Invité Posté(e) 15 juin 2015 Share Posté(e) 15 juin 2015 http://etudiant.lefigaro.fr/bac/bac-actu/detail/article/l-orthographe-cette-grande-oubliee-du-baccalaureat-15909/ Les correcteurs ont pour consigne d’être indulgents pour les trop nombreuses fautes de candidats dont le niveau en la matière est en baisse régulière. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués bencoudonc Posté(e) 15 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2015 ...ouille. Décidément, c'est devenu un problème universel ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) 15 juin 2015 Share Posté(e) 15 juin 2015 Il va falloir se mettre à l'Anglais une bonne fois, sans perdre plus de temps. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Jefke Posté(e) 15 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2015 Il va falloir se mettre à l'Anglais une bonne fois, sans perdre plus de temps. L'apprentissage actuel de l'ecriture n'est pas forcement meilleur en anglais :http://www.lepoint.fr/societe/l-ecriture-cursive-est-elle-en-train-de-mourir-15-12-2014-1889743_23.php Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués bencoudonc Posté(e) 16 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 16 juin 2015 Il va falloir se mettre à l'Anglais une bonne fois, sans perdre plus de temps. ...c'est pas forcément mieux du côté des anglophones ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués lorelai Posté(e) 16 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 16 juin 2015 Le chinois, les amis, le chinois ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués kikicupcake Posté(e) 16 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 16 juin 2015 Il va falloir se mettre à l'Anglais une bonne fois, sans perdre plus de temps. ...c'est pas forcément mieux du côté des anglophones ! Mwi, en effet. Quand je vois des anglophones écrire des trucs comme "defiantly" au lieu de "definitely", je me dis que c'est pas mieux de leur bord. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués bencoudonc Posté(e) 16 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 16 juin 2015 Il va falloir se mettre à l'Anglais une bonne fois, sans perdre plus de temps. ...c'est pas forcément mieux du côté des anglophones ! Mwi, en effet. Quand je vois des anglophones écrire des trucs comme "defiantly" au lieu de "definitely", je me dis que c'est pas mieux de leur bord. Ou "could of". Celle-là me donne de l'urticaire ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués kikicupcake Posté(e) 16 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 16 juin 2015 Il va falloir se mettre à l'Anglais une bonne fois, sans perdre plus de temps. ...c'est pas forcément mieux du côté des anglophones ! Mwi, en effet. Quand je vois des anglophones écrire des trucs comme "defiantly" au lieu de "definitely", je me dis que c'est pas mieux de leur bord. Ou "could of". Celle-là me donne de l'urticaire ! Ah oui! C'est direct à ça que je pensais mais ça me revenait pas en tête! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Cyril25 Posté(e) 16 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 16 juin 2015 je n'ai même pas compris le 'could of' Je confesse que je fais partie de ces personnes qui ont énormément de mal dans certains contextes, tolérer des fautes d'orthographe... Quand je reçois des CVs par exemple, ou encore dans des lettres professionnelles. Quand je reçois un mail bourré de fautes, j'ai l'impression que la personne qui me l'a envoyé n'a pas voulu accorder de temps à cela, et plus ou moins inconsciemment je pense que je traduis cela par le fait qu'elle juge que je ne valais pas ce temps non plus, et donc que c'est un acte grossier. Je dois être un vieux dinosaure en voie d'extinction Cyrille21 et bencoudonc ont réagi à ceci 2 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués bencoudonc Posté(e) 16 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 16 juin 2015 je n'ai même pas compris le 'could of' C'est une horrible faute qu'on voit très souvent (la forme correcte = could have). Cyril25 a réagi à ceci 1 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués celine.gov Posté(e) 16 juin 2015 Habitués Share Posté(e) 16 juin 2015 Bonsoir tout le monde, Ce que je trouve particulièrement impressionnant aussi, c'est le niveau de français de certains candidats "DCSQ". S'ils passent les fameux tests de langue (TCFQ ...), je ne sais pas comment ils pourront atteindre le minima souhaité ... Mystère et boule de gomme ^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.