il devient difficile de rester de marbre en lisant un ortographe baclé et ça réveil en moi un fond de moquerie, c'est vrai. Mais c'est pas plus méchant que d'avoir ce premier réflex de rire quand on voit une personne trébucher avant que la raison embarque pour l'aider à se relever. Cela dit, je ne me suis jamais moqué ouvertement de quelqu'un sur son fil. Et j'accepterais volontier que l'on retire mon petit "lachage" sur ce fil à propos de "fichier" qui risquerait d'être la seule intervention qu'on retiendrait de moi. Donc tant pis et chacun sa m**** hein... Bon courage à toutes et tous. Sève. Bonjour tout le monde Sève, surtout ne vous excusez pas d'avoir rigolé: cela m'arrive souvent. Le rire est un remède à bien des maladies. Alors surtout ne vous découragez pas et riez autant que vous voulez. Et celui qui n'est pas content qu'il se frappe la tête au mur comme on dit ici. "ça me fichier" c'est vraiment bien trouvé; je peux dire que c'est de l'art: les spécialistes du rire en seraient jaloux. En ce qui concerne ce fil, j'aimerais trouver beaucoup plus de temps pour y participer et pour ma part il est très utile et j'aurais souhaité un fil similaire en anglais puisque cette langue est aussi indispensable y compris au Quebec. Amicalement J'avoue que moi aussi ça m'a fait rigoler, et plusieurs fois et ce n'est pas par moquerie, simplement je l'ai pris comme un jeux de mot particulièrement habile! L'auteur de cette phrase "ça m'a fichier" aurais très bien pu le faire exprès! Pour ce qui est d'améliorer le français, il y a toujours place à l'amélioration et il y a très peu de gens qui l'écrivent parfaitement, cependant je vois bien que beaucoup de gens ne font aucun effort pour soigner leurs écrits et je trouve ça déplorable. Quand je lis un texte sur le forum, je peux faire la différence entre quelqu'un qui as une base médiocre de la langue et quelqu'un qui se fout de bien écrire, à mon avis l'important est que le texte soit compréhensible et que l'auteur fasse de son mieux pour que ce soit le cas! Sur ce, je suis certaine d'avoir fait plein d'erreures, ce qui n'empeche pas que j'ai fait un effort et que mon texte est facile à comprendre. J'ajoute pour terminer que certains auraient intéret à se relire! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Cherrybee Posted November 15, 2011 Habitués Share Posted November 15, 2011 [sur ce, je suis certaine d'avoir fait plein d'erreures, ce qui n'empeche pas que j'ai fait un effort et que mon texte est facile à comprendre. J'ajoute pour terminer que certains auraient intéret à se relire! C'est sûr qu'en plus, notre langue est tellement compliquée. Regarde ton mot "erreur". Tu as certainement écrit erreure car ce mot est féminin, on dit "une erreur" et pourtant il s'écrit bien erreur ."Une erreur". Belle, mais compliquée cette langue. En tout cas, merci à toi de faire autant d'efforts! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Youminess Posted November 15, 2011 Share Posted November 15, 2011 alors je devrais écrire "plein d'erreurs" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Cherrybee Posted November 15, 2011 Habitués Share Posted November 15, 2011 alors je devrais écrire "plein d'erreurs" Oui! C'est ça Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Youminess Posted November 15, 2011 Share Posted November 15, 2011 alors je devrais écrire "plein d'erreurs" Sans toutefois faire plein d'erreurs dans mes écrits lol! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués le rêveur Posted February 3, 2012 Habitués Share Posted February 3, 2012 Je vois bien, en tant qu'amateur, corriger les fautes des autres en ROUGE ou en barrant n'est pas si difficile surtout quand on n'a rien à faire d'utile. Mais le faire au quotidien et comme métier devient une corvée: fautes d'orthographe, ponctuation inappropriée, contresens, tautologie et surtout lacunes en grand-mère!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JulieCaroline Posted February 4, 2012 Share Posted February 4, 2012 Si possible, écrire l'Internet et non internet tout court Bonjour tohonu, l’orthographe de ce concept est assez controversé. Je cite http://fr.wikipedia.org/wiki/Internet#Terminologie : —— Une publication au Journal officiel de la République française indique qu'il faut utiliser le mot « internet » comme un nom commun, c'est-à-dire sans majuscule. L'académie française recommande de dire « l'internet ». Il existe une controverse sur le sujet entre les partisans des expressions « l'Internet » , « l'internet » , « Internet » et « internet ». —— (avis à tous) Corrigez moi si je me trompe : Si j’ai bien compris, l’esprit de ce fil est d’aider les personnes ne maîtrisant pas le français à s’améliorer, en gardant bien à l’esprit que ces personnes sont en général dans une démarche d’immigration dans un pays francophone, et que la mauvaise manipulation de la langue française peut leur être défavorable. J’ai comme souvenir d’avoir rendu un devoir en anglais, et le prof n’a même pas voulu lire plus de deux pages à cause de mes fautes de syntaxe et de franglais. C’est toujours vexant, mais là peu constructif car je n’ai pas eu une seule explication sur ce qui n’allait pas. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Cherrybee Posted February 4, 2012 Habitués Share Posted February 4, 2012 (edited) C'est exactement ça, JulieCaroline, Si on résume le premier message du fil, "il est difficile d'intervenir directement sur un fil, soit parce que c'est indélicat ou mal reçu de le faire ou parce que cela induit inévitablement une conversation imbriquée (le sujet même et la correction du français), je vous soumets la proposition suivante: - Sur tous les fils, lorsqu'une personne désire corriger la qualité du français, elle cite le passage qui sera corrigé et pose un lien en rouge vers le nouveau sujet épinglé "Correction du français". Le lien pourrait se lire ainsi: Correction du français - Le tout se fait sans commentaire ou critique disgracieuse, l'idée étant de fournir un corrigé afin que les personnes soucieuses de la qualité de leur français écrit aient le bon exemple. - Sur le nouveau fil, les passages ou les mots corrigés seront écrit en rouge. Des règles de grammaire ou d'accord des verbes peuvent être énoncées mais les débats "philosophiques" seront interdits. - Si certains ont des questions précises concernant le français, elle pourront aussi les poser dans cette section épinglée et je suis certaine que plusieurs amoureux de la langue se feront un réel plaisir d'y répondre" Ce fil est donc conçu pour aider tous les membres qui aspirent à une meilleure maîtrise du français, sans pour autant vexer ceux qui auront été corrigés dans leurs écrits. On est bien conscient que personne n'a la maîtrise parfaite de la langue, surtout dans ses subtilités, exemple le débat entre toi et Tohonu qui est très intéressant, et chacun apportera sa petite pierre. On voit aussi que certains essaient de provoquer la polémique, autant les ignorer. Ce fil de discussion n'est pas créé pour cela. Merci à toi d'en rappeler le but. Edited February 4, 2012 by Cherrybee ojemesouviens 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués fletch Posted April 4, 2012 Habitués Share Posted April 4, 2012 Personnellement, j'éviterai que la correction se fasse en rouge vif... Une couleur moins agressive serait plus en adéquation à mon avis... Se faire corriger un texte, une phrase ou autre peut être perçu (c? ^^) de manière différente suivant l'internaute... Mais l'idée reste très bonne Bonne suite à vous tous Florent mescladys and ojemesouviens 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ycherif6 Posted October 20, 2012 Share Posted October 20, 2012 mon ami va passer sa vite médicale il ce demande es que le médecin va demandé qu'il enlève ces vêtement est es que il demandera la même chose a sa femme ?Non pas sa nudisme je veut des réponse svp et surtout ceux des algérien Mon ami va passer sa visite médicale. Il se demande "est-ce que le médecin va demander qu'il enlève ses vêtements?" et "est-ce qu'il demandera la même chose à sa femme?" Je veux des réponse svp et surtout celles des Algériens. Non pas de nudisme Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Cherrybee Posted October 22, 2012 Habitués Share Posted October 22, 2012 mon ami va passer sa vite médicale il ce demande es que le médecin va demandé qu'il enlève ces vêtement est es que il demandera la même chose a sa femme ?Non pas sa nudisme je veut des réponse svp et surtout ceux des algérien Mon ami va passer sa visite médicale. Il se demande "est-ce que le médecin va demander qu'il enlève ses vêtements?" et "est-ce qu'il demandera la même chose à sa femme?" Je veux des réponse svp et surtout celles des Algériens. Non pas de nudisme Complètement hors sujet ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ycherif6 Posted October 27, 2012 Share Posted October 27, 2012 Sorry je me suis mal exprimé je veux dire que le medecin ne vous demandra pas d'hotée vos vetements saha Aidkoum Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués berla Posted October 27, 2012 Habitués Share Posted October 27, 2012 Pas nécessairement mail il peut le faire. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
beatricemontreal Posted November 21, 2012 Share Posted November 21, 2012 Une suggestion de kobico pour améliorer la qualité du français sur le forum Cela fait longtemps que ça me "chicote" de trouver un moyen efficace d'améliorer la qualité du français sur le forum. Puisqu'il difficile d'intervenir directement sur un fil, soit parce que c'est indélicat ou mal reçu de le faire ou parce que cela induit inévitablement une conversation imbriquée (le sujet même et la correction du français), je vous soumets la proposition suivante: 1) L'ouverture d'un sujet épinglé soit dans le forum "Immigrer au Québec" ou dans le "Lounge" (c'est très français ça! ). 2) Sur tous les fils, lorsqu'une personne désire corriger la qualité du français, elle cite le passage qui sera corrigé et pose un lien en rouge vers le nouveau sujet épinglé "Correction du français". Le lien pourrait se lire ainsi: Correction du français Cela peut être également une faute redondante lue sur plusieurs fils et dans ce cas, il n'est pas nécessaire de créer un lien vers le ou les sujets originaux. Tous verront qu'il y a un nouveau message dans la section épinglée. Le tout se fait sans commentaire ou critique disgracieuce, l'idée étant de fournir un corrigé afin que les personnes soucieuses de la qualité de leur français écrit aient le bon exemple. 3) Sur le nouveau fil, les passages ou les mots corrigés seront écrit en rouge. Des règles de grammaire ou d'accord des verbes peuvent être énonçées mais les débats "philosophiques" seont interdits. 4) Si certains ont des questions précises concernant le français, elle pourront aussi les poser dans cette section épinglée et je suis certaine que plusieurs amoureux de la langue se feront un réel plaisir d'y répondre. Ca, c est marrant je dois dire!!! ;-) Mais c est vrai qu il a beaucoup de fautes a l'ecrit en francais. Le plus choquant, c'est pas tant sur internet car on ecrit vite sur l'ordinateur sans se relire, mais dans les livres et les publicites, la, c est quelque chose! :-0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués CriminelKatom Posted December 6, 2012 Habitués Share Posted December 6, 2012 BeatriceMontréal, je suis totalement d'accord avec toi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Angel-fr Posted December 10, 2013 Habitués Share Posted December 10, 2013 quand un passeport expire en temps de visiteur a l étranger de paye qui a délivrer le passeport si la personne ni est ni résident ni travailleur ni étudient le cas de visiteur en cas d expiration ou vole ou perte de passeport les consulat délivre un laisser passer pour qui puisse rentrer a sont paye d origine meme sa arrive avec le consulat de france a montreal un ami proche a vue sont passeport expirer a montreal alor il ete étudiant au par avant mais sont status et expirer 1 an au part avant alor et rester sans status légale a montreal il été voir le consulat après ils ont délivrer un laisser passer FR pour un seul retour en france et voila imagine avec le consulat algerien meme un laisser passer c très très dure de le délivrer Quand un passeport expire alors que l'on a un statut de visiteur à l'étranger (en dehors du pays qui a délivré le passeport), et que l'on n'a ni un statut de résident, ni de travailleur, ni d'étudiant, donc dans le cas où l'on est "visiteur", et non seulement si le passeport expire mais aussi s'il est volé ou perdu, le consulat de notre pays d'origine délivre un laisser-passer permettant de rentrer dans son pays de d'origine. Cela s'est produit pour un ami proche qui a du passer par le consulat de France à Montréal, alors qu'il était étudiant et que son statut avait expiré depuis 1 an. Il est donc resté sans statut légal à Montréal, puis il s'est rendu au Consulat de France à Montréal. Là lui a été délivré un laisser-passer à usage unique réservé au retour en France, voilà. Imagine avec le consulat algérien : même un laisser-passer est très très dur à obtenir. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted December 11, 2013 Share Posted December 11, 2013 quand un passeport expire en temps de visiteur a l étranger de paye qui a délivrer le passeport si la personne ni est ni résident ni travailleur ni étudient le cas de visiteur en cas d expiration ou vole ou perte de passeport les consulat délivre un laisser passer pour qui puisse rentrer a sont paye d origine meme sa arrive avec le consulat de france a montreal un ami proche a vue sont passeport expirer a montreal alor il ete étudiant au par avant mais sont status et expirer 1 an au part avant alor et rester sans status légale a montreal il été voir le consulat après ils ont délivrer un laisser passer FR pour un seul retour en france et voila imagine avec le consulat algerien meme un laisser passer c très très dure de le délivrer Quand un passeport expire alors que l'on a un statut de visiteur à l'étranger (en dehors du pays qui a délivré le passeport), et que l'on n'a ni un statut de résident, ni de travailleur, ni d'étudiant, donc dans le cas où l'on est "visiteur", et non seulement si le passeport expire mais aussi s'il est volé ou perdu, le consulat de notre pays d'origine délivre un laisser-passer permettant de rentrer dans son pays de d'origine. Cela s'est produit pour un ami proche qui a dû passer par le consulat de France à Montréal, alors qu'il était étudiant et que son statut avait expiré depuis 1 an. Il est donc resté sans statut légal à Montréal, puis il s'est rendu au Consulat de France à Montréal. Là lui a été délivré un laisser-passer à usage unique réservé au retour en France, voilà. Imagine avec le consulat algérien : même un laisser-passer est très très dur à obtenir. Angel-fr 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.