Aller au contenu

Quelle est votre expression québécoise favorite (ou mot)


trefle

Messages recommandés

  • Habitués

En plus des expressions québécoises typiques, j'aime surtout: magasiner, faire un arrêt, tente-roulotte, stationnement, bref tous ces mots que les français ont anglicisés pour avoir l'air cool.

J'aime moins les expressions ou tournures de phrase provenant de la francisation de termes ou de tournures anglo...

Sinon j'aime beaucoup les expressions: niaiseux (ce que je suis souvent), mononc', matante, mon t'i pit...

Les Québécois utilisent aussi beaucoup de termes anglophones, un de mes collègues m'a dit un jour :

Je shakais depuis ce matin et j'ai checkais tous les junk

Sinon il y a une expression que j'entends partout c'est dans le fond, l'équivalent d'en fait en France

Il y a une autre phrase : Ca sera pas bien long

Modifié par Jazzyle
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon il y a une expression que j'entends partout c'est dans le fond, l'équivalent d'en fait en France

On dit pas "dans le fond" en France :blink2:

Coudonc je pense que je vais avoir du mal à me réadapter moi le mois prochain :Crylol: ils vont bien se marrer les gens !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Sinon il y a une expression que j'entends partout c'est dans le fond, l'équivalent d'en fait en France

On dit pas "dans le fond" en France :blink2:

Coudonc je pense que je vais avoir du mal à me réadapter moi le mois prochain :Crylol: ils vont bien se marrer les gens !

Oui c'est ce que je disais. On dit "en fait" à la place de "dans le fond" :biggrin2:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Sinon il y a une expression que j'entends partout c'est dans le fond, l'équivalent d'en fait en France

On dit pas "dans le fond" en France :blink2:

Coudonc je pense que je vais avoir du mal à me réadapter moi le mois prochain :Crylol: ils vont bien se marrer les gens !

Oui c'est ce que je disais. On dit "en fait" à la place de "dans le fond" :biggrin2:

On dit aussi bien l'un que l'autre en france, seulement selon les régions les expressions ne sont pas les mêmes,

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ma préférée:

Y en as-tu des claques qui se perdent!

Pis celle que j'utilise souvent avec mes ados quand ils sont récalcitrants à faire une tâche: Awèye, pis ça presse!

Modifié par Kweli
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi j'aime bien : "J'ai mon voyage" pour dire que je suis fatiguée d'une chose en particulier ou que je ne peux plus supporter une chose. Le français dira : j'en ai ras le bol de .....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai une petite faiblesse pour "J'ai capoté !". Sinon, "Maudit" proféré en juron fait son petit effet aussi.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

- tabarouette

- je ne m'ostines pas avec toi (mon chum me le dis souvent) : il est ti pas cute ?????

bref, pleins de petites choses comme ca

Modifié par egedan
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 months later...
  • Habitués

ouh, tellement, quand je reviens d'un séjour en France, j'adore ce moment à l'aéroport Charles de Gaule ou j'entends à nouveau parler Québécois, c'est avant même de prendre l'avion un "bon retour à la maison".

Allez, si faut se prononcer, je dirais le "t'cas", contraction de "en tout cas", qui clot la conversation quand ma blonde ou mes collegues feminines n'ont plus trop d'argument pour continuer une conversation. Le tout dit en se tournant et en s'éloignant ! :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

ouh, tellement, quand je reviens d'un séjour en France, j'adore ce moment à l'aéroport Charles de Gaule ou j'entends à nouveau parler Québécois, c'est avant même de prendre l'avion un "bon retour à la maison".

Allez, si faut se prononcer, je dirais le "t'cas", contraction de "en tout cas", qui clot la conversation quand ma blonde ou mes collegues feminines n'ont plus trop d'argument pour continuer une conversation. Le tout dit en se tournant et en s'éloignant ! :D

Eh oui, c'est une expression plus employée par les femmes que par les hommes... loll

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Hey mon ami comment ca va ? tu aimes ca les patates ? As tu achté ton willi waller 2006 ? Non bref de plaisanterie, ce serait possible pour nous les futurs immigrants que vous mettiez la signification de vos expressions pour que ca puisse nous servir :-) ?

Merci d'avance.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement