Aller au contenu

Loi 101


Invité

Messages recommandés

  • Habitués

Salut la gang,

Jimmy merci pour le rappel de Bourassa, je sais qu'il n'etait pas du PQ, mais etait-il un libéral comme Charest ?

A+

Laurent

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 156
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

  • Habitués
Bourassa, je sais qu'il n'etait pas du PQ, mais etait-il un libéral comme Charest ?

Bonjour Laurent,

Et oui, Robert Bourassa était un Libéral, comme Charest. Je ne sais pas ce qu'il avait mangé ce matin la pour sortir cette phrase fabuleuse. Ce n'était pas du tout son genre, mais il l'a fait.

Faut dire qu'il était faché nouère (noir) parce que la veille, l'Accord du Lac Meech, qu'il avait lui-même négocié avait été rejeter par le Canada anglais.

A+

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

arrêtez d'exiger de l'État qu'il fasse de vos enfants de véritables petits anglophones.

Oui lire c'est vrai... J'ai beaucoup appris mon français en lisant... disons le français écrit... mais j'avais tout de même appris une certaine base à l'école - Dieu Merci!

J'ai aussi bcp appris d'anglais écrit en lisant et en suivant quelques cours mais je me rends bien compte que ce n'est pas toujours suffisant...

Savoir bien écrire et parler une langue c'est beaucoup plus que ne pas faire de fautes et avoir du vocabulaire... Moi je parle de structures mentales qu'un adulte ne pourra jamais vraiment acquérir.

Et nuance! Je ne veux pas faire de mon enfant un anglophone mais un bilingue càd un francophone ET un anglophone (pcq ce sont les deux langues concernées ici). Quelqu'un qui pourra penser en français ET en anglais...

...et pourquoi pas une troisième langue comme mon ami Algérien et Berbère qui fut élevé dans 3 langues sans que cela ne pose vraiment de gros problèmes linguistique ou identitaire! Il a toujours très bien su avec qui et dans quelles circonstances parler l'arabe, le berbère ou le français. Et cela est loin de l'avoir aliéné comme le Québec tente presque de nous faire croire! Et ce n'est pas parce qu'il parle 3 langues qu'il est plus arabophone que francophone ou berbèrophone que arabophone etc... Non! Il a les 3 structures dans sa tête et peut ainsi s'adapter en toutes circonstances...

Bien sûr que moi aussi je peux me mêler à des anglophones, mais pour avoir des amis anglos, je me rends compte qu'il y des trucs qui m'échappent. Genre des MSC (marqueurs de structuration de la conversation), des fonctions phatiques du langage, la communication non-verbale et j'en passe... C'est de tout cela dont je veux parler lorsque je dis bilingue! Et non pas juste d'enchaîner parfaitement une dissert de 10 pages en anglais sans faire aucune faute!

D'ailleurs pour l'anecdote, j'ai un ami de l'Alberta qui fait ses études en France. Un jour il a assisté à une série de conférences sur le commonwealth données par d'éminents professeurs-chercheurs. Ceux étaient d'origine française pour la plupart mais leurs allocutions se faisaient en anglais. Chris est sorti outré de ce cycle de conférences! Effectivement les profs ne faisaient aucune faute et avaient un bon accent, sauf qu'il trouvait que les structures des allocutions étaient bcp trop françaises, qu'un véritable anglophone n'aurait jamais fait ce schéma allocutoire ou dit les choses dans cet ordre ou de cette façon et qu'en fait il avait même eu de la difficulté à s'y retrouver et bien suivre les conférences! Et pourtant les profs sont maîtres de conf en faculté d'anglais, on fait leur CAPES et sont agrégés d'anglais...

Donc lire en anglais sera d'une aide bien sûr pour l'anglais de tous les jours, mais moi c'est véritablemet bilingue (pas seulement dans le sens utilitaire) que j'aurais voulu être!

Les francos hors-Québec sont de parfaits bilingues pour la plupart et ça ne les empêche pas de revendiquer le français et de se battre pour lui (d'ailleurs leur combat est admirable et le Québec devrait parfois arrêter de se regarder le nombril et les aider un peu, notamment leur faciliter l'accès à nos univ francophones...).

Hum on dit souvent à la blague que quelqu'un qui ne parle qu'une langue est un anglophone! Bah moi j'aurais parfois envie de dire aussi un Québécois!

Il y a tant de richesses qui s'ouvrent à nous lorsqu'on parle plus d'une langue! Mais bon si ça plait aux gens d'être unilingues!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a tant de richesses qui s'ouvrent à nous lorsqu'on parle plus d'une langue! Mais bon si ça plait aux gens d'être unilingues!

Ça n'a rien à voir... Franchement de là à conclure "si ça plaît aux gens d'être unilingues", quelle mauvaise foi. Je voudrais juste savoir pourquoi c'est SI important de penser dans les deux langues? Pourquoi????? C'est pas plus important d'avoir une identité propre? Non mais c'est vrai... si ça vous bugge tant que ça, trouvez-vous des conjoints anglophones et arrêtez de faire suer le monde... Chu pas exceptionnellement douée, je suis bilingue et je pense dans les deux langues, ben oui. So f****ing WHAT???? Qu'est-ce que ça m'apporte de plus??? Chu-tu plus intelligente, plus riche, plus heureuse, bordel??? Heureusement j'ai eu des gens qui m'ont secouée et qui m'ont fait comprendre quelle était mon identité... niark1.gif C'est quoi cette espère d'obsession que nos enfants pensent dans 2 ou 3 langues de façon égale??? D'où ça vient, merde, je voudrais juste savoir d'où ça vient!!!!!! J'ai l'impression que tous, vous voulez être quelqu'un que vous n'êtes pas. Vous êtes profondément mal à l'aise, honteux, complexés et voilà. C'est là le problème.

Modifié par JayJay
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Les francos hors-Québec sont de parfaits bilingues pour la plupart et ça ne les empêche pas de revendiquer le français et de se battre pour lui

Ben franchement. Les francos hors-Québec se font massivement assimiler à l'Anglais et ne transmettent pas leur langue maternelle à leurs enfants (diminution du transfert linguistique intergénérationnel). Et à cause de l'absence d'un espace public où la langue française s'exprime, leur vocabulaire se teinte massivement de mots anglais et de structures linguistiques anglaises. Comment bien parler français si tu vis dans un environnement où les pubs, les étiquettes de produits, les contrats, les journaux, les panneaux de rues, etc., sont dans une autre langue que la tienne?

Ils ne sont pas "parfaitement bilingues", ils parlent un français pauvre et complètement truffé de mots d'origine anglaise (ça atteint plus de 50% des mots d'une phrase, chez des gens du Nouveau-Brunswick que j'ai rencontrés). Ils sont une culture minoritaire et en déclin, malgré les efforts tardifs et insuffisants de leurs gouvernements (hé oui, maintenant l'enseignement du français n'est plus illégal au Manitoba! Wow!).

De plus, dans quelques années il ne restera presque plus personne pour parler français en Ontario. Là-bas, dans le nord-est ontarien, ils ont l'équation français=pauvreté bien imprimée dans la peau.

En Nouvelle-Écosse, j'ai visité la dernière communauté acadienne -- oui la dernière! -- les vieux parlaient un français très bâtard et vivaient dans la misère, les jeunes parlaient anglais. Ça m'a fait mal aux tripes.

Vous n'avez qu'à consulter N'IMPORTE QUELLE table de statistiques démographiques (chez Statistiques Canada par exemple, qui tient les stats officielles du pays et qui fait des recensements) pour constater la vitesse effrayante de disparition du français hors-Québec. Alors avis à ceux qui veulent continuer à croire que le français va bien hors du Québec: arrêtez de jouer à l'autruche et consultez les chiffres et les rapports officiels. Il y en a des tas, et ils s'entendent pour dire que le français hors-Québec est mortellement blessé. Et si ça ne vous convainc pas, allez visiter la pointe sud de la Nouvelle-Écosse (cape St-Mary par exemple), Caraquet au N-B, ou les taudis du nord-est de l'Ontario.

Alors laissez-moi rire de cet espèce de mythe des "parfaits bilingues hors-Québec".

Et pour finir, laissez-moi citer les conclusions du rapport fédéral "Minorités francophones: assimilation et vitalité des communautés" par Micheel O'Keefe (1999).

http://www.pch.gc.ca/progs/lo-ol/perspecti...il/tendnce2.htm

Les principales tendances démographiques - faits saillants

* Le pourcentage global de francophones hors Québec a diminué, en raison principalement de l'immigration et des faibles taux de fécondité.

* Le nombre de francophones hors Québec est essentiellement demeuré le même.

* Au sortir de l'explosion démographique, on compte moins de jeunes francophones.

* On a observé une augmentation du transfert du français (comme langue maternelle) à l'anglais (comme langue parlée le plus souvent à la maison) au sein de la communauté minoritaire.

* Il y a eu diminution du transfert linguistique chez les jeunes francophones (de moins de 10 ans).

* Le pourcentage de familles exogames a augmenté.

* Le taux de transmission de la langue maternelle minoritaire de génération en génération a augmenté.

* Le nombre de personnes dont le français est la langue maternelle ou la langue seconde s'est accru au Canada.

En fait, la situation est plus préoccupante que ça, mais puisqu'il s'agit d'un rapport fédéral il est normal que le ton soit "adouci" pour des raisons idéologiques évidentes.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Salut la gang,

Comme d'hab, je pense comme JayJay, Jimmy et cie et défends farouchement le bien-fondé de la loi 101. Pas besoin d'être anthropologue ou sociologue pour comprendre que la langue est le véhicule de la culture et de l'identité d'un peuple. En forçant les allophones et les francophones à aller à l'école française, on contribue à la protéger. Notre faible poids démographique l'exige. Mettez ça dans votre pipe et prenez une bonne bouffée... quitte à vous étouffer dry.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Mettez ça dans votre pipe et prenez une bonne bouffée... quitte à vous étouffer

hi hi hi, est pas pire celle la tongue.gif

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Heureusement j'ai eu des gens qui m'ont secouée et qui m'ont fait comprendre quelle était mon identité...  niark1.gif C'est quoi cette espère d'obsession que nos enfants pensent dans 2 ou 3 langues de façon égale???  D'où ça vient, merde, je voudrais juste savoir d'où ça vient!!!!!!  J'ai l'impression que tous, vous voulez être quelqu'un que vous n'êtes pas. Vous êtes profondément mal à l'aise, honteux, complexés et voilà. C'est là le problème.

J'avoue que tu n'as pas tort, Jay Jay ; depuis quelques semaines que je lis les sujets du forum sur le multiculturalisme, la loi 101, le bilinguisme, etc .... (débats passionnants d'ailleurs entre autre ta dernière chronique), je me pose beaucoup mais alors beaucoup de questions. Je fais partie de ces gens qui pensent que c'est mieux si nos enfants pensent en 2 langues ou plus. Ou plutôt, je pensais car vous me faites énormément douter.....

Je vous explique ma situation ; Jay Jay, tu dis que tu as compris quelle était ton identité : quelle chance tu as ! Sincèrement, je t'envie. Moi, je n'ai toujours pas trouvé mon identité et la raison est simple, je suis moi-même déjà ce qu'on pourrait appeler multiculturelle. Sur mes 8 arrières grands-parents, on retrouve 6 nationalités différentes .... j'ai bien dit 6. Mes ancêtres, soit par obligation soit par goût du voyage ont tous fini par attérir en France. Et à se fondre dans la population française ; je pense qu'on peut dire qu'ils se sont adaptés, tant et si bien que des 6 langues que je pourrais potentiellement parler aujourd'hui, il n'en reste qu'une : le français. J'avoue : je crois que j'en veux à mes ancêtres de n'avoir pas voulu transmettre plus leur culture et leur langue à leur descendance pour qu'ils puissent mieux s'intégrer soi-disant. Malgré tout, il en reste quelque chose : qu'ils le veuillent ou non, je ne me sens pas complètement française même si j'y suis née et que je ne parle vraiment bien que cette langue, je me sens européenne par contre (ils venaient tous du vieux continent). Je n'y peux rien, c'est comme ça, c'est ce que je ressens. Sans doute le malaise dont tu parles. Pour compliquer les choses, j'ai épousé un vietnamien ! Lui aussi né en France. Pourquoi avons-nous vécu au Vietnam ? Evidemment, l'apprentissage de sa langue maternelle y était pour beaucoup dans ce choix. Ce qui est drôle, c'est que quand je regarde autour de moi, les gens qui m'entourent sont presque tous dans cette situation : avec des origines multiples. Il faut croire qu'on s'attire ! Vous me direz que nous avons tous des origines divers et variées .... Moui, pas autant que ça, je trouve. On parle bien des pures laines au Québec ; il y a aussi les pures-laines français, etc .... Et c'est là où je me dis que ça cloche car en fait je crois que quoiqu'on fasse, quoiqu'on dise, il y aura toujours les pures-laines d'un côté et les autres, ceux qui ne pourront jamais s'intégrer totalement à une culture parce qu'ils en ont deux ou trois ou plus. C'est dur ce que je dis mais c'est ce que je pense finalement.

Il y a autre chose qui me tracasse : c'est quand Jimmy dit que sa famille est venue au Québec pour sauver leur langue, le français (c'est bien ça ? peut-être que je me trompe) et que les autres de sa famille parlent anglais parce qu'inexorablement, ils se sont mariés avec des anglophones. D'un côté, je me dis que c'est super de se sentir appartenir autant à une culture. Les choses sont tellement plus simple quand on appartient à un groupe et qu'on arrive à choisir "son" camp, quelqu'il soit. Mais quelque part, je me sens mal à l'aise : est-ce qu'il faut choisir son concubin en fonction de son origine alors ? Je ne peux pas m'empêcher de penser qu'il y a ici un fond de "nationalisme" (je ne sais pas si le mot est bien choisi) exagéré. Aujourd'hui, il est si facile de rencontrer une âme soeur n'ayant pas la même nationalité que vous car les moyens de communication sont énormes par rapport à il y un siècle. Et ça, on n'y peut rien : je pense que de plus en plus de gens vont se retrouver dans mon cas, c'est à dire en ayant du mal à trouver "leur" identité. Et je me dis que c'est bien dommage pour la cuture québecoise, car elle sera exposée à cela bien avant d'autres (immigration intensive oblige) ; vous allez me dire que ça sera cela, la culture québecoise : le mélange des cultures. Mais soyons réaliste : est-ce que c'est vraiment possible ? Mais d'un autre côté, le mélange, c'est génial aussi ! Finalement, c'est ce que j'aime mais dans tout mélange, il y a "dilution" et perte, inéxorablement ....

Pour en revenir au problème des langues, je crois comme Cherry que c'est un atout considérable de "penser" en deux langues. Et malheureusement peut-être, en anglais particulièrement. Maintenant, je comprends la loi 101, je l'approuve même. Je soutiens votre cause : la défense de la langue et de la culture québecoise, même si pour le moment du moins, je m'y sens un peu étrangère. Mais alors comment faire ? Comment concilier la défense de cette cause et donner à nos enfants le maximum de chance en leur permettant d'être bilingue ? Jay Jay, tu as une opinion fort intéressante sur le sujet et j'avoue que tu m'as convaincu mais seulement en partie. Car je crois que, malgré ce que tu dis, tu as une prédilection pour les langues, tu es douée. Je ne sais plus trop quoi penser en fait. Une amie française restée au Vietnam m'écrivait ce matin que sa fille qui a 3 ans et qui est dans une garderie "internationale", cad anglophone dry.gif depuis 1 an commençait à lui parler anglais. Elle en est très contente et espère que sa fille sera bilingue. Encore une ! Peut-être complexée elle aussi ? Je ne sais pas. Quoi qu'il en soit, je ne sais pas si cette petite fille aura des problèmes en grammaire et en orthographe en français. Mais elle parlera parfaitement français et anglais je pense.

Voilà, tout ça pour dire que j'adore lire vos débats et chroniques en ce moment mais qu'est-ce que ça me fait réfléchir wacko.gif !!! laugh.gif Continuez, je suis sûre que je ne suis pas la seule ......

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Quand on sait que le poids des francophones diminue partout au Canada, y compris au Québec où il a diminué de 1% en 2001 (je crois), il faut tout faire pour renverser la vapeur. La loi 101 est un élément primordial dans la défense de la langue au Québec...

Je ne sais pas si vous avez écouté Yves Michaud hier à l'émission "Tout le monde en parle" à la SRC, mais il a bien dit qu'il était nécessaire de continuer à défendre la langue et de la défendre plus qu'en France : car ici, nous devons survivre dans un océan de 350 millions d'anglophones ! Alors, si on ne veut pas devenir une autre "Louisiane" en Amérique, il devient urgent d'agir car la situation n'est vraiment pas excellente pour notre langue au Canada.

N'oubliez jamais que pour beaucoup de Canadiens Anglais, l'objectif ultime reste l'assimilation de tous les francophones ! Les attaques continuelles contre la loi 101 (qui est même défendue par les fédéralistes Québécois !), en sont une parfaite illustration.

Maintenant, est-ce qu'on veut rester unilingue ? C'est ridicule ! Au moins 80% des échanges commerciaux du Québec se font vers les États-Unis, il faudrait être stupide pour ne pas essayer de s'efforcer de bien maîtriser l'anglais !

Oui, la situation à Montréal est différente... par contre, n'oubliez pas que le grand Montréal représente plus d'un quart de la population du Québec ! Donc, ce qui se passe à Montréal a une grande influence sur l'ensemble du Québec, qu'on le veuille ou non !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ce qui me scie, c'est quand des gens ignorent les chiffres, les statistiques et même l'expérience sur le terrain (aller voir EUX-MÊMES comment ça se passe au Canada anglophone)... pour exposer leur argumentation qui ne repose que sur de vagues impressions et sur une méconnaissance/incompréhension obstinée des cultures francophones d'Amérique du Nord.

Alors avis aux grands idéalistes de salon: vous pourrez toujours essayer de faire la morale aux québécois qui vous accueilleront chez eux, ils ne vont que vous détester d'autant. Et avec raison.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

De plus, dans quelques années il ne restera presque plus personne pour parler français en Ontario.

Euh juste un truc... Ce genre de fatalisme, des statisticiens et autres chercheurs avaient exactement les mêmes mots pour parler du français au Québec dans les '50s... cependant il y a des faits sociaux, démolinguistiques etc. qu'on ne peut prévoir.

Qui en 1950 pouvait prévoir l'effervescence et la prise de conscience de la société Québécoise, la création du PQ, de la Charte de la Langue Française etc. ?

Personne...

Les sociétés bougent et ce qui tournent autour d'elles aussi (langue, culture, politique..)

Vrai que le français parlé à l'extérieur du Québec est en danger, et que tous ne le parlent pas à la perfection (ça doit ressembler à mon anglais...) mais de là à le qualifier de bâtard et de pauvre!!!! Certains le parlent bien et je crois qu'on doit le souligner. J'espère qu'aucun franco hors-Québec ne lira cela, c'est plutôt insultant!

J'ai toujours trouvé bizarre comment les Québécois s'insurgent contre les Français qui les traîtent mal par rapport à leur accent, leur vocabulaire, leurs expressions, mais on se conduit pareillement avec les francos hors-Québec closedeyes.gif

Si à nos oreilles le français d'un acadien est truffé de mots anglais et qu'on se permet pour cela de dire qu'il parle un français pauvre et bâtard, ben alors là si je suis ce raisonnement, je dis que les Français pourraient donc légitimement se permettre la même chose avec les Québécois! Parce que pour eux aussi parfois notre français est truffé de d'étrangetés, de mots, de syntaxe et de calques de l'anglais! Prenez juste l'expression Tomber en amour... Y'a rien de moins français que cela vu de Paris... C'est de la pure syntaxe et calque sur l'anglais, comme le mot "Pâte à dent" ou encore à l'oral quand on entend qqn dire: "M'a y aller avec toi (accessoirement prononcé toé)". M'a pour je vais.... ça peut laisser dubitatif. Ou encore le "TU" interrogatif: "Tu veux tu?" ... et je pourrais t'en écrire encore des pages...

hum si on suis ta réflexion, je pense alors que le Parisien pourrait effectivement se permettre la même verve que toi et dire que nous sommes bâtards et pauvres! (euh z'avez pas intérêt! Sinon m'a vous péter la yeule. Vous comprenez-tu? tongue.gif )

Maintenant faut voir de quel français tu parles??? Perso moi je vois DES français... Oui il n'y en pas qu'un! Il y en a plusieurs!

Y'a pas un français meilleur qu'un autre! Les Français ne parlent pas mieux cette langue que les Québécois et ces derniers ne la parlent pas mieux que les Acadiens! C'est quoi cette mentalité?

Toutes les différentes façons de parler le français s'équivalent et méritent le respect! Et en passant les transferts linguistiques dans n'importe quelle situation diglossique sont normaux. Ca arrive partout dans le monde dès que deux ou plusieurs langues sont en contact! Tu ne referas pas le monde! Et le français Québécois est lui aussi truffé de mots anglais! C'est juste qu'ils ne sont pas les mêmes que chez les Français ou les Acadiens! C'est pour cela que notre oreille les perçoit d'avantage.

Je suis contre ceux qui veulent ériger la Norme (avec un grand N et non pas la norme petit n) de Paris comme seule et unique référence. On a déjà parlé de faire notre propre Norme québécoise, mais si c'est pour agir de façon chauvine et condescendante avec les autres francophones d'amérique, je serai également contre!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Vrai que le français parlé à l'extérieur du Québec est en danger, et que tous ne le parlent pas à la perfection (ça doit ressembler à mon anglais...) mais de là à le qualifier de bâtard et de pauvre!!!! Certains le parlent bien et je crois qu'on doit le souligner. J'espère qu'aucun franco hors-Québec ne lira cela, c'est plutôt insultant!

C'est malheureusement l'état de la langue à bien des endroits. Certains franco-manitobains et autres membres des minorités l'avouent eux-mêmes... mais ils manquent de ressources. Il n'y a qu'au Nouveau-Brunswick que la communauté est encore assez forte pour croître et inverser la tendance, améliorer l'état de leur langue. Partout ailleurs, ça se dégrade fortement.

Et je le répête: il n'y a pas de mot assez fort pour décrire l'état lamentable du français dans certains coins du Canada, comme en Nouvelle-Écosse, par exemple.

Je ne baisse pas les bras; il faut se battre! Empêcher le français de disparaître, suporter les institutions francophones (Radio-Canada, les hôpitaux francophones d'Ontario, l'université de Moncton, etc.).

Mais avant de se battre, il faut AU MOINS ÊTRE LUCIDE et appeler un chat, un chat. Prétendre que les canadiens-français hors-Québec sont de parfaits bilingues, c'est dire une grosse niaiserie.

Modifié par Zogu
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Si à nos oreilles le français d'un acadien est truffé de mots anglais et qu'on se permet pour cela de dire qu'il parle un français pauvre et bâtard, ben alors là si je suis ce raisonnement, je dis que les Français pourraient donc légitimement se permettre la même chose avec les Québécois!

Avons-nous prétendu que notre français était sans faute? Avons-nous prétendu un seul instant que l'état du français au Québec est parfaitement sécurisé??? Il me semble que non.

Juste une petite remarque. Il y a ces jours-ci une pub pour le nouveau biscuit Oréo doré. Ça fait plusieurs fois que je l'entends, j'ai toute la misère de comprendre les deux petits acteurs qui parlent avec un accent bâtard. On dirait presque l'accent de l'Outaouais. J'ai remarqué quelque chose d'absolument effarant depuis mon retour : cette manie que les gens ont de parler avec un espèce d'accent encore plus anglophone que les anglophones. C'est quoi ce délire, on ne parlait pas comme ça chez moi, je n'ai jamais fait semblant d'avoir un accent anglophone! Mais ça m'a tout l'air d'être la mode maintenant. C'est souvent le cas en Outaouais (mes nièces appellent leurs parents "mom" et "dad" à tour de bras alors que mom et dad en question sont des francophiles extrêmes) et elles ponctuent leurs phrases de mots anglais, à tel point que ma belle-fille ne réussissait pas à comprendre le quart de ce qu'elles disaient l'été dernier. Mais ça, c'est l'Outaouais, et l'Outaouais est spéciale. On dirait maintenant que cette mode s'est étendue à la région montréalaise, et qui sait, peut-être aussi aux autres grands centres urbains.

Non décidément, vous auriez intérêt à regarder ce reportage de Télé-Québec.

Tiens aujourd'hui on était au Musée des Sciences et technologies à Ottawa. On assistait à une démonstration supposément bilingue sur l'azote. La vaste majorité de l'audience était francophone puisque les Ontariens bossent aujourd'hui, contrairement aux Québécois en congé. Le présentateur a demandé combien il y avait d'anglophones pour savoir s'il devait présenter en français et en anglais. Environ 5 personnes sur 40 ont levé la main. Devinez dans quelle langue il a parlé majoritairement???...

Anglais, c'est logique n'est-ce pas. Nous n'étions que 35 sur 40 à être francophones. Mais à part ça, nous ne sommes pas du tout bilingues au Québec, noooon.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ton exemple du Musée me tue JayJay. Ciboire, on en est encore la, c'est débile.

Pour ce qui est d'utiliser l'espèce d'accent anglophone, ma fille (23 ans) fait ca aussi.

Elle dit POPS et MOMME , je ne sais pas ou elle a pris ca, c'est découragant...mais bon, ce n'est peut-être qu'une mode...tsé un peu comme....genre full cool dry.gif

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Si à nos oreilles le français d'un acadien est truffé de mots anglais et qu'on se permet pour cela de dire qu'il parle un français pauvre et bâtard, ben alors là si je suis ce raisonnement, je dis que les Français pourraient donc légitimement se permettre la même chose avec les Québécois!

Avons-nous prétendu que notre français était sans faute? Avons-nous prétendu un seul instant que l'état du français au Québec est parfaitement sécurisé??? Il me semble que non.

Le M. Zogu n'a jamais dit cela et je n'ai jamais prétendu qu'il l'ai dit, mais c'est juste que lorsqu'on se permet de dire que le français des autres est bâtard et pauvre, ben c'est qu'on a la confiance comme qui dirait!

Non décidément, vous auriez intérêt à regarder ce reportage de Télé-Québec.

Je l'ai vu la semaine dernière et j'en ai retenu qu'ils doivent se battre encore plus que nous et j'ai aussi retenu qu'ils ont une culture à part entière qu'ils ont envie de faire valoir aux yeux des autres francophones et que les gens interviewés parlaient très bien le français. Ce qui, je l'avoue ne doit pas être le cas de tous... mais j'ai trouvé beau de constater que certaines gens dans cette minorité avaient une réelle envie d'être reconnue. Et je n'accepte tout simplement pas le qualificatif de bâtard pour parler d'eux!

De plus j'y ai aussi constaté que le Québec ne jouit pas nécessairement d'une belle image dans le ROC francophone (comme partout il y a des préjugés mais sans doute aussi un brin de réalité) et ce reportage nous as montré des gens un peu frustrées par notre ignorance sur leurs conditions de survie et leur culture. Moi j'ai encore envie de croire aux franco dans le ROC et c'est pour cela que ça me fait mal au coeur qu'on les traite de bâtards!

Anglais, c'est logique n'est-ce pas. Nous n'étions que 35 sur 40 à être francophones.

Ahrgrrrrrr! Oui il faut encore se battre! Ces situations arrivent encore trop souvent! Euh je n'ai jamais dit le contraire!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Pour en revenir au problème des langues, je crois comme Cherry que c'est un atout considérable de "penser" en deux langues.

Euh, c'est parce que j'ai pas dit ça. Tu te trompes de personne, je pense plutôt le contraire... happy.gif

Pour ce qui est du français hors-Québec, sans nécessairement le qualifier de bâtard, il est à l'image de ce que sera notre français au Québec si on ne se protège pas avec une loi solide telle que la loi 101. Il a été tellement contaminé par la langue anglaise que c'est devenu du franglais. Je n'ai aucune envie que ça arrive ici. D'où la pertinence de la loi.

C'est ironique de devoir expliquer cela à des immigrants francophones. On a assez des anglophones et des allophones à convaincre, vous ne trouvez pas? Allumez, ciboire! ohmy.gif

Et pour ceux qui tiennent vraiment à apprendre l'anglais: 254-6011 (two-five-four-six-o-one-one). wink.giflaugh.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Pour en revenir au problème des langues, je crois comme Cherry que c'est un atout considérable de "penser" en deux langues.

Euh, c'est parce que j'ai pas dit ça. Tu te trompes de personne, je pense plutôt le contraire... happy.gif

Pour ce qui est du français hors-Québec, sans nécessairement le qualifier de bâtard, il est à l'image de ce que sera notre français au Québec si on ne se protège pas avec une loi solide telle que la loi 101. Il a été tellement contaminé par la langue anglaise que c'est devenu du franglais. Je n'ai aucune envie que ça arrive ici. D'où la pertinence de la loi.

C'est ironique de devoir expliquer cela à des immigrants francophones. On a assez des anglophones et des allophones à convaincre, vous ne trouvez pas? Allumez, ciboire! ohmy.gif

Et pour ceux qui tiennent vraiment à apprendre l'anglais: 254-6011 (two-five-four-six-o-one-one). wink.giflaugh.gif

Oui, pardon, ça devait être Darianne ! Désolée ! Pour ce qui est de la loi 101, j'ai bien dit que je vous soutenais, Cherry tongue.gif La question que je me pose est comment devenir bilingue sans apprendre l'anglais dès la petite enfance ?

Sinon, tu penses que ce n'est pas un atout pour la vie professionnelle de "penser" en français et en anglais ? Tu peux m'expliquer pourquoi ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Et pour ceux qui tiennent vraiment à apprendre l'anglais: 254-6011 (two-five-four-six-o-one-one).

I want to pogne, I want to pogne, I want to be the judas of the french canada, I just want to pogne....hi hi hi

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Et pour ceux qui tiennent vraiment à apprendre l'anglais: 254-6011 (two-five-four-six-o-one-one).

I want to pogne, I want to pogne, I want to be the judas of the french canada, I just want to pogne....hi hi hi

jimmy

Ça me dit quelque chose... ça ne serait pas une chanson de RBO ça ? rolleyes.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement