Invité Posté(e) 9 novembre 2016 Posté(e) 9 novembre 2016 (modifié) Le 2016-11-09 à 09:35, mouhbeni a dit : bon jour a tous pour quoi se décalage entre les mises a jours pour les algériens est les autres pays de Maghreb quelque un, peu nous expliquer bon courage a tous Expand Bonjour, à mon avis c'est pour les raisons suivantes: 1- les personnes algérienne qui partagent leur statistiques sont peux par rapport au tunisiens et marocains. 2-les demandes de nos frères tunisiens et marocains contiennent une majorité de nombre de domaines de formation prioritaire. 3- Comme à publier notre frère @TED/A auparavant que le MIDI est entrain de liquider les demandes maghrébines par Pays, donc on pense que les jours suivantes si le bon dieux le veux une pluie des MAJ/CSQ des algeriens sera tomber Modifié 9 novembre 2016 par Invité Citer
Habitués Amissa Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-07 à 19:03, GARANTITTA a dit : 5 mois depuis qu'ils ont reçu la MAJ ? Expand Oui je suis a mon 5 mois d'attente après que le MIDI ait reçu ma MAJ Citer
Habitués zak.d Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Bonjour tous le monde, Je dois envoyer une copie certifiée conforme de mon passeport pour une mise à jours. Les informations contenus dans mon passeport sont en Français et arabe (fichier ci-joint). Est-ce que la traduction est nécessaire (dommage pour un petit document) ? ou bien je peux envoyer la copie tel quel ? Merci pour votre aide. Citer
Habitués einsenheim Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 (modifié) Le 2016-11-09 à 09:58, zak.d a dit : Bonjour tous le monde, Je dois envoyer une copie certifiée conforme de mon passeport pour une mise à jours. Les informations contenus dans mon passeport sont en Français et arabe (fichier ci-joint). Est-ce que la traduction est nécessaire (dommage pour un petit document) ? ou bien je peux envoyer la copie tel quel ? Merci pour votre aide. Expand Tu doit absolument le traduire. Traduction des documents Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le français ou l'anglais, vous devez fournir : le document dans la langue d'origine, dans le format exigé; l'original de la traduction complète faite par un traducteur reconnu. La traduction doit comporter le nom et le sceau du traducteur. L’ensemble des éléments du document dans la langue d’origine doit être traduit. Cela inclut les sceaux et les signatures. Attention : Si le document est rédigé en français ou en anglais, mais qu’il comporte un sceau dans une autre langue, vous devez absolument faire traduire ce sceau. Chaque traduction doit être agrafée au document auquel elle correspond dans la langue d’origine. Modifié 9 novembre 2016 par einsenheim Citer
Habitués TED/A Posté(e) 9 novembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 09:36, Amissa a dit : Merci TED et je prie pour que tu ai une très bonne nouvelle comme du genre CSQ direct car vraiment tu remonte le morale a tout le monde donc ta aussi droit a ce fameux sésame dans les plus bref délais et continuer a etre psychothérapeute Expand Merci beaucoup, Ça me fait plaisir Amissa Bonne continuation PS: psychothérapeute !!!! Non, je dis la vérité seulement Amissa a réagi à ceci 1 Citer
Habitués senzo Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 09:58, zak.d a dit : Bonjour tous le monde, Je dois envoyer une copie certifiée conforme de mon passeport pour une mise à jours. Les informations contenus dans mon passeport sont en Français et arabe (fichier ci-joint). Est-ce que la traduction est nécessaire (dommage pour un petit document) ? ou bien je peux envoyer la copie tel quel ? Merci pour votre aide. Expand Le 2016-11-09 à 09:58, zak.d a dit : Bonjour tous le monde, Je dois envoyer une copie certifiée conforme de mon passeport pour une mise à jours. Les informations contenus dans mon passeport sont en Français et arabe (fichier ci-joint). Est-ce que la traduction est nécessaire (dommage pour un petit document) ? ou bien je peux envoyer la copie tel quel ? Merci pour votre aide. Expand Le passeport est un document international, pour cet effet, il est rédiger à la base en 3 langes. alors tu n'a pas a traduire le passeport . en plus le MIDI ne demande que la simple copie de ce document. bon courage. zak.d, torepadufeu et TED/A ont réagi à ceci 3 Citer
Habitués TED/A Posté(e) 9 novembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 09:29, massi2016 a dit : sur le face : un tunisien vien de resevoire une MAJ MAJ reçu aujourd'hui AR 08/2014 Domaine : infirmier Document demandé : Attestation de travail Expand Salut massi, Côté algérien, toujours R, A, S ? Citer
Habitués senzo Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Bonjour @TED/A, sa avance pour toi l'ami?? Citer
Invité Posté(e) 9 novembre 2016 Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 11:43, TED/A a dit : Salut massi, Côté algérien, toujours R, A, S ? Expand Salut TED ! Rien de rien, Bizarre !! Le MIDI, commence à éplucher les dossiers Prioritaire de 2015 pour nos voisins !! Citer
Habitués TED/A Posté(e) 9 novembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 11:46, senzo a dit : Bonjour @TED/A, sa avance pour toi l'ami?? Expand Salut senzo, À vrai dire, la situation est toujours bloqué pour les dcsq algériennes !!! On espère rapidement une isue favorable... Sinon, du côté fédéral j'ai cru comprendre que la situation s'est débloquée ? Tu me confirme ça ? senzo a réagi à ceci 1 Citer
Habitués TED/A Posté(e) 9 novembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 11:48, massi2016 a dit : Salut TED ! Rien de rien, Bizarre !! Le MIDI, commence à éplucher les dossiers Prioritaire de 2015 pour nos voisins !! Expand Ça ne devrait pas tarder, si dieu le veut... On compte sur toi pour ouvrir l'oeil Citer
Habitués senzo Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 11:52, TED/A a dit : Salut senzo, À vrai dire, la situation est toujours bloqué pour les dcsq algériennes !!! On espère rapidement une isue favorable... Sinon, du côté fédéral j'ai cru comprendre que la situation s'est débloquée ? Tu me confirme ça ? Expand Oui pour le AR et IVM le CIC commence à bouger après un un blocage total, mais pour les brunes c'est toujours bloquer. TED/A a réagi à ceci 1 Citer
Habitués TED/A Posté(e) 9 novembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 12:10, senzo a dit : Oui pour le AR et IVM le CIC commence à bouger après un un blocage total, mais pour les brunes c'est toujours bloquer. Expand C'est déjà ça ! Donc c'est bon signe, pour vous et pour nous, car on peut espérer un "effet domino", puisque les deux procédures sont liées... senzo a réagi à ceci 1 Citer
Habitués senzo Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 12:16, TED/A a dit : C'est déjà ça ! Donc c'est bon signe, pour vous et pour nous, car on peut espérer un "effet domino", puisque les deux procédures sont liées... Expand Espérons-le, mon ami. tu c'est, si tu te dit que le MIDI ne communique pas sur la procédure de la DCSQ, le CIC c'est 1000fois pire, tu t'arrachera les cheveux TED/A a réagi à ceci 1 Citer
Habitués VIVLAVY Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Bonjour à tous, J'ai reçu une intention de rejet ce mois ci et j'aimerais savoir svp si le premier test de français de février 2014 que j'ai déjà envoyé a été compté ou dois je encore en faire un autre pour complément de dossier suite à l'intention de rejet (étant donné que le résultat du test est valable 2 ans) ? Merci d'avance pour vos réponses. Citer
Invité Posté(e) 9 novembre 2016 Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 12:49, VIVLAVY a dit : Bonjour à tous, J'ai reçu une intention de rejet ce mois ci et j'aimerais savoir svp si le premier test de français de février 2014 que j'ai déjà envoyé a été compté ou dois je encore en faire un autre pour complément de dossier suite à l'intention de rejet (étant donné que le résultat du test est valable 2 ans) ? Merci d'avance pour vos réponses. Expand Bonjour, ne vous inquiète pas, si votre test linguistique était valide lors le dépôt de votre demande, vous n'êtes^pas dans l'obligation de renvoyer les résultats d'un autre test, sauf dans le cas ou vous voulez augmenter votre score de la grille de sélection si vous n'avez pas atteint le seuil. Pouvez-vous nous donnez vos statistiques et pays svp?. Citer
Habitués VIVLAVY Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Maroc DCSQ : 05/07/2014 Ouverture Doss : 05/12/2014 IR : 06/10/2016 rajouaa et Akiminori ont réagi à ceci 2 Citer
Habitués ben2016 Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 13:02, VIVLAVY a dit : Maroc DCSQ : 05/07/2014 Ouverture Doss : 05/12/2014 IR : 06/10/2016 Expand Quel est votre domaine de formation? Citer
Habitués houhou007 Posté(e) 9 novembre 2016 Habitués Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-08 à 04:01, mouyah a dit : Bonjour à tous, cela fait trés longtemps que je ne me suis pas connecté sur ce forum ...et c'est un grand plaisir de le retrouver Je vois que les procédures d'immigration ont beaucoup changé et j'aimerai savoir présentement est ce que c'est toujours possible une demande de CSQ ou quel est le meilleur moyen d'immigrer le plus rapidement pour un algérien Je vous remercie d'avance pour votre aide Bonjour,je te conseil le Manitoba, daprès les infos ke jé eu ils acceptent les demandes avec seulement un test de Français.Pays des érables[emoji260][emoji300] mouyah a réagi à ceci 1 Citer
nassim1981 Posté(e) 9 novembre 2016 Posté(e) 9 novembre 2016 Le 2016-11-09 à 09:03, CSQDAN a dit : envoie un mail à midi en expliquant ton problème: scci.quebec@midi.gouv.qc.ca Expand merci pour ton retour mais juste une question je doit les ecrires mentenant ou après la decision finale ??? Akiminori a réagi à ceci 1 Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.