Aller au contenu

Ponctuation au Québec


Kiki

Messages recommandés

  • Habitués

j'ai édité avec un lien vers l'

kiki, sur internet je crois qu'il n'y a pas d'espace insécable

ta ponctuation risque de se retrouver à la ligne... par exemple

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 55
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

  • Habitués
Et les dollars australiens, c'est combien de barres? :P
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

La règle sur Internet c'est décrire n'importe comment. Le plus simple pour s'en rendre compte : Skyblog :(

Si je fais développe un site en Français, je met la ponctuation comme il le faut, et pour les sites que je fais en Anglais, je met la ponctuation anglaise.

De toute façon, ça se lit pareil, un point d'interrogation qu'il soit collé ou non donnera le même sens :elendil:

100% d'accord ... c'est bien ! :D

Déplorable comment écrivent certaines personnes ... ça me paraît tellement être une base de savoir écrire correctement (je parle pas de faire zéro fautes à la dictée de Pivot non plus la) :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Voilà j'ai trouvé ce que j'avançais :D

L'usage du S barré ($) comme symbole du dollar américain a pour origine le dessin qui figurait sur les dollaros espagnols. On pouvait y voir deux piliers autour desquels était enroulé une banderolle portant la devise des souverains et formant un S. Les deux colonnes symbolisaient en fait le détroit de Gibraltar, porte de l'Atlantique, que les Grecs appelaient les colonnes d'Hercule. Cependant il y a une autre théorie : le signe du dollar serait la résultante d'une évolution du peso espagnol ou mexicain "P's". Le signe S progressivement écrit par dessus le P aurait donné le signe $ au bout d'un moment.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Voilà j'ai trouvé ce que j'avançais :D

L'usage du S barré ($) comme symbole du dollar américain a pour origine le dessin qui figurait sur les dollaros espagnols. On pouvait y voir deux piliers autour desquels était enroulé une banderolle portant la devise des souverains et formant un S. Les deux colonnes symbolisaient en fait le détroit de Gibraltar, porte de l'Atlantique, que les Grecs appelaient les colonnes d'Hercule. Cependant il y a une autre théorie : le signe du dollar serait la résultante d'une évolution du peso espagnol ou mexicain "P's". Le signe S progressivement écrit par dessus le P aurait donné le signe $ au bout d'un moment.

Fiou c'est poussé loin la réflexion la :D intéressant en tout cas :P

C'est vrai que je m'étais jamais posée la question de pourquoi c'était un S pour une monnaie qui commençait par un D :huh:

C'était pourtant pas bien logique :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

kiki, sur internet je crois qu'il n'y a pas d'espace insécable

ta ponctuation risque de se retrouver à la ligne... par exemple

Je me suis jamais penché sur la question :blushing: mais tu dois pouvoir coder des test sur les sorties texte et forcé ta mise en page. C'est vrai qu'après c'est du dévelloppement en plus, du code en plus et donc de l'argent en plus en jeu..

Déplorable comment écrivent certaines personnes ... ça me paraît tellement être une base de savoir écrire correctement (je parle pas de faire zéro fautes à la dictée de Pivot non plus la) :P

Le pire c'est qu'on croit que ce sont des jeunes de 15 ans qui écrivent comme ça et qu'on se dit que ça leur passera, mais bien souvent les jeunes ont plus vers les 20-25... A croire que si t'es sur la plateforme skyblog c'est une obligation de leur charte d'écrire comme un charcutier ! :grrr:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le pire c'est qu'on croit que ce sont des jeunes de 15 ans qui écrivent comme ça et qu'on se dit que ça leur passera, mais bien souvent les jeunes ont plus vers les 20-25... A croire que si t'es sur la plateforme skyblog c'est une obligation de leur charte d'écrire comme un charcutier ! :grrr:

Mouais ... c'est même un problème qui touche pas mal toutes les tranches d'âge de pas savoir écrire :mellow:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ouin PL, méchant exposé pour une simple histoire d'espace (qui selon moi, est un peu ridicule tant ça ne change rien au sens)! L'art de se compliquer la vie, hein...

Tss tss tss... ça m'étonne de toi :P L'orthographe non plus, ça ne change rien au sens. Et une ponctuation déficiente, moi je trouve que ça rend un texte difficile à lire. Comme quoi les règles qui semblent les plus compliquées et inutiles sont surtout celles qu'on ne connaît pas, hihi ! re-:P

Et rassure-toi, moi aussi y'a des règles que je trouve inutilement compliquées ;)

Oui mais là, on ne parle ni d'orthographe ni de ponctuation, mais d'espace, de VIDE quoi. :P

Lorsqu'on écrit à la mitaine (au crayon), on a chacun notre propre écriture et nos propres espaces entre les mots. Je ne vois pas pourquoi on se fait ch**r à se demander s'il y a un espace entre le mot et le point d'exclamation quand on tape un texte. Du moment où le point est là et que les mots qui le précèdent et le suivent sont écrits correctement, l'espace entre eux est bien secondaire, à moins que l'espace soit si petit qu'on ne voit plus le point, ou si grand qu'on ne sache plus à quelle phrase le point appartient... ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Super discussion, que je vais faire lire à mon chum. Il va enfin me lâcher avec ses espaces avant ses ? et !... Je me demandais bien d'où il sortait ça, et lui était persuadé d'avoir raison, bref on a eu 2-3 discussions inutiles là-dessus!

:excl::P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Pour les deux barres du signe $, j'avais lu un article qui en parlait il y a quelques années. Si mes souvenirs sont bons, cela a un rapport avec les sacs des mines fédérales. Le U et le S (de US) étaient supperposés.

Et donc, le S était "barré" par le U qui se trouvait dessus, et à l'usage, c'est devenu un simple S traversé de deux barres verticales.

Oh ! ... Finalement j'ai trouvé quelque chose d'intéressant sur la version anglaise de Wikipedia (le même article dans la version française est très incomplet !) :

http://en.wikipedia.org/wiki/Dollar_sign

En fait, il y a plusieurs hypothèses... cela fait donc partie de la "légende" ! ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Étonnant ! Les règles sont donc différentes ici, et je ne le savais pas.

Pour les règles de base de la typographie :

http://www.etudes-litteraires.com/regles-de-ponctuation.php

Tu sais, Petit-Prince, ça arrive que l'OLF soit dans les patates aussi... Dans une autre vie j'ai travaillé dans l'édition (bon, j'avoue que ça fait trèèèèès longtemps) et notre référence, c'était le Grévisse.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Étonnant ! Les règles sont donc différentes ici, et je ne le savais pas.

Pour les règles de base de la typographie :

http://www.etudes-litteraires.com/regles-de-ponctuation.php

Tu sais, Petit-Prince, ça arrive que l'OLF soit dans les patates aussi... Dans une autre vie j'ai travaillé dans l'édition (bon, j'avoue que ça fait trèèèèès longtemps) et notre référence, c'était le Grévisse.

Oui, j'avoue que je n'en reviens toujours pas... Lorsque je faisais de la mise en page, on m'a toujours bien fait comprendre que les ponctuations doubles devaient toujours avoir un espace avant et après. C'est simple, facile à retenir... alors que là, il y a comme une bizarrerie... un mélange entre la typographie française et anglaise. Un espace devant les deux points, mais pas d'espace devant le point d'interrogation. Bizarre !

:huh:

Ça n'a même pas de logique... le plus drôle, c'est que les journaux d'ici, après les avoir observer, hésitent entre les deux ! C'est pas mal n'importe quoi !

Comme tu dis, la valeur sûre reste le Grévise, le reste demeure du flou artistique ! ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...
  • Habitués

Il faut un espace insécable court avant les deux points (si l'outil d'écriture le permet).

Dans mes contrats de traduction (pour des entreprises nord-américaines), c'est toujours la norme... sauf lorsqu'il s'agit de menus et de champs dans des écrans de logiciels. Dans ce cas, il faut économiser l'espace.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'interviens tard dans le débat en raison de décalage horaire mais voici ma petite contribution, qui vaut ce qu'elle vaut.

Figurez-vous qu'il y a une vingtaine d'années, devant la recrudescence de l'utilisation des logiciels de traitement de textes faisant la part belle à l'anglais et à ses règles de ponctuation, les fonctionnaires de l'OLF (Québec) et du feu Bureau des traductions (Canada) se sont réunis dans le but de tenter une "normalisation" des règles de ponctuation en français.

Bien vite, il a semblé que la simplicité ne pourrait être de la partie. Les uns (Qc) ne souhaitaient pas forcément se coller au français de France pour afficher le statut particulier de la province, les autres (Canada) espéraient demeurer le plus près possible de l'anglais, essentiellement en raison des contraintes informatiques (dans ses premières versions, n'oublions pas que Word n'offrait pas d'espace insécable)...

Après une fin de semaine de palabres interminables auxquelles de nombreuses personnes-ressources étaient conviées (j'en faisais partie), les normes en vigueur aujourd'hui ont été adoptées. Le Secrétariat d'État du Canada acceptait d'inscrire ses règles dans sa bible, en l'occurrence le Guide du rédacteur de l'administration fédérale, et l'Office de la langue française faisait de même dans ses écrits et autres guides de référence.

Donc, on acceptait la logique faisant que les signes de ponctuation, à l'instar du point en fin de phrase et de la virgule, demeurent collée au mot qui précède (; ! ?). L'espace insécable n'était acceptée qu'avant et après les deux points ainsi qu'après le guillemet d'ouverture et avant le guillemet de fermeture. Ne cherchez pas de logique, il n'y en a pas.

Par moment, les discussions ont semblé similaires à ce qui s'est fait à Yalta pour le partage de l'Europe des vainqueurs et des vaincus. Il reste que nous vivons, professionnels de la langue, avec ces résultats.

Alors, chers compatriotes, à Rome ont fait comme les Romains! Dans mes contrats, selon le public ciblé, je respecte les règles locales de ponctuation. Dans les autres cas, il faut bien composer avec les limites de l'informatique... Il ne sert toutefois à rien de faire le puriste en la matière, tout étant affaire de discernement.

Car il faut bien avouer que, parfois, comme cela a eu lieu une certaine fin de semaine de 1984, cette histoire de ponctuation s'assimile à "du crossage de mouches", comme on le dit si bien au Québec.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

j'ai édité avec un lien vers l'

kiki, sur internet je crois qu'il n'y a pas d'espace insécable

ta ponctuation risque de se retrouver à la ligne... par exemple

Dans la spécification HTML, il y a la balise & n b s p ; (non-breaking space, espace insécable) qui fait partie du standard depuis longtemps.

Je l'utilise tous les jours dans mes travaux de rédaction, en particulier pour les espace avant les ":" et pour encadrer les guillemets "«" et "»" (qui portent les jolis noms de "laquo" et "raquo" en HTML).

Dans Word, l'espace insécable s'obtient avec la combinaison de touches CTRL+SHIFT+ESPACE. Pour bien le voir, il faut "afficher les codes" (à l'aide du bouton "¶").

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement