Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Que serait un quotidien en ligne 100% francophone?
Voici le top 10 des mots d'internet, recommandés au Journal officiel, qu'on va se mettre à utiliser.

( source : http://www.gouvernement.fr/top-10-des-mots-d-internet-que-vous-allez-oser-dire-en-francais )

vignette_parlez_francais.jpg

Mail, hashtag, cloud... les expressions anglaises se sont multipliées dans notre communication, notamment avec le développement des réseaux sociaux. À l'occasion de la Journée internationale de la francophonie, nous nous sommes demandé ce que serait un quotidien en ligne 100% francophone.

Publiés au Journal officiel de la République française, les termes recommandés ne sont d’usage obligatoire que dans les administrations et les établissements de l’État mais ils peuvent servir de référence pour tout le monde ! Pourquoi utiliser un terme anglais lorsqu'il existe en français ? Voici 10 exemples, parmi de nombreux autres, de mots du quotidien que vous allez pouvoir dire en français !

1. ON NE DIT PLUS SMILEY MAIS FRIMOUSSE

Parce que c'est quand même plus mignon !

2. ON NE DIT PLUS WEBCAM MAIS CYBERCAMÉRA

Parce que de cyber à cyborg, il n'y a qu'un pas et que ça nous rappelle la belle époque de la saga Terminator.

3. ON NE DIT PLUS POP-UP MAIS FENÊTRE INTRUSE

Parce que qui peut dire que ce n'est pas intrusif, une pop-up ?

4. ON NE DIT PLUS HACKER MAIS FOUINEUR

Parce qu’ils sondent les moindres recoins d’Internet et des systèmes informatiques pour mieux les comprendre.

5. ON NE DIT PLUS SPAM MAIS ARROSAGE

Parce que c'est vrai qu'à la fin, tous ces spams pourraient bien faire couler notre boîte aux lettres électronique.

6. ON NE DIT PLUS MAIL MAIS COURRIEL

Parce qu'on aura plus de chance de se faire comprendre par notre grand-mère. Et qu'au moins on prononcera le mot avec le bon accent.

7. ON NE DIT PLUS BUG MAIS BOGUE

Parce que la version française est aussi drôle que la version anglaise et que le bug de l'an 2000 n'a pas eu lieu.

8. ON NE DIT PLUS CHAT MAIS DIALOGUE EN LIGNE

Parce qu'il est temps d'appeler un chat un chat : le chat n'a rien d'un quadrupède.

9. ON NE DIT PLUS HASHTAG MAIS MOT-DIÈSE

Parce que personne ne sait écrire le mot hashtag et qu'au moins mot-dièse on sait de quoi ça parle. De ça : #

10. ON NE DIT PLUS CLOUD MAIS NUAGE

Est-ce que vous aussi vous imaginez que les données stockées dans le cloud planent au-dessus de vos têtes ? C'est donc bien qu'elles sont dans les nuages !

  • Habitués
Posté(e)

SPAM ou courriel non-sollicite, pour quoi ne pas continuer d'utiliser le mot qui est non-officiellement utilise: pourriel ?

Pour la chat, je pensais que c'etait claviardage.

En passant une pop-up n'est pas forcement une fenetre intrussive.

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

SPAM ou courriel non-sollicite, pour quoi ne pas continuer d'utiliser le mot qui est non-officiellement utilise: pourriel ?

Parce que pourriel est un mot inventé d'origine québécoise, comme clavardage par ailleurs...

pourriel n. m.

Message électronique importun et souvent sans intérêt, constitué essentiellement de publicité, qui est envoyé massivement à un grand nombre d'internautes, sans leur consentement, et que l'on destine habituellement à la poubelle.

Note(s) : Les termes pourriel et courriel-poubelle ont été proposés, en mai 1997, par l'Office québécois de la langue française. Pourriel est un mot-valise formé à partir des mots POUbelle et couRRIEL (et non à partir du mot pourri ou pourriture, comme certains le laissent croire).

clavardage n. m.

Activité permettant à un internaute d'avoir une conversation écrite, interactive et en temps réel avec d'autres internautes, par clavier interposé.

Note(s) : Le clavardage peut réunir des internautes provenant du monde entier, qui voient leurs commentaires affichés simultanément sur l'écran d'ordinateur de tous les participants.

Les termes clavardage, bavardage-clavier et cyberbavardage ont été proposés par l'Office québécois de la langue française, en octobre 1997, pour désigner ce concept. Clavardage est un mot-valise formé à partir des mots CLAVier et bavARDAGE. Cyberbavardage présente l'avantage de nous situer immédiatement dans le contexte du cyberespace.

En France, le terme causette a été adopté, en mars 1999, par la Commission générale de terminologie et de néologie, comme équivalent français de chat. Un autre avis, annulant le précédent, paru au Journal officiel de la République française, en décembre 2006, propose de remplacer causette par dialogue en ligne.

En raison d'une concurrence inutile avec clavardage, terme adopté par un grand nombre d'usagers du Québec et de la francophonie, les termes causette, dialogue en ligne, tchate (adaptation d'un emprunt direct à l'anglais) et tchatche (mot d'origine espagnole signifiant « parler abondamment ») n'ont pas été retenus pour désigner ce concept.

Cybercamera c'est un mot Français ? :blink2:

Depuis 2006...

http://www.culture.fr/franceterme/result?francetermeSearchTerme=cybercam%C3%A9ra&francetermeSearchDomaine=0&francetermeSearchSubmit=rechercher&action=search

Modifié par kobico
  • Habitués
Posté(e)

SPAM ou courriel non-sollicite, pour quoi ne pas continuer d'utiliser le mot qui est non-officiellement utilise: pourriel ?

Parce que pourriel est un mot inventé d'origine québécoise, comme clavardage par ailleurs...

pourriel n. m.

Message électronique importun et souvent sans intérêt, constitué essentiellement de publicité, qui est envoyé massivement à un grand nombre d'internautes, sans leur consentement, et que l'on destine habituellement à la poubelle.

Note(s) : Les termes pourriel et courriel-poubelle ont été proposés, en mai 1997, par l'Office québécois de la langue française. Pourriel est un mot-valise formé à partir des mots POUbelle et couRRIEL (et non à partir du mot pourri ou pourriture, comme certains le laissent croire).

clavardage n. m.

Activité permettant à un internaute d'avoir une conversation écrite, interactive et en temps réel avec d'autres internautes, par clavier interposé.

Note(s) : Le clavardage peut réunir des internautes provenant du monde entier, qui voient leurs commentaires affichés simultanément sur l'écran d'ordinateur de tous les participants.

Les termes clavardage, bavardage-clavier et cyberbavardage ont été proposés par l'Office québécois de la langue française, en octobre 1997, pour désigner ce concept. Clavardage est un mot-valise formé à partir des mots CLAVier et bavARDAGE. Cyberbavardage présente l'avantage de nous situer immédiatement dans le contexte du cyberespace.

En France, le terme causette a été adopté, en mars 1999, par la Commission générale de terminologie et de néologie, comme équivalent français de chat. Un autre avis, annulant le précédent, paru au Journal officiel de la République française, en décembre 2006, propose de remplacer causette par dialogue en ligne.

En raison d'une concurrence inutile avec clavardage, terme adopté par un grand nombre d'usagers du Québec et de la francophonie, les termes causette, dialogue en ligne, tchate (adaptation d'un emprunt direct à l'anglais) et tchatche (mot d'origine espagnole signifiant « parler abondamment ») n'ont pas été retenus pour désigner ce concept.

Cybercamera c'est un mot Français ? :blink2:

Depuis 2006...

http://www.culture.fr/franceterme/result?francetermeSearchTerme=cybercam%C3%A9ra&francetermeSearchDomaine=0&francetermeSearchSubmit=rechercher&action=search

Je connais quelqu'un(e) d'ailleurs qui a fait un sketch à la radio pour se moquer de la lenteur et du dédain des lettreux français pour le Français du Québec et ailleurs....

:)

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement