Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour les ami(e), je viens de faire les copies certifies conforme a l'originale de mes documents de mise a jour mais ils m'ont fait le cachet rond en arabe et aussi la griffe du signataire en arabe, il y'a juste ( copie certifie conforme a l'original qui nous a été présenté aujourd'hui, alger le 28 oct 2014) qui est en français et aussi (valable uniquement a l'étranger) aussi en français. Je vous demande mes ami(e) si cava être accepté par le midi ou bien non? SVP les gens qui on deja envoyé leurs MAJ, répondez moi si votre certification été comme ca ou bien tout en français? Merci d'avance

Envoyé par l'application mobile Forum IC

bonjour il y'a des APC ou tu peux faire la certification en français ...celle de tizi ouzou par exemple si vous y êtes

Dis moi mon frère. Est ce que les agents des APC de Titi Ouzou acceptent de certifier en français pour les algérois ou ceux qui n'habitent pas à Tizi ?

Et quelle est l'APC qui les fait ? dans quel quartier ?

Merci

quand tu fais une légalisation au niveau de l'APC on te demande pas ni certificat de résidence ni carte national ...donc tu peux les faire a la wilaya ou tu veux...on tous cas si tu décide de venir certifier tes docs. a tizi n’hésite pas a me contacté je t'emmenerai avec plaisir.

  • Habitués
Posté(e)

est ce nécessaire de faire la légalisation en français ?

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour les ami(e), je viens de faire les copies certifies conforme a l'originale de mes documents de mise a jour mais ils m'ont fait le cachet rond en arabe et aussi la griffe du signataire en arabe, il y'a juste ( copie certifie conforme a l'original qui nous a été présenté aujourd'hui, alger le 28 oct 2014) qui est en français et aussi (valable uniquement a l'étranger) aussi en français. Je vous demande mes ami(e) si cava être accepté par le midi ou bien non? SVP les gens qui on deja envoyé leurs MAJ, répondez moi si votre certification été comme ca ou bien tout en français? Merci d'avance

Envoyé par l'application mobile Forum IC

bonjour il y'a des APC ou tu peux faire la certification en français ...celle de tizi ouzou par exemple si vous y êtes

Dis moi mon frère. Est ce que les agents des APC de Titi Ouzou acceptent de certifier en français pour les algérois ou ceux qui n'habitent pas à Tizi ?

Et quelle est l'APC qui les fait ? dans quel quartier ?

Merci

quand tu fais une légalisation au niveau de l'APC on te demande pas ni certificat de résidence ni carte national ...donc tu peux les faire a la wilaya ou tu veux...on tous cas si tu décide de venir certifier tes docs. a tizi n’hésite pas a me contacté je t'emmenerai avec plaisir.

Merci mon frère

Si je t'ai demandé ça c'est justement parce que dans certaines APC ici à Alger des super-agents super-c... te demande où tu habite et regardent dans le document s'ils trouvent que tu n'habite pas la commune ils te refusent la légalisation !!!

Ehh oui c'est comme ça !

Posté(e)

Bonjour les ami(e), je viens de faire les copies certifies conforme a l'originale de mes documents de mise a jour mais ils m'ont fait le cachet rond en arabe et aussi la griffe du signataire en arabe, il y'a juste ( copie certifie conforme a l'original qui nous a été présenté aujourd'hui, alger le 28 oct 2014) qui est en français et aussi (valable uniquement a l'étranger) aussi en français. Je vous demande mes ami(e) si cava être accepté par le midi ou bien non? SVP les gens qui on deja envoyé leurs MAJ, répondez moi si votre certification été comme ca ou bien tout en français? Merci d'avance

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Je confirme pour la griffe en français du signatair portant la mention délégué par...jeme souviens plus de la suite car je n'ai pas le document sous les yeux, a l'apc

d'alger centre.

bonne chance

bonjour à tous,

je prépare mon dossier de mise à ajour et j'ai des document en français qui ont des cachets rond en arabe (certificat de travail, STC, Affiliation ..) .

ma question : dois-je traduire ce document ?

merci d’avance pour vos repenses .

oui bien sur il faut tout traduire, pour éviter les surprises

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour les ami(e), je viens de faire les copies certifies conforme a l'originale de mes documents de mise a jour mais ils m'ont fait le cachet rond en arabe et aussi la griffe du signataire en arabe, il y'a juste ( copie certifie conforme a l'original qui nous a été présenté aujourd'hui, alger le 28 oct 2014) qui est en français et aussi (valable uniquement a l'étranger) aussi en français. Je vous demande mes ami(e) si cava être accepté par le midi ou bien non? SVP les gens qui on deja envoyé leurs MAJ, répondez moi si votre certification été comme ca ou bien tout en français? Merci d'avance

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Je confirme pour la griffe en français du signatair portant la mention délégué par...jeme souviens plus de la suite car je n'ai pas le document sous les yeux, a l'apc

d'alger centre.

bonne chance

bonjour à tous,

je prépare mon dossier de mise à ajour et j'ai des document en français qui ont des cachets rond en arabe (certificat de travail, STC, Affiliation ..) .

ma question : dois-je traduire ce document ?

merci d’avance pour vos repenses .

oui bien sur il faut tout traduire, pour éviter les surprises

oui bien sur, si tu ne veut pas voir ton dossier retourner, il faut traduire tout les document en français qui ont un cachet en arabe.

  • Habitués
Posté(e)

notre amis hichemquebec a eu son CSQ

Csq reçu aujourd'hui en double exemplaire avec avec mon tcf et deux lettres et deux fliyers...

félicitations pour lui :smile: juste une confirmation, il a reçu l'original de résultat de TCF qu'il a envoyé ?

kader2006 et hichemquebec :bye: une confirmation svp

ben moi personnellement j'ai r1 reçu j'ai juste collé le msg

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour les ami(e), je viens de faire les copies certifies conforme a l'originale de mes documents de mise a jour mais ils m'ont fait le cachet rond en arabe et aussi la griffe du signataire en arabe, il y'a juste ( copie certifie conforme a l'original qui nous a été présenté aujourd'hui, alger le 28 oct 2014) qui est en français et aussi (valable uniquement a l'étranger) aussi en français. Je vous demande mes ami(e) si cava être accepté par le midi ou bien non? SVP les gens qui on deja envoyé leurs MAJ, répondez moi si votre certification été comme ca ou bien tout en français? Merci d'avance

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Je confirme pour la griffe en français du signatair portant la mention délégué par...jeme souviens plus de la suite car je n'ai pas le document sous les yeux, a l'apc

d'alger centre.

bonne chance

bonjour à tous,

je prépare mon dossier de mise à ajour et j'ai des document en français qui ont des cachets rond en arabe (certificat de travail, STC, Affiliation ..) .

ma question : dois-je traduire ce document ?

merci d’avance pour vos repenses .

oui

  • Habitués
Posté(e)

Voila

Salut H.Bahrini, de ma part je confirme, j'ai recu le CSQ en double exemplaire + l'attestation TCF que j'ai envoyé comme maj.

félicitations Med Islam pour la CSQ et merci pour la réponse :)

  • Habitués
Posté(e)

est ce nécessaire de faire la légalisation en français ?

Je dirais que de préfèrence oui dans le cas du possible, mais je me souviens que pour ma part j'ai effectué une légalisation en arabe de tous mes documents en leur rajoutant l'apposement du cachet "valable à l'étranger"!

  • Habitués
Posté(e)

http://www.huffpostmaghreb.com/2014/10/28/algerie-legalisation-copies-interdite-apc_n_6060068.html?utm_hp_ref=politique-algerie

Plus de légalisation des documents en Algérie.

Bon !!! les amis, comment doit-on faire vis à vis du M.I.C.C?

Ce n'est pas logique comme mesure donc je la réfute, puisque supposons que cela est juste, comment peut-on donc monter et déposer les différentes dossiers en Algérie via les différentes institutions (inscriptions universitaire, ouverture de comptes bancaires, dossier pour un logement, un crédit ....etc), est ce que le candidat doit déposer à chaque fois ses documents originaux en absence de cette légalisation ?!

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir zmaykel2

Félicitation pour la MAJ , dites nous svp si le MIDI vous a demandé de founir les tests linguistiques et quels document ont-ils exigés ?

Merci d'avance !

merci

...

Copie certifiée conforme des relevés de notes émis par l’établissement d’enseignement correspondant à tous vos diplômes (sauf pour les diplômes d’études secondaires générales), pour toutes les années d'études ayant mené à l'obtention de ces diplômes
Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la copie certifiée conforme de la liste des cours du programme
...

félicitation zmaykel2 pour la MAJ, stp concernant les relevés de note

est-ce que sa veut dire uniquement les relevés de note de l'université ???

franchement je ne suis pa sur ....donc je pense que je vais envoyé tout mes relevé de note y compris ce du lycée....a propos qui pourra m'éclairé sur le point suivant.....c'est quoi l'équivalent en algerie de:

niveau secondaire général

secondaire professionnel

Postsecondaire général 2 ans

Postsecondaire technique 1 an ou 2 ans

collégial

mais sur ta lettre de Maj, l'agent ta précisé quel relevés de notes!!!?? en principe les relevés correspond au diplôme pas les relevés lycéen.

GPI_3_1_ALGERIE.pdf

  • Habitués
Posté(e)

Salut tout le monde,

c'est quoi cette histoire d'arrêt de la légalisation à l'APC? ça me trouble !!

Envoyé par l'application mobile Forum IC

  • Habitués
Posté(e)

Salut tout le monde,

c'est quoi cette histoire d'arrêt de la légalisation à l'APC? ça me trouble !!

Envoyé par l'application mobile Forum IC

si juste entre les institution algérienne n'est plus n'est moins

cad y aura tjr l'égalisation en français

  • Habitués
Posté(e)

Salut tout le monde,

c'est quoi cette histoire d'arrêt de la légalisation à l'APC? ça me trouble !!

Envoyé par l'application mobile Forum IC

si juste entre les institution algérienne n'est plus n'est moins

cad y aura tjr l'égalisation en français

T'es certain? .... c très inquiétant!!

Sinon t'as rien eu de nouveau(maj)?

Envoyé par l'application mobile Forum IC

  • Habitués
Posté(e)

Salut tout le monde,

c'est quoi cette histoire d'arrêt de la légalisation à l'APC? ça me trouble !!

Envoyé par l'application mobile Forum IC

si juste entre les institution algérienne n'est plus n'est moins

cad y aura tjr l'égalisation en français

T'es certain? .... c très inquiétant!!

Sinon t'as rien eu de nouveau(maj)?

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Salut tout le monde,

c'est quoi cette histoire d'arrêt de la légalisation à l'APC? ça me trouble !!

Envoyé par l'application mobile Forum IC

si juste entre les institution algérienne n'est plus n'est moins

cad y aura tjr l'égalisation en français

T'es certain? .... c très inquiétant!!

Sinon t'as rien eu de nouveau(maj)?

Envoyé par l'application mobile Forum IC

vue que je bosse a la daira premièrement ont a r1 eu d’officiel est une chose et

sur si que sa concerne juste les papiers en arabe entre les institution

algérienne ex : pour un dossier de travail ta plus besoin de l'égaliser les

photocopier des papiers demandé .

pour la maj j'ai r1 reçu.

Posté(e)

Voila

Salut H.Bahrini, de ma part je confirme, j'ai recu le CSQ en double exemplaire + l'attestation TCF que j'ai envoyé comme maj.

félicitations Med Islam pour la CSQ et merci pour la réponse :smile:

Merci mon ami et je te souhaite le meme sort :thumbsup:

  • Habitués
Posté(e)

Salut tout le monde,

c'est quoi cette histoire d'arrêt de la légalisation à l'APC? ça me trouble !!

Envoyé par l'application mobile Forum IC

si juste entre les institution algérienne n'est plus n'est moins

cad y aura tjr l'égalisation en français

T'es certain? .... c très inquiétant!!

Sinon t'as rien eu de nouveau(maj)?

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Ils ont encore une fois imité les Français. En France il est interdit qu'une administration demande dans des dossier des documents d'autres administration en copies certifiées conformes. Alors nos amis Français sur ce forum vous dirons les déboires qu'ils ont pour faire certifier les documents, ils doivent emmener avec eux les emails du MICC pour prouver que c'est pour l'étranger. Mais chez nous comme nous avons des agents h'mir ça va être la galère je parie qu'ils vont détruire leur cachets de certification ! Déjà qu'on ne trouve les cachets en français qu'à Tizi ou avec du piston !

Voila

Salut H.Bahrini, de ma part je confirme, j'ai recu le CSQ en double exemplaire + l'attestation TCF que j'ai envoyé comme maj.

félicitations Med Islam pour la CSQ et merci pour la réponse :smile:

Merci mon ami et je te souhaite le meme sort :thumbsup:

Mon frère comment t'as fais pour qu'ils ne te convoquent même pas à l'entrevue ? Tu as envoyé tes tests de Français et Anglais ?

Félécitations

  • Habitués
Posté(e)

Salut tout le monde,

c'est quoi cette histoire d'arrêt de la légalisation à l'APC? ça me trouble !!

Envoyé par l'application mobile Forum IC

si juste entre les institution algérienne n'est plus n'est moins

cad y aura tjr l'égalisation en français

T'es certain? .... c très inquiétant!!

Sinon t'as rien eu de nouveau(maj)?

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Ils ont encore une fois imité les Français. En France il est interdit qu'une administration demande dans des dossier des documents d'autres administration en copies certifiées conformes. Alors nos amis Français sur ce forum vous dirons les déboires qu'ils ont pour faire certifier les documents, ils doivent emmener avec eux les emails du MICC pour prouver que c'est pour l'étranger. Mais chez nous comme nous avons des agents h'mir ça va être la galère je parie qu'ils vont détruire leur cachets de certification ! Déjà qu'on ne trouve les cachets en français qu'à Tizi ou avec du piston !

Voila

Salut H.Bahrini, de ma part je confirme, j'ai recu le CSQ en double exemplaire + l'attestation TCF que j'ai envoyé comme maj.

félicitations Med Islam pour la CSQ et merci pour la réponse :smile:

Merci mon ami et je te souhaite le meme sort :thumbsup:

Mon frère comment t'as fais pour qu'ils ne te convoquent même pas à l'entrevue ? Tu as envoyé tes tests de Français et Anglais ?

Félécitations

Quel soulagement!! ... lol

Envoyé par l'application mobile Forum IC

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour les ami(e), je viens de faire les copies certifies conforme a l'originale de mes documents de mise a jour mais ils m'ont fait le cachet rond en arabe et aussi la griffe du signataire en arabe, il y'a juste ( copie certifie conforme a l'original qui nous a été présenté aujourd'hui, alger le 28 oct 2014) qui est en français et aussi (valable uniquement a l'étranger) aussi en français. Je vous demande mes ami(e) si cava être accepté par le midi ou bien non? SVP les gens qui on deja envoyé leurs MAJ, répondez moi si votre certification été comme ca ou bien tout en français? Merci d'avance

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Je confirme pour la griffe en français du signatair portant la mention délégué par...jeme souviens plus de la suite car je n'ai pas le document sous les yeux, a l'apc

d'alger centre.

bonne chance

bonjour à tous,

je prépare mon dossier de mise à ajour et j'ai des document en français qui ont des cachets rond en arabe (certificat de travail, STC, Affiliation ..) .

ma question : dois-je traduire ce document ?

merci d’avance pour vos repenses .

bonsoir

Comme l'ont précisé nos amis plus, il faudrait que tous les cachets et griffes soient traduits meme si le document est délivré en français.

bonne chance

  • Habitués
Posté(e)

Félicitations a tous ceux qui ont eu de bonnes nouvelles et bon courage pour ceux qui sont dans l'attente.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement