Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Quel est le vrai français? La langue française a subie des transformations en France avec la révolution est-ce lui le vrai français ou celui d'avant? L'accent québécois par exemple est plus près de l'accent de la cour française que de l'accent parlé en France aujourd'hui, devrions-nous dire que le vrai accent est le nôtre?

Il n'a pas d'inquiétude pour le français au Québec ? Être confiant est une chose, être conscient des risques en est une autre. Tu oublis ceux qui habitaient au Manitoba et en Nouvelle-Orléans maintenant pratiquement disparus pourtant ils sont nos cousins. Et les acadiens pratiquement disparus aux USA et en Nouvelle-écosse.

Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

Il y a plusieurs Français qui ne parlent pas le vrai français alors puiqu'ils sont nombreux à faire des fautes d'orthographe ou de syntaxe, suffit d'aller sur des forums de discussion français ou des pages Facebook de Français pour s'en convaincre...
Et il existe plusieurs variantes du français comme il existe plusieurs variantes de l'anglais ou de l'espagnol.
Ça me fait penser à une entrevue de l'américain Stephen Colbert avec un snob venant d'Angleterre et qui avait un très fort accent anglais au point que Stephen Colbert a dû le faire répéter à plusieurs reprises parce qu'il ne comprenait pas et qui a demandé à cet Anglais s'il souffrait de " speech empediment " ( trouble de la parole ). :Crylol: Les Américains s'en fout complètement de parler un anglais différent de celui de l'Angleterre. Les Américains parlent-ils un mauvais anglais pour autant ? Non. Ils parlent un anglais différent.
Les Québécois parlent un français différent.
Faut accepter les différences.
Le colonialisme linguistique est inacceptable.
Modifié par resterzen
  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manœuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Ils ne vont améliorer et enrichir rien du tout. Déjà que plusieurs Français ont un français qui laisse à désirer avec de nombreux anglicismes, du verlan et de l'argot... ce qui est du mauvais français. Et en plus des fautes d'orthographe de ceux-ci. Alors qu'ils commencent à balayer devant leur porte.

Les enfants de Français vivant au Québec depuis suffisamment longtemps auront dans beaucoup de cas l'accent québécois et le parler québécois au contact d'amis québécois à l'école...

L'arrogance inacceptable de certains fera en sorte qu'ils seront rejetés par les Québécois. Alors qu'ils adaptent leur attitude en conséquence s'ils veulent être accepté par ceux-ci.

Modifié par resterzen
  • Habitués
Posté(e)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manœuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Ils ne vont améliorer et enrichir rien du tout. Déjà que plusieurs Français ont un français qui laisse à désirer avec de nombreux anglicismes, du verlan et de l'argot... ce qui est du mauvais français. Et en plus des fautes d'orthographe de ceux-ci. Alors qu'ils commencent à balayer devant leur porte.

Les enfants de Français vivant au Québec depuis suffisamment longtemps auront dans beaucoup de cas l'accent québécois et le parler québécois au contact d'amis québécois à l'école...

L'arrogance inacceptable de certains fera en sorte qu'ils seront rejetés par les Québécois. Alors qu'ils adaptent leur attitude en conséquence s'ils veulent être accepté par ceux-ci.

Alors, c'est de l'arrogance de conserver sa langue, ses expressions. Alors on doit adapter quelle attitude parce que certains ont des complexes? Je dis de rester soi-même et c'est tout! Il y aura toujours des gens sympas de tous les côtés... Un Indien a le droit de parler un anglais de l'Inde, un Parkistanais l'anglais du Pakistan et les Chinois ont un accent en anglais... eux, ils ont droit d'avoir un accent différent, mais pas nous en français. Tiens, je parle quotidiennement anglais avec un accent français et personne ne me pose des questions. Par contre, quand je parle français, d'où tu viens... bla bla. Ca commence à être lassant!

  • Habitués
Posté(e)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manœuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Ils ne vont améliorer et enrichir rien du tout. Déjà que plusieurs Français ont un français qui laisse à désirer avec de nombreux anglicismes, du verlan et de l'argot... ce qui est du mauvais français. Et en plus des fautes d'orthographe de ceux-ci. Alors qu'ils commencent à balayer devant leur porte.

Les enfants de Français vivant au Québec depuis suffisamment longtemps auront dans beaucoup de cas l'accent québécois et le parler québécois au contact d'amis québécois à l'école...

L'arrogance inacceptable de certains fera en sorte qu'ils seront rejetés par les Québécois. Alors qu'ils adaptent leur attitude en conséquence s'ils veulent être accepté par ceux-ci.

Alors, c'est de l'arrogance de conserver sa langue, ses expressions. Alors on doit adapter quelle attitude parce que certains ont des complexes? Je dis de rester soi-même et c'est tout! Il y aura toujours des gens sympas de tous les côtés... Un Indien a le droit de parler un anglais de l'Inde, un Parkistanais l'anglais du Pakistan et les Chinois ont un accent en anglais... eux, ils ont droit d'avoir un accent différent, mais pas nous en français. Tiens, je parle quotidiennement anglais avec un accent français et personne ne me pose des questions. Par contre, quand je parle français, d'où tu viens... bla bla. Ca commence à être lassant!

Quand les gens te demandent d'où tu viens, c'est qu'ils s'intéressent à toi. Peut-être qu'avec le temps ça devient lassant. Mais c'est rarement une mauvaise intention, surtout que quand quelqu'un te le demande il ne peut pas savoir qu'on te l'a déjà demandé !

On l'entend souvent que les anglos sont beaux et tellement fins, mais peut-être qu'ils se "câllissent" de toi en te le demandant pas !

  • Habitués
Posté(e)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manœuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Ils ne vont améliorer et enrichir rien du tout. Déjà que plusieurs Français ont un français qui laisse à désirer avec de nombreux anglicismes, du verlan et de l'argot... ce qui est du mauvais français. Et en plus des fautes d'orthographe de ceux-ci. Alors qu'ils commencent à balayer devant leur porte.

Les enfants de Français vivant au Québec depuis suffisamment longtemps auront dans beaucoup de cas l'accent québécois et le parler québécois au contact d'amis québécois à l'école...

L'arrogance inacceptable de certains fera en sorte qu'ils seront rejetés par les Québécois. Alors qu'ils adaptent leur attitude en conséquence s'ils veulent être accepté par ceux-ci.

Alors, c'est de l'arrogance de conserver sa langue, ses expressions. Alors on doit adapter quelle attitude parce que certains ont des complexes? Je dis de rester soi-même et c'est tout! Il y aura toujours des gens sympas de tous les côtés... Un Indien a le droit de parler un anglais de l'Inde, un Parkistanais l'anglais du Pakistan et les Chinois ont un accent en anglais... eux, ils ont droit d'avoir un accent différent, mais pas nous en français. Tiens, je parle quotidiennement anglais avec un accent français et personne ne me pose des questions. Par contre, quand je parle français, d'où tu viens... bla bla. Ca commence à être lassant!

Quand les gens te demandent d'où tu viens, c'est qu'ils s'intéressent à toi. Peut-être qu'avec le temps ça devient lassant. Mais c'est rarement une mauvaise intention, surtout que quand quelqu'un te le demande il ne peut pas savoir qu'on te l'a déjà demandé !

On l'entend souvent que les anglos sont beaux et tellement fins, mais peut-être qu'ils se "câllissent" de toi en te le demandant pas !

Et tu crois pas qu'ils en ont également à faire de toi lorsqu'on te demande continuellement d'où tu viens. C'est comme quand on te demande comment ça va dans les magasins, la différence, c'est qu'on le demande à tout le monde! Tu les connais les Anglos... Il n'y a pas les Anglos, mais des Anglos (enfin, la population est d'une telle diversité que les Anglos pures laines, il ne doit pas y en avoir beaucoup!

  • Habitués
Posté(e)

Alors, c'est de l'arrogance de conserver sa langue, ses expressions. Alors on doit adapter quelle attitude parce que certains ont des complexes? Je dis de rester soi-même et c'est tout! Il y aura toujours des gens sympas de tous les côtés... Un Indien a le droit de parler un anglais de l'Inde, un Parkistanais l'anglais du Pakistan et les Chinois ont un accent en anglais... eux, ils ont droit d'avoir un accent différent, mais pas nous en français. Tiens, je parle quotidiennement anglais avec un accent français et personne ne me pose des questions. Par contre, quand je parle français, d'où tu viens... bla bla. Ca commence à être lassant!

Quand les gens te demandent d'où tu viens, c'est qu'ils s'intéressent à toi. Peut-être qu'avec le temps ça devient lassant. Mais c'est rarement une mauvaise intention, surtout que quand quelqu'un te le demande il ne peut pas savoir qu'on te l'a déjà demandé !

On l'entend souvent que les anglos sont beaux et tellement fins, mais peut-être qu'ils se "câllissent" de toi en te le demandant pas !

Et tu crois pas qu'ils en ont également à faire de toi lorsqu'on te demande continuellement d'où tu viens. C'est comme quand on te demande comment ça va dans les magasins, la différence, c'est qu'on le demande à tout le monde! Tu les connais les Anglos... Il n'y a pas les Anglos, mais des Anglos (enfin, la population est d'une telle diversité que les Anglos pures laines, il ne doit pas y en avoir beaucoup!

Je ne dis pas qu'avec le temps ça devient pas fatiguant, mais tu supposes de la mauvaise intention ou du désintérêt des gens comme quand un commis dis ça va. Alors que généralement c'est une façon de t'aborder simplement, ils s'attendent à plus qu'un très bien merci quand ils te demandent d'où tu viens !

J'ai de la famille anglophone, mais si pour toi quand tu dis anglos ça veut dire tout le monde sauf les maudits québécois. C'est encore pire que je croyais, cela veut-il dire que le monde entier se fout de toi sauf les québécois !

Je demande souvent la question et j'ai eu des conversations très intéressantes par la suite. Une fois je l'ai demandé à une vieille dame qui était avec sa fille qui elle n'avait pas d'accent. Sa fille impatiente me répond je suis québécoise je suis né ici et toi d'où tu viens. Je ne doute pas que vous êtes québécoises, moi je suis qu'un simple québécois pure laine d'origine de l’Estrie, vous, vous avez la chance d'être québécoises d'origine autre. Elles étaient d'origine bulgares si je me souviens bien et on a eu une longue conversation et elles sont revenues me voir quelques fois.

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manœuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Ils ne vont améliorer et enrichir rien du tout. Déjà que plusieurs Français ont un français qui laisse à désirer avec de nombreux anglicismes, du verlan et de l'argot... ce qui est du mauvais français. Et en plus des fautes d'orthographe de ceux-ci. Alors qu'ils commencent à balayer devant leur porte.

Les enfants de Français vivant au Québec depuis suffisamment longtemps auront dans beaucoup de cas l'accent québécois et le parler québécois au contact d'amis québécois à l'école...

L'arrogance inacceptable de certains fera en sorte qu'ils seront rejetés par les Québécois. Alors qu'ils adaptent leur attitude en conséquence s'ils veulent être accepté par ceux-ci.

Alors, c'est de l'arrogance de conserver sa langue, ses expressions. Alors on doit adapter quelle attitude parce que certains ont des complexes? Je dis de rester soi-même et c'est tout! Il y aura toujours des gens sympas de tous les côtés... Un Indien a le droit de parler un anglais de l'Inde, un Parkistanais l'anglais du Pakistan et les Chinois ont un accent en anglais... eux, ils ont droit d'avoir un accent différent, mais pas nous en français. Tiens, je parle quotidiennement anglais avec un accent français et personne ne me pose des questions. Par contre, quand je parle français, d'où tu viens... bla bla. Ca commence à être lassant!

Je trouve que tu grimpes pas mal vite dans les rideaux.... :sleep:

Personne n'a suggéré que l'arrogance est d'avoir un quelconque accent français. Nous avons plutôt réagi aux propos de Sarayoo qui vient carrément nous dire que le parler québécois n'est pas du "vrai français". C'est pour le moins prétentieux de déclarer que tous les Québécois manque nécessairement de vocabulaire et qu'ils seront "sauvés" surtout par l'immigration de Français qui nécessairement ont tous un vocabulaire élaboré. Une telle affirmation est une parfaite aberration historique et sociologique. Essentiellement, l'amélioration de la qualité du français au Québec découle des politiques mises en place au tournant des années soixante dont la démocratisation de la scolarité dorénavant accessible gratuitement à tous jusqu'au niveau universitaire et les diverses lois linguistiques amenant son lot de campagnes de sensibilisation au bon usage, à la traduction des référents anglophones, à l'affichage en français, etc... Tout cela a débuté bien avant l'immigration récente dite "massive" des Français mais qui demeure numériquement faible par rapport à l'ensemble des francophones Québécois. Pour finir, il vient nous rabattre le caquet une dernière fois en niant le bien-fondé et la légitimité de nos craintes. Rien de moins... :sleep:

Tout ce discours, je le trouve profondément arrogant. Pas toi?

Modifié par kobico
  • Habitués
Posté(e)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Quel est le vrai français? La langue française a subie des transformations en France avec la révolution est-ce lui le vrai français ou celui d'avant? L'accent québécois par exemple est plus près de l'accent de la cour française que de l'accent parlé en France aujourd'hui, devrions-nous dire que le vrai accent est le nôtre?

Il n'a pas d'inquiétude pour le français au Québec ? Être confiant est une chose, être conscient des risques en est une autre. Tu oublis ceux qui habitaient au Manitoba et en Nouvelle-Orléans maintenant pratiquement disparus pourtant ils sont nos cousins. Et les acadiens pratiquement disparus aux USA et en Nouvelle-écosse.

Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

Il y a plusieurs Français qui ne parlent pas le vrai français alors puiqu'ils sont nombreux à faire des fautes d'orthographe ou de syntaxe, suffit d'aller sur des forums de discussion français ou des pages Facebook de Français pour s'en convaincre...
Et il existe plusieurs variantes du français comme il existe plusieurs variantes de l'anglais ou de l'espagnol.
Ça me fait penser à une entrevue de l'américain Stephen Colbert avec un snob venant d'Angleterre et qui avait un très fort accent anglais au point que Stephen Colbert a dû le faire répéter à plusieurs reprises parce qu'il ne comprenait pas et qui a demandé à cet Anglais s'il souffrait de " speech empediment " ( trouble de la parole ). :Crylol: Les Américains s'en fout complètement de parler un anglais différent de celui de l'Angleterre. Les Américains parlent-ils un mauvais anglais pour autant ? Non. Ils parlent un anglais différent.
Les Québécois parlent un français différent.
Faut accepter les différences.
Le colonialisme linguistique est inacceptable.

Je me fous du "parler français différent" .

Je répète : Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

et cela n'a aucun rapport avec le "parler différent".

Si pour vous, tirer le français vers le bas est une façon de renforcer la haute opinion d'eux-mêmes qu'ont certaines personnes, c'est votre problème. Moi, je vise la plus grande qualité.

Ça me fait penser au bac français qui est réussi actuellement avec un taux avoisinant les 90 %, alors qu'en 1970, le taux s'établissait à 67 %.

Qu'est-ce que nos jeunes sont devenus intelligents et travailleurs en 45 ans !!!!

... Ou alors, y a un truc qui m'échappe ...

  • Habitués
Posté(e)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Quel est le vrai français? La langue française a subie des transformations en France avec la révolution est-ce lui le vrai français ou celui d'avant? L'accent québécois par exemple est plus près de l'accent de la cour française que de l'accent parlé en France aujourd'hui, devrions-nous dire que le vrai accent est le nôtre?

Il n'a pas d'inquiétude pour le français au Québec ? Être confiant est une chose, être conscient des risques en est une autre. Tu oublis ceux qui habitaient au Manitoba et en Nouvelle-Orléans maintenant pratiquement disparus pourtant ils sont nos cousins. Et les acadiens pratiquement disparus aux USA et en Nouvelle-écosse.

Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

Il y a plusieurs Français qui ne parlent pas le vrai français alors puiqu'ils sont nombreux à faire des fautes d'orthographe ou de syntaxe, suffit d'aller sur des forums de discussion français ou des pages Facebook de Français pour s'en convaincre...
Et il existe plusieurs variantes du français comme il existe plusieurs variantes de l'anglais ou de l'espagnol.
Ça me fait penser à une entrevue de l'américain Stephen Colbert avec un snob venant d'Angleterre et qui avait un très fort accent anglais au point que Stephen Colbert a dû le faire répéter à plusieurs reprises parce qu'il ne comprenait pas et qui a demandé à cet Anglais s'il souffrait de " speech empediment " ( trouble de la parole ). :Crylol: Les Américains s'en fout complètement de parler un anglais différent de celui de l'Angleterre. Les Américains parlent-ils un mauvais anglais pour autant ? Non. Ils parlent un anglais différent.
Les Québécois parlent un français différent.
Faut accepter les différences.
Le colonialisme linguistique est inacceptable.

Je me fous du "parler français différent" .

Je répète : Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

et cela n'a aucun rapport avec le "parler différent".

Si pour vous, tirer le français vers le bas est une façon de renforcer la haute opinion d'eux-mêmes qu'ont certaines personnes, c'est votre problème. Moi, je vise la plus grande qualité.

Ça me fait penser au bac français qui est réussi actuellement avec un taux avoisinant les 90 %, alors qu'en 1970, le taux s'établissait à 67 %.

Qu'est-ce que nos jeunes sont devenus intelligents et travailleurs en 45 ans !!!!

... Ou alors, y a un truc qui m'échappe ...

En effet, il y a un truc, un gros truc, qui t'échappe... :sleep:

Premièrement, tu confonds le "vrai français" avec le "bon usage" prescrit par le français normatif. "Vrai" et "bon" sont des adjectifs qui ne sont pas synonymes en français. Et comme tu le sais, l'usage d'un bon français exige de la précision. :smile:

Un écart langagier, quoiqu'il existe la notion de registre, une faute syntaxique ou d'orthographe, qu'elle soit le fait d'un locuteur québécois ou français demeure du "vrai français" même si elle constitue un usage fautif par rapport à la norme prescrite. Après, il y a les usages et les variantes régionales attestées et de bon aloi.

Deuxièmement, à l'instar de Sarayoo, tu persistes à porter un jugement dépréciatif et global sur le français québécois. Or, personne n'essaie de légitimer ("tirer vers le bas") un usage généralisé de formes fautives ou familières à l'oral, encore moins à l'écrit en justifiant des fautes d'orthographe pour célébrer notre différence!

Tout cela relève de ton imagination, non, plus précisément, tout cela relève de ton jugement fautif basé sur l'idée que tout est de mauvaise qualité en français québécois. C'est cela notre problème.

  • Habitués
Posté(e)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Quel est le vrai français? La langue française a subie des transformations en France avec la révolution est-ce lui le vrai français ou celui d'avant? L'accent québécois par exemple est plus près de l'accent de la cour française que de l'accent parlé en France aujourd'hui, devrions-nous dire que le vrai accent est le nôtre?

Il n'a pas d'inquiétude pour le français au Québec ? Être confiant est une chose, être conscient des risques en est une autre. Tu oublis ceux qui habitaient au Manitoba et en Nouvelle-Orléans maintenant pratiquement disparus pourtant ils sont nos cousins. Et les acadiens pratiquement disparus aux USA et en Nouvelle-écosse.

Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

Il y a plusieurs Français qui ne parlent pas le vrai français alors puiqu'ils sont nombreux à faire des fautes d'orthographe ou de syntaxe, suffit d'aller sur des forums de discussion français ou des pages Facebook de Français pour s'en convaincre...
Et il existe plusieurs variantes du français comme il existe plusieurs variantes de l'anglais ou de l'espagnol.
Ça me fait penser à une entrevue de l'américain Stephen Colbert avec un snob venant d'Angleterre et qui avait un très fort accent anglais au point que Stephen Colbert a dû le faire répéter à plusieurs reprises parce qu'il ne comprenait pas et qui a demandé à cet Anglais s'il souffrait de " speech empediment " ( trouble de la parole ). :Crylol: Les Américains s'en fout complètement de parler un anglais différent de celui de l'Angleterre. Les Américains parlent-ils un mauvais anglais pour autant ? Non. Ils parlent un anglais différent.
Les Québécois parlent un français différent.
Faut accepter les différences.
Le colonialisme linguistique est inacceptable.

Je me fous du "parler français différent" .

Je répète : Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

et cela n'a aucun rapport avec le "parler différent".

Si pour vous, tirer le français vers le bas est une façon de renforcer la haute opinion d'eux-mêmes qu'ont certaines personnes, c'est votre problème. Moi, je vise la plus grande qualité.

Ça me fait penser au bac français qui est réussi actuellement avec un taux avoisinant les 90 %, alors qu'en 1970, le taux s'établissait à 67 %.

Qu'est-ce que nos jeunes sont devenus intelligents et travailleurs en 45 ans !!!!

... Ou alors, y a un truc qui m'échappe ...

En effet, il y a un truc, un gros truc, qui t'échappe... :sleep:

Premièrement, tu confonds le "vrai français" avec le "bon usage" prescrit par le français normatif. "Vrai" et "bon" sont des adjectifs qui ne sont pas synonymes en français. Et comme tu le sais, l'usage d'un bon français exige de la précision. :smile:

Un écart langagier, quoiqu'il existe la notion de registre, une faute syntaxique ou d'orthographe, qu'elle soit le fait d'un locuteur québécois ou français demeure du "vrai français" même si elle constitue un usage fautif par rapport à la norme prescrite. Après, il y a les usages et les variantes régionales attestées et de bon aloi.

Deuxièmement, à l'instar de Sarayoo, tu persistes à porter un jugement dépréciatif et global sur le français québécois. Or, personne n'essaie de légitimer ("tirer vers le bas") un usage généralisé de formes fautives ou familières à l'oral, encore moins à l'écrit en justifiant des fautes d'orthographe pour célébrer notre différence!

Tout cela relève de ton imagination, non, plus précisément, tout cela relève de ton jugement fautif basé sur l'idée que tout est de mauvaise qualité en français québécois. C'est cela notre problème.

Premièrement, vous avez certainement un "bon usage" d'après ce que tu me dis. Chez nous il y a juste français ou pas français, dans le sens orthographique et syntaxique, pour lequel nous nous battons tous les jours, ce qui n'apparait pas toujours évident pour des francophones étrangers qui n'ont pas une vue de l'intérieur.

Deuxièmement, je n'ai aucunement, dans ma réponse, fait allusion au " français québécois". Les Québécois nous accueillent volontiers, soit. Comme ayant des ancêtres communs, soit. Que le français québécois soit différent du français de France, soit. Mais qu'on ne vienne pas me dire que des fautes abominables soient admissibles, simplement parce que de plus en plus de gens les font. C'est cela que j'appelle " tirer vers le bas" . Et cela ne vise pas du tout les Québécois mais tous les Francophones qui font fi des règles élémentaires.

Tu veux savoir quels sont ceux que j'admire? Les Francophones africains, ceux d'Afrique noire ( Sénégal, Côte d'Ivoire, Mali, etc.). J'ai la plupart du temps un plaisir immense à les écouter. On a vraiment l'impression que pour eux, la préservation de la langue française a une vraie dimension.... Et pas seulement celle que leur amour-propre limite.

  • Habitués
Posté(e)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Quel est le vrai français? La langue française a subie des transformations en France avec la révolution est-ce lui le vrai français ou celui d'avant? L'accent québécois par exemple est plus près de l'accent de la cour française que de l'accent parlé en France aujourd'hui, devrions-nous dire que le vrai accent est le nôtre?

Il n'a pas d'inquiétude pour le français au Québec ? Être confiant est une chose, être conscient des risques en est une autre. Tu oublis ceux qui habitaient au Manitoba et en Nouvelle-Orléans maintenant pratiquement disparus pourtant ils sont nos cousins. Et les acadiens pratiquement disparus aux USA et en Nouvelle-écosse.

Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

Il y a plusieurs Français qui ne parlent pas le vrai français alors puiqu'ils sont nombreux à faire des fautes d'orthographe ou de syntaxe, suffit d'aller sur des forums de discussion français ou des pages Facebook de Français pour s'en convaincre...
Et il existe plusieurs variantes du français comme il existe plusieurs variantes de l'anglais ou de l'espagnol.
Ça me fait penser à une entrevue de l'américain Stephen Colbert avec un snob venant d'Angleterre et qui avait un très fort accent anglais au point que Stephen Colbert a dû le faire répéter à plusieurs reprises parce qu'il ne comprenait pas et qui a demandé à cet Anglais s'il souffrait de " speech empediment " ( trouble de la parole ). :Crylol: Les Américains s'en fout complètement de parler un anglais différent de celui de l'Angleterre. Les Américains parlent-ils un mauvais anglais pour autant ? Non. Ils parlent un anglais différent.
Les Québécois parlent un français différent.
Faut accepter les différences.
Le colonialisme linguistique est inacceptable.

Je me fous du "parler français différent" .

Je répète : Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

et cela n'a aucun rapport avec le "parler différent".

Si pour vous, tirer le français vers le bas est une façon de renforcer la haute opinion d'eux-mêmes qu'ont certaines personnes, c'est votre problème. Moi, je vise la plus grande qualité.

Ça me fait penser au bac français qui est réussi actuellement avec un taux avoisinant les 90 %, alors qu'en 1970, le taux s'établissait à 67 %.

Qu'est-ce que nos jeunes sont devenus intelligents et travailleurs en 45 ans !!!!

... Ou alors, y a un truc qui m'échappe ...

En effet, il y a un truc, un gros truc, qui t'échappe... :sleep:

Premièrement, tu confonds le "vrai français" avec le "bon usage" prescrit par le français normatif. "Vrai" et "bon" sont des adjectifs qui ne sont pas synonymes en français. Et comme tu le sais, l'usage d'un bon français exige de la précision. :smile:

Un écart langagier, quoiqu'il existe la notion de registre, une faute syntaxique ou d'orthographe, qu'elle soit le fait d'un locuteur québécois ou français demeure du "vrai français" même si elle constitue un usage fautif par rapport à la norme prescrite. Après, il y a les usages et les variantes régionales attestées et de bon aloi.

Deuxièmement, à l'instar de Sarayoo, tu persistes à porter un jugement dépréciatif et global sur le français québécois. Or, personne n'essaie de légitimer ("tirer vers le bas") un usage généralisé de formes fautives ou familières à l'oral, encore moins à l'écrit en justifiant des fautes d'orthographe pour célébrer notre différence!

Tout cela relève de ton imagination, non, plus précisément, tout cela relève de ton jugement fautif basé sur l'idée que tout est de mauvaise qualité en français québécois. C'est cela notre problème.

Premièrement, vous avez certainement un "bon usage" d'après ce que tu me dis. Chez nous il y a juste français ou pas français, dans le sens orthographique et syntaxique, pour lequel nous nous battons tous les jours, ce qui n'apparait pas toujours évident pour des francophones étrangers qui n'ont pas une vue de l'intérieur.

Deuxièmement, je n'ai aucunement, dans ma réponse, fait allusion au " français québécois". Les Québécois nous accueillent volontiers, soit. Comme ayant des ancêtres communs, soit. Que le français québécois soit différent du français de France, soit. Mais qu'on ne vienne pas me dire que des fautes abominables soient admissibles, simplement parce que de plus en plus de gens les font. C'est cela que j'appelle " tirer vers le bas" . Et cela ne vise pas du tout les Québécois mais tous les Francophones qui font fi des règles élémentaires.

Tu veux savoir quels sont ceux que j'admire? Les Francophones africains, ceux d'Afrique noire ( Sénégal, Côte d'Ivoire, Mali, etc.). J'ai la plupart du temps un plaisir immense à les écouter. On a vraiment l'impression que pour eux, la préservation de la langue française a une vraie dimension.... Et pas seulement celle que leur amour-propre limite.

Les Haïtiens sont pas mal non plus.

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Quel est le vrai français? La langue française a subie des transformations en France avec la révolution est-ce lui le vrai français ou celui d'avant? L'accent québécois par exemple est plus près de l'accent de la cour française que de l'accent parlé en France aujourd'hui, devrions-nous dire que le vrai accent est le nôtre?

Il n'a pas d'inquiétude pour le français au Québec ? Être confiant est une chose, être conscient des risques en est une autre. Tu oublis ceux qui habitaient au Manitoba et en Nouvelle-Orléans maintenant pratiquement disparus pourtant ils sont nos cousins. Et les acadiens pratiquement disparus aux USA et en Nouvelle-écosse.

Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

Il y a plusieurs Français qui ne parlent pas le vrai français alors puiqu'ils sont nombreux à faire des fautes d'orthographe ou de syntaxe, suffit d'aller sur des forums de discussion français ou des pages Facebook de Français pour s'en convaincre...
Et il existe plusieurs variantes du français comme il existe plusieurs variantes de l'anglais ou de l'espagnol.
Ça me fait penser à une entrevue de l'américain Stephen Colbert avec un snob venant d'Angleterre et qui avait un très fort accent anglais au point que Stephen Colbert a dû le faire répéter à plusieurs reprises parce qu'il ne comprenait pas et qui a demandé à cet Anglais s'il souffrait de " speech empediment " ( trouble de la parole ). :Crylol: Les Américains s'en fout complètement de parler un anglais différent de celui de l'Angleterre. Les Américains parlent-ils un mauvais anglais pour autant ? Non. Ils parlent un anglais différent.
Les Québécois parlent un français différent.
Faut accepter les différences.
Le colonialisme linguistique est inacceptable.

Je me fous du "parler français différent" .

Je répète : Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

et cela n'a aucun rapport avec le "parler différent".

Si on suit ton raisonnement, de nombreux Français ne parle pas le vrai français alors puisqu'ils font de nombreuses fautes d'orthographe et de syntaxe...

40,1 % des Français souffrent d'illettrisme ( source : le magazine français l'Express ), soit plus qu'au Canada ( 14,4 % ) , alors cette statistique te parle ? :whistlingb:

http://www.lexpress.fr/education/l-illettrisme-honteux_497801.html

Modifié par resterzen
  • Habitués
Posté(e)

Si on suit ton raisonnement, de nombreux Français ne parle pas le vrai français alors puisqu'ils font de nombreuses fautes d'orthographe et de syntaxe...

40,1 % des Français souffrent d'illettrisme ( source : le magazine français l'Express ), soit plus qu'au Canada ( 14,4 % ) , alors cette statistique te parle ? :whistlingb:

Un peu normal. Quand on voit ce qui reste de Français en France ...

Et le lien pour le Québec, cher MacKenzie, mais le vrai?

  • Habitués
Posté(e)

Si on suit ton raisonnement, de nombreux Français ne parle pas le vrai français alors puisqu'ils font de nombreuses fautes d'orthographe et de syntaxe...

40,1 % des Français souffrent d'illettrisme ( source : le magazine français l'Express ), soit plus qu'au Canada ( 14,4 % ) , alors cette statistique te parle ? :whistlingb:

Un peu normal. Quand on voit ce qui reste de Français en France ...

Et le lien pour le Québec

:innocent:

Compte tenu de ces statistiques désastreuses pour la France, et aussi du classement défavorable du système éducatif français par l'OCDE, ceux qui espèrent améliorer le français au Québec avec l'arrivée d'immigrants français dans cette province risquent d'attendre longtemps...plusieurs Français ont toujours tendance à surévaluer le système d'éducation de la France et à sous-évaluer le système d'éducation québécois.

  • Habitués
Posté(e)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Quel est le vrai français? La langue française a subie des transformations en France avec la révolution est-ce lui le vrai français ou celui d'avant? L'accent québécois par exemple est plus près de l'accent de la cour française que de l'accent parlé en France aujourd'hui, devrions-nous dire que le vrai accent est le nôtre?

Il n'a pas d'inquiétude pour le français au Québec ? Être confiant est une chose, être conscient des risques en est une autre. Tu oublis ceux qui habitaient au Manitoba et en Nouvelle-Orléans maintenant pratiquement disparus pourtant ils sont nos cousins. Et les acadiens pratiquement disparus aux USA et en Nouvelle-écosse.

Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

Il y a plusieurs Français qui ne parlent pas le vrai français alors puiqu'ils sont nombreux à faire des fautes d'orthographe ou de syntaxe, suffit d'aller sur des forums de discussion français ou des pages Facebook de Français pour s'en convaincre...
Et il existe plusieurs variantes du français comme il existe plusieurs variantes de l'anglais ou de l'espagnol.
Ça me fait penser à une entrevue de l'américain Stephen Colbert avec un snob venant d'Angleterre et qui avait un très fort accent anglais au point que Stephen Colbert a dû le faire répéter à plusieurs reprises parce qu'il ne comprenait pas et qui a demandé à cet Anglais s'il souffrait de " speech empediment " ( trouble de la parole ). :Crylol: Les Américains s'en fout complètement de parler un anglais différent de celui de l'Angleterre. Les Américains parlent-ils un mauvais anglais pour autant ? Non. Ils parlent un anglais différent.
Les Québécois parlent un français différent.
Faut accepter les différences.
Le colonialisme linguistique est inacceptable.

Je me fous du "parler français différent" .

Je répète : Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

et cela n'a aucun rapport avec le "parler différent".

Si on suit ton raisonnement, de nombreux Français ne parle pas le vrai français alors puisqu'ils font de nombreuses fautes d'orthographe et de syntaxe...

40,1 % des Français souffrent d'illettrisme ( source : le magazine français l'Express ), soit plus qu'au Canada ( 14,4 % ) , alors cette statistique te parle ? :whistlingb:

http://www.lexpress.fr/education/l-illettrisme-honteux_497801.html

C'est pas parce qu'un certain sarayoo écrit une connerie remplit de mépris, qu'il faut y répliquer pour mépriser à notre tour. Faire la compétition avec un con, ça démontre seulement que l'on peut être plus con qu'un con !

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Le risque vient beaucoup plus des gens comme toi qui ne se sentent pas menacés, ce n'est pas un reproche, c'est votre éducation, voyons on parlera encore français en France dans 100 ans, mais ici c'est moins sûr. Le risque c'est de savoir si nous réussirons à intégrer une majorité d'immigrants à notre peuple ! Et même les immigrants francophones, parce que ce n'est pas nécessairement bon de ne pas sentir notre langue menacée ! C'est comme le conducteur de voiture qui n'a pas l'impression que sa vie est menacée et qui vient à faire des manuvres dangereuses !

Au contraire, l'immigration francophone aide le Québec, non seulement à conserver le francais mais aussi à l'améliorer en revenant au vrai francais. L'arrivée d'immigrants (de France surtout) permettra à coup sûr d'enrichir le vocabulaire utilisé au Québec. C'est ca le côté bénéfique de l'immigration francophone. Quant à moi je suis totalement confiant pour l'avenir du francais au Québec. Pas d'inquiétude donc. Les Québécois s'inquiétent depuis 400 ans pour rien.

Quel est le vrai français? La langue française a subie des transformations en France avec la révolution est-ce lui le vrai français ou celui d'avant? L'accent québécois par exemple est plus près de l'accent de la cour française que de l'accent parlé en France aujourd'hui, devrions-nous dire que le vrai accent est le nôtre?

Il n'a pas d'inquiétude pour le français au Québec ? Être confiant est une chose, être conscient des risques en est une autre. Tu oublis ceux qui habitaient au Manitoba et en Nouvelle-Orléans maintenant pratiquement disparus pourtant ils sont nos cousins. Et les acadiens pratiquement disparus aux USA et en Nouvelle-écosse.

Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

Il y a plusieurs Français qui ne parlent pas le vrai français alors puiqu'ils sont nombreux à faire des fautes d'orthographe ou de syntaxe, suffit d'aller sur des forums de discussion français ou des pages Facebook de Français pour s'en convaincre...
Et il existe plusieurs variantes du français comme il existe plusieurs variantes de l'anglais ou de l'espagnol.
Ça me fait penser à une entrevue de l'américain Stephen Colbert avec un snob venant d'Angleterre et qui avait un très fort accent anglais au point que Stephen Colbert a dû le faire répéter à plusieurs reprises parce qu'il ne comprenait pas et qui a demandé à cet Anglais s'il souffrait de " speech empediment " ( trouble de la parole ). :Crylol: Les Américains s'en fout complètement de parler un anglais différent de celui de l'Angleterre. Les Américains parlent-ils un mauvais anglais pour autant ? Non. Ils parlent un anglais différent.
Les Québécois parlent un français différent.
Faut accepter les différences.
Le colonialisme linguistique est inacceptable.

Je me fous du "parler français différent" .

Je répète : Le vrai français, c'est celui qui ne fait pas de faute de syntaxe ou d'orthographe ( des chevals, un aréoport, je te partage, tu te mérites, etc. )

et cela n'a aucun rapport avec le "parler différent".

Si on suit ton raisonnement, de nombreux Français ne parle pas le vrai français alors puisqu'ils font de nombreuses fautes d'orthographe et de syntaxe...

40,1 % des Français souffrent d'illettrisme ( source : le magazine français l'Express ), soit plus qu'au Canada ( 14,4 % ) , alors cette statistique te parle ? :whistlingb:

http://www.lexpress.fr/education/l-illettrisme-honteux_497801.html

C'est pas parce qu'un certain sarayoo écrit une connerie remplit de mépris, qu'il faut y répliquer pour mépriser à notre tour. Faire la compétition avec un con, ça démontre seulement que l'on peut être plus con qu'un con !

Je ne vois pas comment l'article d'un magazine français sur l'illettrisme en France comparé au Canada et d'autres pays est une connerie...c'est la vérité alors pourquoi vouloir la cacher ?

Et je ne fais absolument pas compétition avec sarayoo, je laisse ça à d'autres...

Modifié par resterzen
  • Habitués
Posté(e)

Hello !

Si tu veux tout un tas de chouettes expressions françaises (mais qui ont a peu près toutes le même sens) je te conseille une petite écoute de :

colette-renard.jpg
  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Je vois que mes propos ont fait réagir pas mal de monde. Certains y voient de l'arrogance, d'autres du mépris etc. D'autres individus sont même passés aux insultes. Ben c'est bien tout ca. Personnellement, je pense qu'on peut pas échanger grand-chose avec des gens qui ne sont pas allés au delà du secondaire 5.

Cette conversation me rappelle une petite anecdote au bureau. On était en train de discuter entre collègues et puis par malheur j'ai sorti le mot "intrinsèque". Il fallait les voir, tout le monde arrêtait de respirer, parce qu'il y a un mot bizarre sorti dans une phrase. Oh la catastrophe!

Ce que je disais est un fait sociétal, et sera un fait historique déterminant dans qques années. Donc à considérer avant de sauter sur moi.

Modifié par Sarayoo
  • Habitués
Posté(e)

Je vois que mes propos ont fait réagir pas mal de monde. Certains y voient de l'arrogance, d'autres du mépris etc. D'autres individus sont même passés aux insultes. Ben c'est bien tout ca. Personnellement, je pense qu'on peut pas échanger grand-chose avec des gens qui ne sont pas allés au delà du secondaire 5.

Cette conversation me rappelle une petite anecdote au bureau. On était en train de discuter entre collègues et puis par malheur j'ai sorti le mot "intrinsèque". Il fallait les voir, tout le monde arrêtait de respirer, parce qu'il y a un mot bizarre sorti dans une phrase. Oh la catastrophe!

Ce que je disais est un fait sociétal, et sera un fait historique déterminant dans qques années. Donc à considérer avant de sauter sur moi.

Tu es incapable de dire quoi que ce soit sans pouvoir exprimer ta "supposé" supériorité. Vraiment tu fais pitié !

Je m'excuse pour moi, je n'ai pas beaucoup d'instruisance !

  • Habitués
Posté(e)

En effet, il y a un truc, un gros truc, qui t'échappe... :sleep:

Premièrement, tu confonds le "vrai français" avec le "bon usage" prescrit par le français normatif. "Vrai" et "bon" sont des adjectifs qui ne sont pas synonymes en français. Et comme tu le sais, l'usage d'un bon français exige de la précision. :smile:

Un écart langagier, quoiqu'il existe la notion de registre, une faute syntaxique ou d'orthographe, qu'elle soit le fait d'un locuteur québécois ou français demeure du "vrai français" même si elle constitue un usage fautif par rapport à la norme prescrite. Après, il y a les usages et les variantes régionales attestées et de bon aloi.

Deuxièmement, à l'instar de Sarayoo, tu persistes à porter un jugement dépréciatif et global sur le français québécois. Or, personne n'essaie de légitimer ("tirer vers le bas") un usage généralisé de formes fautives ou familières à l'oral, encore moins à l'écrit en justifiant des fautes d'orthographe pour célébrer notre différence!

Tout cela relève de ton imagination, non, plus précisément, tout cela relève de ton jugement fautif basé sur l'idée que tout est de mauvaise qualité en français québécois. C'est cela notre problème.

Premièrement, vous avez certainement un "bon usage" d'après ce que tu me dis. Chez nous il y a juste français ou pas français, dans le sens orthographique et syntaxique, pour lequel nous nous battons tous les jours, ce qui n'apparait pas toujours évident pour des francophones étrangers qui n'ont pas une vue de l'intérieur.

Deuxièmement, je n'ai aucunement, dans ma réponse, fait allusion au " français québécois". Les Québécois nous accueillent volontiers, soit. Comme ayant des ancêtres communs, soit. Que le français québécois soit différent du français de France, soit. Mais qu'on ne vienne pas me dire que des fautes abominables soient admissibles, simplement parce que de plus en plus de gens les font. C'est cela que j'appelle " tirer vers le bas" . Et cela ne vise pas du tout les Québécois mais tous les Francophones qui font fi des règles élémentaires.

Tu veux savoir quels sont ceux que j'admire? Les Francophones africains, ceux d'Afrique noire ( Sénégal, Côte d'Ivoire, Mali, etc.). J'ai la plupart du temps un plaisir immense à les écouter. On a vraiment l'impression que pour eux, la préservation de la langue française a une vraie dimension.... Et pas seulement celle que leur amour-propre limite.

1)Je causais "bon usage du français normatif" soit le standard international qui sert de référence à tous les locuteurs francophones. Tu introduis une distinction "chez-vous/chez-nous" que je n'ai pas faite rappelant plutôt qu'une faute d'orthographe est la même partout. Bref, ce que j'ai dit était parfaitement valable chez vous en France. Le terme approprié est "bon usage" et non pas ta création de "français/pas français", point barre.

2) Bien sûr que toutes les "fautes abominables" ne sont pas admissibles. Quelqu'un a dit le contraire...? Je m'en suis plutôt prise à cette fausse et parfois malveillante perception que le français québécois n'est que du mauvais français.

3) C'est cela que vous appelez une "vanne" en français de France?

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement