Aller au contenu

Y-a-t-il des "chleuhs" sur ce Forum ?


abdo75

Messages recommandés

  • Habitués

salut à tous ,

je voudrais savoir si y a des chleuhs ( berbere de la region de souss au Maroc ) ?

si oui manifestez-vous svp !!! :B)

azoul f lawounn

tanmirttt nounnnn

a plus

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Vouaille !!!

Quand j'ai vu le titre du topic je me suis dit qu'il y avait un léger ressentiment envers les teutons sur ce forum !!! :blush::shok:

Pis non !!! :innocent:

Par contre éthymologiquement, si une appelation vient de l'autre, c'est intéressant à savoir.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Wiki :

Le chanteur Pierre Dac employa le mot Chleuh pour désigner les Allemands pendant la Seconde Guerre mondiale, dans sa chanson J'vais m'faire Chleuh ! Le mot était alors synonyme de Boches.

L'origine en remonte à l'installation du protectorat français au Maroc en 1912 face à la rivalité allemande. Pierre Dac reprenait un usage de l'armée française qui avait dû affronter une vive résistance des combattants marocains (cette pacification, proche par certains aspects d'une guerre coloniale, ne s'est d'ailleurs véritablement achevée qu'en 1934).

Parmi les combattants les plus farouches, les guerriers chleuhs avaient apparemment laissé un souvenir cuisant aux militaires français, puisque pendant deux conflits mondiaux, leurs adversaires principaux, les Allemands, sont devenus « les Chleuhs » 1.

Moi aussi je me suis demandée ce que c'était que ce titre de message :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
salut à tous ,

je voudrais savoir si y a des chleuhs ( berbere de la region de souss au Maroc ) ?

si oui manifestez-vous svp !!! :B)

azoul f lawounn

tanmirttt nounnnn

a plus

Bonjour,

Oui mon frère, les chleuhs du Sousse y'en a partout.je suis chelh et fier de l'être.

alwane.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Vouaille !!!

Quand j'ai vu le titre du topic je me suis dit qu'il y avait un léger ressentiment envers les teutons sur ce forum !!! :blush::shok:

Pis non !!! :innocent:

Par contre éthymologiquement, si une appelation vient de l'autre, c'est intéressant à savoir.

Meme en Kabyle on a le terme Chleuh pour designer les etrangers. Et ca n'a rien a voir avec le terme français.

Mourad

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

salut à tous ,

je voudrais savoir si y a des chleuhs ( berbere de la region de souss au Maroc ) ?

si oui manifestez-vous svp !!! :B)

azoul f lawounn

tanmirttt nounnnn

a plus

Bonjour,

Oui mon frère, les chleuhs du Sousse y'en a partout.je suis chelh et fier de l'être.

alwane.

ben moi je suis 100 % arbi...mais je connais 2 mots en tachalhite où tamazight " tassdite tambrakite ^_^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...
salut à tous ,

je voudrais savoir si y a des chleuhs ( berbere de la region de souss au Maroc ) ?

si oui manifestez-vous svp !!! :B)

azoul f lawounn

tanmirttt nounnnn

a plus

Bienvuenue

VOUS ETES CHEZ VOUS !

Modifié par tafoukte
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Vouaille !!!

Quand j'ai vu le titre du topic je me suis dit qu'il y avait un léger ressentiment envers les teutons sur ce forum !!! :blush::shok:

Pis non !!! :innocent:

Par contre éthymologiquement, si une appelation vient de l'autre, c'est intéressant à savoir.

Meme en Kabyle on a le terme Chleuh pour designer les etrangers. Et ca n'a rien a voir avec le terme français.

Mourad

Euuu d'où tu sors ça ? Je suis Kabyle ayant vécu en Kabylie pendant à peu près toute ma jeunesse, on n'a jamais utilisé le mot chleuh pour désigner un étranger ! Chez nous les Chleuh (Ichelhiyen au pluriel) désigne bien le peuple berbère du même nom.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Vouaille !!!

Quand j'ai vu le titre du topic je me suis dit qu'il y avait un léger ressentiment envers les teutons sur ce forum !!! :blush::shok:

Pis non !!! :innocent:

Par contre éthymologiquement, si une appelation vient de l'autre, c'est intéressant à savoir.

Meme en Kabyle on a le terme Chleuh pour designer les etrangers. Et ca n'a rien a voir avec le terme français.

Mourad

Euuu d'où tu sors ça ? Je suis Kabyle ayant vécu en Kabylie pendant à peu près toute ma jeunesse, on n'a jamais utilisé le mot chleuh pour désigner un étranger ! Chez nous les Chleuh (Ichelhiyen au pluriel) désigne bien le peuple berbère du même nom.

Bonjour,

L'expression en question est `arab bbwechleuh`, a traduire comme `etranger` ca peut etre une expression tres regionaliste. Mais dans un chant d'un aede kabyle chikh mohand oulhoucin il parlait de cette expression.

Un extrait dont je me rappelle en kabyle (a takhsayt-iw douh-douh, ur tsrouhou s'arab bwechlouh, aken throuhedh irebbi ad ak irouh). Je me souviens pas en details de l'histoire (Je vais voir si ma mere s'en souviens). L'expression doit etre en rapport avec celle en francaise.

Mourad

Modifié par Mourad15
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour , manzakin à wld lblad

d'abord je te remercie car tu as crée ce sujet , moi aussi je suis de taroudant la capitale de souss .

j'espere bonne fin de journée pour vous tous

timnsiwin ts3dyin tilhna dlkhir .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pour information, j'ai ajouté une précision dans le titre du sujet, car il pouvait, en effet, être mal interprêté !

Je pense que ce sera plus clair comme cela !

La Modération

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pour information, j'ai ajouté une précision dans le titre du sujet, car il pouvait, en effet, être mal interprêté !

Je pense que ce sera plus clair comme cela !

La Modération

lol mme zemida va apprendre le berbére et Amazigh, be¸n tu pourra écouter raissa Amina tabaamrente, fatima Tihihite .... j'ai hâte d'apprendre un jour le berbére.... :wub:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 12 years later...
  • Habitués
Il y a 7 heures, Sunligjt7 a dit :

Bonjour, 

Quelqu'un peut traduire cette phrase "Dachemtirikh tamto ino" mercii ??

 

L'utilisation de google traduction serait plus appropriée que de poser une question sur un forum qui aborde l'immigration au Québec et au Canada. 

Modifié par Azarielle
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement