badi Posted October 7, 2023 Posted October 7, 2023 Bonjour Je viens de recevoir une invitation à soumettre une demande d'admission dans un centre de formation au québec , il ya un point que je ne comprend pas, on me demande d'envoyer des documents donnés et de soumettre ceux qui sont dans une autre langue que le français ou l'anglais , une traduction officielle OTTIAQ , ma question est dois-je obligatoirement faire traduire mes documents dans ces OTTIAQ , ou bien une traduction officielle chez un traducteur assermenté local suffit ? Aidez moi s'ils vous plait surtout ceux qui ont déjà effectué des études aux québec. Merci d'avance. Quote
Habitués bencoudonc Posted October 8, 2023 Habitués Posted October 8, 2023 Il y a 16 heures, badi a dit : Bonjour on me demande d'envoyer des documents donnés et de soumettre ceux qui sont dans une autre langue que le français ou l'anglais , une traduction officielle OTTIAQ , ma question est dois-je obligatoirement faire traduire mes documents dans ces OTTIAQ , ou bien une traduction officielle chez un traducteur assermenté local suffit ? Si c'est ce qui vous est demandé, pourquoi prendre un risque? Quote
badi Posted October 8, 2023 Author Posted October 8, 2023 Il y a 3 heures, bencoudonc a dit : Si c'est ce qui vous est demandé, pourquoi prendre un risque? Oui tu as raison, vaut mieux jouer la sécurité, mais je peux tout de même les contacter pour avoir plus d'explications sur ce OTTIAQ, ? Quote
Habitués bencoudonc Posted October 8, 2023 Habitués Posted October 8, 2023 il y a 1 minute, badi a dit : Oui tu as raison, vaut mieux jouer la sécurité, mais je peux tout de même les contacter pour avoir plus d'explications sur ce OTTIAQ, ? Bien sûr mais en attendant : https://ottiaq.org/ Sur leur site il y a un répertoire avec des traducteurs agréés que vous pouvez contacter. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.