Aller au contenu

Mots ou expressions ayant un sens different au canada


cycou25

Messages recommandés

Salut à tous et à toutes, je me demandais s'il y avait des mots ou expressions qui ont un sens différents au Canada afin d'éviter de grosses bourdes ??? :rolleyes:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 128
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

  • Habitués
A part le grand classique - les gosses ?

:lol:

les gosses: partie intime de monsieur

ecoeurant: super ou juste ecoeurant ca depends du contexte

Modifié par Moi
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

highlighter= stabilo boss, surligneur

systeme de son=chaine hifi

fin de semaine=week end

char=voiture

ma blonde=ma femme

mon chum=mon mari

allo=bonjour

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

foufoune

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
A part le grand classique - les gosses ?

C'est le Québécois qui débarque en France et qui se fait demander combien de gosses il a?

"Deux comme tout le monde"

Alors tu les embrasses le matin avant d'aller à l'école.

"Chriss chu peut-être un bûcheron mais chu pas un acrobate."

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
foufoune

:lol: C'est vrai ça. Tiens, d'ailleurs, ça me rappelle une certaine anecdote ... :innocent::whistlingb:

Bref, en fait, il y a quand pas mal de mots et/ou d'expressions qui diffèrent du français de France.

Allez, juste pour le plaisir et pour découvrir les richesses et les subtilités de la parlure québécoise :

http://www.lexilogos.com/quebecois_langue_dictionnaires.htm

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
ma blonde=ma femme

mon chum=mon mari

A l'origine, mon chum, ma blonde, c'est juste un petit ami ou une petite amie. Mais maintenant c'est aussi utilise par les couples maries. Peut-etre parce que c'est de moins en moins populaire de se marier et ceux qui le sont sont genes de le dire, je sais pas ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

foufounes = fesses au québec

sucette = suçon au Québec

suçon = sucette au Québec

écoeurant = très bon au Québec (mais peut aussi dire dégueulasse, ça dépend du contexte)

bonjour = bonjour, mais aussi au revoir au Québec pour certains

gosses = couilles au Québec

elle est bonne = elle est bonne quoi, pas qu'elle est baisable ;)

Modifié par cherry
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
ma blonde=ma femme

mon chum=mon mari

A l'origine, mon chum, ma blonde, c'est juste un petit ami ou une petite amie. Mais maintenant c'est aussi utilise par les couples maries. Peut-etre parce que c'est de moins en moins populaire de se marier et ceux qui le sont sont genes de le dire, je sais pas ;)

Ça veut aussi dire copain/copine, tout simplement. Un gars qui utilise l'expression «mon chum», à moins d'être gay, parle de son pote. Même chose quand une fille parle de sa chum, elle parle d'une copine.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
ma blonde=ma femme

mon chum=mon mari

A l'origine, mon chum, ma blonde, c'est juste un petit ami ou une petite amie. Mais maintenant c'est aussi utilise par les couples maries. Peut-etre parce que c'est de moins en moins populaire de se marier et ceux qui le sont sont genes de le dire, je sais pas ;)

Ça veut aussi dire copain/copine, tout simplement. Un gars qui utilise l'expression «mon chum», à moins d'être gay, parle de son pote. Même chose quand une fille parle de sa chum, elle parle d'une copine.

oui ,oui je voulais le dire, mais faut croire que j'ai oublier la fin de ma phrase ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il ny a pas aussi un sens différent pour les mots cartable et classeur? Me semble quil en a déjà été question sur le forum...

un cartable pour nous, c'est un classeur pour vous

un classeur pour nous, c'est le meuble pour ranger les dossier

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
foufounes = fesses au québec

sucette = suçon au Québec

suçon = sucette au Québec

écoeurant = très bon au Québec (mais peut aussi dire dégueulasse, ça dépend du contexte)

bonjour = bonjour, mais aussi au revoir au Québec pour certains

gosses = couilles au Québec

elle est bonne = elle est bonne quoi, pas qu'elle est baisable ;)

Dans la même idée que ce que j'ai surligné:

être chaud = être saoul et non être excité par tout ce qui bouge et qui paraît baisable ou pas d'ailleurs ;)

Pis si un jour votre chum vous sort que vous le soulez, le prenez pas forcément mal, c'est peut-être un poète qui s'enivre d'être avec vous :blushing:

(non Ti'Namour n'est pas bizarre, c'est un grand romantique qui se cache )

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
pouvez vous mettre la traduction a coté de vos mots .

pourn ma part : usagé= d'ocasion

:biohazar: :biohazar: :biohazar: :biohazar:

c le meme :biohazar: sens!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement