Aller au contenu

Vous attendez l'entretien (Algériens)


Messages recommandés

  • Habitués

2. La traduction se fait toujours sur la base de documents originaux.

mais si les copies sont légalisées en arabe (car la plus part des lycée n'ont pas le cachet en français) ? il va bien falloir traduire les copies et non pas les originaux , non ??

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour
Question adressée aux frères algériens
Quel est le prix des coûts en euros ou en dinars
1 par les bureaux de l'immigration.
2 - Utilisation de l'ambassade directement
Merci beaucoup
:flowers:

Modifié par homaize-elfouade
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour

Question adressée aux frères algériens

Quel est le prix des coûts en euros ou en dinars

1 par les bureaux de l'immigration.

2 - Utilisation de l'ambassade directement

Merci beaucoup :flowers:

BJR

j'arrive pas à déchiffrer ton message

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Désolé c'était mon français est faible
Quel est le quantité totale du dinar ou euro nécessaire
Depuis le début l'enregistrement jusqu'à la réception du visa
* Utilisation de l'ambassade directement
* Ou à travers les bureaux de l'immigration approuvée

Modifié par homaize-elfouade
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salut les amis

les frontière entre l’Algérie et la Tunisie ont étais fermé par des citoyen algérien pour

manifesté leur mécontentement en vers la nouvelle taxe et de demande de

boycotte ont étais lancé ce lundi .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Désolé c'était mon français est faible

Quel est le quantité totale du dinar ou euro nécessaire

Depuis le début l'enregistrement jusqu'à la réception du visa

* Utilisation de l'ambassade directement

* Ou à travers les bureaux de l'immigration approuvée

Tu voulais dire quel est le montant approximatif nécessaire pour menser son projet d'immigration en solo et si l'on fait la demande via un bureau ou intermédiaire en immigration ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Si l'on comptabilise le tout, le montant global avoisine je dirais les 50 millions (5000 Euros), sauf que la procédure est très longue (5 années en tout donc tu verses pas tout le montan d'un seul coup mais par étapes).

- Frais du dossier de la demande du CSQ (avec des frais pour en faire des copies, la traduction des documents, faire des photos, et l'envoi de la demande ..etc).

- Frais pour le voyage/séjour en Tunisie pour le passage de l'entrevue.

- Frais du dossier de l'étape fédérale

- Frais du passage de la visite médicale

- L'envoi du passeport pour apposement du visa (UPS ou via VFS global de BenAknoun)

- Billet d'avion pour le départ + la somme minimum du contrat relatif à la capacité financière.

Sinon si tu fais appel à un bureau ou un intermédiaire à l'immigration, tu paieras en plus une somme pour cela, de plus ton délai d'attente va être encore plus long.

Modifié par veniziano
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour;

svp où ils sont avec les Algériens? on est les derniers par tout why why????

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salut les amis

les frontière entre l’Algérie et la Tunisie ont étais fermé par des citoyen algérien pour

manifesté leur mécontentement en vers la nouvelle taxe et de demande de

boycotte ont étais lancé ce lundi .

Merci pour l'info j'ai changé mon plan de voyage en Tunisie.

Ce matin j'ai acheté les billets d'avion , on sait jamais ce qui ce passe dans ce bled.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour;

svp où ils sont avec les Algériens? on est les derniers par tout why why????

Pas grave, on est avec nos amis Tunisiens, on devrait d'ailleurs même pas avoir de frontières a l'est comme a l'ouest.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salut les amis

les frontière entre l’Algérie et la Tunisie ont étais fermé par des citoyen algérien pour

manifesté leur mécontentement en vers la nouvelle taxe et de demande de

boycotte ont étais lancé ce lundi .

Ma foi, la Tunisie est un état souvrain, donc si ce pays a adopté de nouvelles mesures en termes de taxes de séjour dans ce pays pour leur visiteurs, ils sont toutefois libres de le faire, et c'est aux tunisiens d'applaudir ou de manifester leur mécontentements via les mesures entreprises par leur gouvernement et non pas aux citoyens d'autres pays de le faire j'imagine !

Modifié par veniziano
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

2. La traduction se fait toujours sur la base de documents originaux.

mais si les copies sont légalisées en arabe (car la plus part des lycée n'ont pas le cachet en français) ? il va bien falloir traduire les copies et non pas les originaux , non ??

Essayes de le faire traduire en cherchant des APC qui le font en français ou à la Daîra (département de légalisation des documents destinés à l'étranger).

Sinon pas grave les documents légalisées en arabe sont acceptés, par contre les originaux va falloir les présenter dans leur état original + leur traductions pour que l'on sache ce qui est mentionné dessus (texte, cachets, griffes ...etc).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mon numéro est 57xxx d après vous quand j aurai mon entretien sachant que mon dossier a été ouvert en mars 2011 merci

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour les amis, j'ai deux questions qui me tracasse :

1. est-ce qui'il est obligatoire de notifier les diplômes originales et les relevés de notes avant de procéder a la certification conforme des copies par l'établissement émetteur, et puis c'est quoi l’intérêt de notifier (cachet et signature au verso d’après ce que j'ai compris) un diplôme qui porte déjà le cachet de l'université et la signature du recteur ou vice recteur !

2. la traduction ce fait sur les diplômes et relevé originaux ou sur les copies certifiées conformes a l'originale

les amis qui ont déjà transmis leurs MAJ, et qui ont u leurs MAE ou en attente d'une décision, ou qui ont u leurs CSQ, merci de m’éclairer et surtout dite nous comment vous avez procéder spécialement pour ces deux points, je vous félicite au passage

1. Ceci n'est pas obligatoire, disons que tu en as le choix, soit tu notifies des documents de scolarité (diplôme + relevés de notes) via ton école ou l'établissement responsable d'émission de ces derniers, ensuite tu en feras uniquement des légalisation à l'APC ou bien tu en feras directement la certification conforme de tes documents d'études via ton école ou l'établissement responsable d'émission. Disons que ce qui n'est pas accèptable pour le MIDI et de leur envoyer juste des copies légalisées à l'APC des documents d'études qui ne sont pas notifiés.

2. La traduction se fait toujours sur la base de documents o

comment peut on notifier des doccument originaux èmis par l'ètablissement concèrnè?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour les amis, j'ai deux questions qui me tracasse :

1. est-ce qui'il est obligatoire de notifier les diplômes originales et les relevés de notes avant de procéder a la certification conforme des copies par l'établissement émetteur, et puis c'est quoi l’intérêt de notifier (cachet et signature au verso d’après ce que j'ai compris) un diplôme qui porte déjà le cachet de l'université et la signature du recteur ou vice recteur !

2. la traduction ce fait sur les diplômes et relevé originaux ou sur les copies certifiées conformes a l'originale

les amis qui ont déjà transmis leurs MAJ, et qui ont u leurs MAE ou en attente d'une décision, ou qui ont u leurs CSQ, merci de m’éclairer et surtout dite nous comment vous avez procéder spécialement pour ces deux points, je vous félicite au passage

1. Ceci n'est pas obligatoire, disons que tu en as le choix, soit tu notifies des documents de scolarité (diplôme + relevés de notes) via ton école ou l'établissement responsable d'émission de ces derniers, ensuite tu en feras uniquement des légalisation à l'APC ou bien tu en feras directement la certification conforme de tes documents d'études via ton école ou l'établissement responsable d'émission. Disons que ce qui n'est pas accèptable pour le MIDI et de leur envoyer juste des copies légalisées à l'APC des documents d'études qui ne sont pas notifiés.

2. La traduction se fait toujours sur la base de documents o

comment peut on notifier des doccument originaux èmis par l'ètablissement concèrnè?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

vous n etes pas obligé de le faire ,

vous allez vous rendre a votre université , au niveau scolarité , et vous leur demander de faire une légalisation de vos diplome et relevé de note ; c est tout

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour les amis, j'ai deux questions qui me tracasse :

1. est-ce qui'il est obligatoire de notifier les diplômes originales et les relevés de notes avant de procéder a la certification conforme des copies par l'établissement émetteur, et puis c'est quoi l’intérêt de notifier (cachet et signature au verso d’après ce que j'ai compris) un diplôme qui porte déjà le cachet de l'université et la signature du recteur ou vice recteur !

2. la traduction ce fait sur les diplômes et relevé originaux ou sur les copies certifiées conformes a l'originale

les amis qui ont déjà transmis leurs MAJ, et qui ont u leurs MAE ou en attente d'une décision, ou qui ont u leurs CSQ, merci de m’éclairer et surtout dite nous comment vous avez procéder spécialement pour ces deux points, je vous félicite au passage

1. Ceci n'est pas obligatoire, disons que tu en as le choix, soit tu notifies des documents de scolarité (diplôme + relevés de notes) via ton école ou l'établissement responsable d'émission de ces derniers, ensuite tu en feras uniquement des légalisation à l'APC ou bien tu en feras directement la certification conforme de tes documents d'études via ton école ou l'établissement responsable d'émission. Disons que ce qui n'est pas accèptable pour le MIDI et de leur envoyer juste des copies légalisées à l'APC des documents d'études qui ne sont pas notifiés.

2. La traduction se fait toujours sur la base de documents o

comment peut on notifier des doccument originaux èmis par l'ètablissement concèrnè?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

vous n etes pas obligé de le faire ,

vous allez vous rendre a votre université , au niveau scolarité , et vous leur demander de faire une légalisation de vos diplome et relevé de note ; c est tout

ah cela veut dire qu'il vont juste me mettre le cachet crtifiè?!! c'est cela?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour les amis, j'ai deux questions qui me tracasse :

1. est-ce qui'il est obligatoire de notifier les diplômes originales et les relevés de notes avant de procéder a la certification conforme des copies par l'établissement émetteur, et puis c'est quoi l’intérêt de notifier (cachet et signature au verso d’après ce que j'ai compris) un diplôme qui porte déjà le cachet de l'université et la signature du recteur ou vice recteur !

2. la traduction ce fait sur les diplômes et relevé originaux ou sur les copies certifiées conformes a l'originale

les amis qui ont déjà transmis leurs MAJ, et qui ont u leurs MAE ou en attente d'une décision, ou qui ont u leurs CSQ, merci de m’éclairer et surtout dite nous comment vous avez procéder spécialement pour ces deux points, je vous félicite au passage

1. Ceci n'est pas obligatoire, disons que tu en as le choix, soit tu notifies des documents de scolarité (diplôme + relevés de notes) via ton école ou l'établissement responsable d'émission de ces derniers, ensuite tu en feras uniquement des légalisation à l'APC ou bien tu en feras directement la certification conforme de tes documents d'études via ton école ou l'établissement responsable d'émission. Disons que ce qui n'est pas accèptable pour le MIDI et de leur envoyer juste des copies légalisées à l'APC des documents d'études qui ne sont pas notifiés.

2. La traduction se fait toujours sur la base de documents o

comment peut on notifier des doccument originaux èmis par l'ètablissement concèrnè?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

vous n etes pas obligé de le faire ,

vous allez vous rendre a votre université , au niveau scolarité , et vous leur demander de faire une légalisation de vos diplome et relevé de note ; c est tout

ah cela veut dire qu'il vont juste me mettre le cachet crtifiè?!! c'est cela?

voila , au lieu de le faire a la maire , vous le faite a la fac , avec le sceau de l université , la griffe et le signature du doyen , c est pas compliqué

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour les amis, j'ai deux questions qui me tracasse :

1. est-ce qui'il est obligatoire de notifier les diplômes originales et les relevés de notes avant de procéder a la certification conforme des copies par l'établissement émetteur, et puis c'est quoi l’intérêt de notifier (cachet et signature au verso d’après ce que j'ai compris) un diplôme qui porte déjà le cachet de l'université et la signature du recteur ou vice recteur !

2. la traduction ce fait sur les diplômes et relevé originaux ou sur les copies certifiées conformes a l'originale

les amis qui ont déjà transmis leurs MAJ, et qui ont u leurs MAE ou en attente d'une décision, ou qui ont u leurs CSQ, merci de m’éclairer et surtout dite nous comment vous avez procéder spécialement pour ces deux points, je vous félicite au passage

1. Ceci n'est pas obligatoire, disons que tu en as le choix, soit tu notifies des documents de scolarité (diplôme + relevés de notes) via ton école ou l'établissement responsable d'émission de ces derniers, ensuite tu en feras uniquement des légalisation à l'APC ou bien tu en feras directement la certification conforme de tes documents d'études via ton école ou l'établissement responsable d'émission. Disons que ce qui n'est pas accèptable pour le MIDI et de leur envoyer juste des copies légalisées à l'APC des documents d'études qui ne sont pas notifiés.

2. La traduction se fait toujours sur la base de documents o

comment peut on notifier des doccument originaux èmis par l'ètablissement concèrnè?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

vous n etes pas obligé de le faire ,

vous allez vous rendre a votre université , au niveau scolarité , et vous leur demander de faire une légalisation de vos diplome et relevé de note ; c est tout

si le document est en français mais le cachet rond et la griffe du signataire est en arabe, es qu'il faut faire la traduction?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bonjour les amis, j'ai deux questions qui me tracasse :

1. est-ce qui'il est obligatoire de notifier les diplômes originales et les relevés de notes avant de procéder a la certification conforme des copies par l'établissement émetteur, et puis c'est quoi l’intérêt de notifier (cachet et signature au verso d’après ce que j'ai compris) un diplôme qui porte déjà le cachet de l'université et la signature du recteur ou vice recteur !

2. la traduction ce fait sur les diplômes et relevé originaux ou sur les copies certifiées conformes a l'originale

les amis qui ont déjà transmis leurs MAJ, et qui ont u leurs MAE ou en attente d'une décision, ou qui ont u leurs CSQ, merci de m’éclairer et surtout dite nous comment vous avez procéder spécialement pour ces deux points, je vous félicite au passage

1. Ceci n'est pas obligatoire, disons que tu en as le choix, soit tu notifies des documents de scolarité (diplôme + relevés de notes) via ton école ou l'établissement responsable d'émission de ces derniers, ensuite tu en feras uniquement des légalisation à l'APC ou bien tu en feras directement la certification conforme de tes documents d'études via ton école ou l'établissement responsable d'émission. Disons que ce qui n'est pas accèptable pour le MIDI et de leur envoyer juste des copies légalisées à l'APC des documents d'études qui ne sont pas notifiés.

2. La traduction se fait toujours sur la base de documents o

comment peut on notifier des doccument originaux èmis par l'ètablissement concèrnè?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

vous n etes pas obligé de le faire ,

vous allez vous rendre a votre université , au niveau scolarité , et vous leur demander de faire une légalisation de vos diplome et relevé de note ; c est tout

si le document est en français mais le cachet rond et la griffe du signataire est en arabe, es qu'il faut faire la traduction?
Oui bien sur.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement