Aller au contenu
mir213

Processus fédéral Paris (algériens)

Messages recommandés

SALU mes amis je compte passé la VM ce jeudi est ce que il faut etre a jeun pour les analyses sanguine ou non merci

Félicitations...

Pas de boissons gazeuses la veille :thumbsup: de la VM

D'où ça sort ça? Pas de boisson gazeuse la veille? Je dis ça car nous n'avons eu aucune recommandations et ça c'est très bien passé.

Il n'y a aucune recommandation sur l'analyse de sang car de base elle ne sert qu'a détecter le HIV ou maladies de même style.

(Par contre, si vous savez que vous avez une autre maladie chronique (tension, diabète...) on vous prescrira plus d'examens de sang et autres.)

Tout à fait et c'est ce que j'ai constaté lors de la VM. C'est pour ça que je pose la question d'où ça sort cette histoire de boisson gazeuse ^^.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

SALU mes amis je compte passé la VM ce jeudi est ce que il faut etre a jeun pour les analyses sanguine ou non merci

Pas besoin d'être à jeun mon ami,

Bonne chance.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjour mes amis

Félicitations à tout ceux et toutes celles qui on eu des bonnes nouvelles.

De ma part, eh bien ça fait un bon moment que j'ai pas consulté le Cyber-net, je viens juste de le faire et à ma surprise -Dieu merci-, je suis tombé sur la 2ème ligne qui faisait son apparition. J'espère que ça va avancer encore la semaine qui vienne.

Résidence permanente
  1. Nous avons reçu votre demande de résidence permanente le 6 novembre 2013.
  2. Les résultats médicaux ont été reçus.

Bonne chance à vous tous.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjour mes amis

Félicitations à tout ceux et toutes celles qui on eu des bonnes nouvelles.

De ma part, eh bien ça fait un bon moment que j'ai pas consulté le Cyber-net, je viens juste de le faire et à ma surprise -Dieu merci-, je suis tombé sur la 2ème ligne qui faisait son apparition. J'espère que ça va avancer encore la semaine qui vienne.

Résidence permanente
  1. Nous avons reçu votre demande de résidence permanente le 6 novembre 2013.
  2. Les résultats médicaux ont été reçus.

Bonne chance à vous tous.

Ça avance!

Le traitement de ta demande va bientôt commencer :thumbsup: . Bonne chance :-)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Les amis,tout est confus dans ma tête,j'arrive toujours pas à faire une analyse correcte sur le traitement de nos dossier, en premier lieu,les infos que j'ai eu à travers nos amis disaient que le cic prenait en considération les dossiers prioritaires en fin de compte rien ne le prouve puisque d'autres amis qui n'avaient pas cette indication sur leur csq ont eu leur visa assez rapidement en deuxième lieu qu'est ce que ça veut dire (début de traitement)?ce que je veux dire par là,le cic fait une mise à jour en commençant par résultat médicale reçu et d'autres par (début de traitement et des fois c'est le contraire,donc vous voyez c'est la confusion total alors je vous demande si quelqu'un a une explication logique à tout ça,ça me ferai plaisir qu'il me la donne...merci

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité

salam les amis. je souhaite bon voyage mon frère paleo. on va vous joindre le 03 mai. mais entre nous l'histoire de l'avion disparu m'inquiète :crying::biggrin2: .

bref, je voudrais savoir s'il y a la plage au Québec pendant l'été ou non; on est avec les préparatifs et je veux savoir si on prend les maillots ou non

autre choses; pour les documents qu'on doit emmener avec nos es ce qu'on prend que les traductions ou bien on doit emmener les originaux (arabe) aussi

merci

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Alors les amis,pour vous donner de nos nouvelles, je vous informes que nous sommes en plein préparatifs de départ.

J'ai vendu mon véhicule, nous préparons nos valises eet j'ai acheter les billets en simple pour le 22.

Je souhaite bonne chance à tous le reste des attendeux ainsi que toute mes félicitations à tous ceux qui ont reçu sur eux cette avalanche de brunes récemment ainsi que de bonne nouvelles en soulignant celle de mon compagnon d'infortune MAMINOU.

:flowers:

Je te souhaite un bon voyage et une bonne installation au Québec, apportes avec toi le max d'argent que tu en pourras et des vêtements chaudes car même s'il s'agit du mois de mars, le froid est toujours présent ces jours-ci (parfois jusqu'à -25 degrés à Québec, la nuit).

SALU mes amis je compte passé la VM ce jeudi est ce que il faut etre a jeun pour les analyses sanguine ou non merci

Pas besoin d'être à jeûn, bonne chance pour ta visite.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Les amis,tout est confus dans ma tête,j'arrive toujours pas à faire une analyse correcte sur le traitement de nos dossier, en premier lieu,les infos que j'ai eu à travers nos amis disaient que le cic prenait en considération les dossiers prioritaires en fin de compte rien ne le prouve puisque d'autres amis qui n'avaient pas cette indication sur leur csq ont eu leur visa assez rapidement en deuxième lieu qu'est ce que ça veut dire (début de traitement)?ce que je veux dire par là,le cic fait une mise à jour en commençant par résultat médicale reçu et d'autres par (début de traitement et des fois c'est le contraire,donc vous voyez c'est la confusion total alors je vous demande si quelqu'un a une explication logique à tout ça,ça me ferai plaisir qu'il me la donne...merci

Les délais sont les mêmes durant cette étape fédérale, faut juste patienter un peu avant la réception du sésame, même du côté provinciale, quand on dit prioritaire ce n'est qu'à la réouverture du dossier pour son traitement, donc deux années minimum après le dépôt de la demande, comme quoi vaut mieux oublier cette hsitoire de prioritaire ou pas pour la région du Maghreb, cela ne fait que nourrir de faux espoirs qui ne seront que pas bon pour l'état de santé du candidat. Ton jour viendra, inutile de se stresser pour rien.

salam les amis. je souhaite bon voyage mon frère paleo. on va vous joindre le 03 mai. mais entre nous l'histoire de l'avion disparu m'inquiète :crying::biggrin2: .

bref, je voudrais savoir s'il y a la plage au Québec pendant l'été ou non; on est avec les préparatifs et je veux savoir si on prend les maillots ou non

autre choses; pour les documents qu'on doit emmener avec nos es ce qu'on prend que les traductions ou bien on doit emmener les originaux (arabe) aussi

merci

Les plages je ne sais pas, mais y a beaucoup de piscines ici au Québec.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Conseil pour les futurs immigrants : Soins dentaires avant de partir

Je profite de cette occasion et vu que pas mal de nos candidats ont reçu leur brunes et visas récemment pour leur conseiller de profiter de leur séjours actuels avant leur grand départ afin de soigner leurs dents, car au Québec les soins dentaires sont excessivement chers alors que dire du dépôt d'une couronne ou autre, donc vaut mieux se faire soigner toutes les dents de la bouche (radios, soins et autres) afin d'être épargné de ce soucis et ne pas se voir débourser des centaines ou plus de dollars lors de votre prochaine installation au Québec.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Conseil pour les futurs immigrants : Soins dentaires avant de partir

Je profite de cette occasion et vu que pas mal de nos candidats ont reçu leur brunes et visas récemment pour leur conseiller de profiter de leur séjours actuels avant leur grand départ afin de soigner leurs dents, car au Québec les soins dentaires sont excessivement chers alors que dire du dépôt d'une couronne ou autre, donc vaut mieux se faire soigner toutes les dents de la bouche (radios, soins et autres) afin d'être épargné de ce soucis et ne pas se voir débourser des centaines ou plus de dollars lors de votre prochaine installation au Québec.

Merci veniziano normalement nous vous payons tes conseilles

Modifié par Satinka
Expression en langue étrangère interdite sur ce forum francophone

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Conseil pour les futurs immigrants : Soins dentaires avant de partir

Je profite de cette occasion et vu que pas mal de nos candidats ont reçu leur brunes et visas récemment pour leur conseiller de profiter de leur séjours actuels avant leur grand départ afin de soigner leurs dents, car au Québec les soins dentaires sont excessivement chers alors que dire du dépôt d'une couronne ou autre, donc vaut mieux se faire soigner toutes les dents de la bouche (radios, soins et autres) afin d'être épargné de ce soucis et ne pas se voir débourser des centaines ou plus de dollars lors de votre prochaine installation au Québec.

au risque d’atterrir chez les étudiants de Laval :biggrin2:.... avec des soins au alentour de 100$CA la dent, a prendre au sérieux!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Conseil pour les futurs immigrants : Soins dentaires avant de partir

Je profite de cette occasion et vu que pas mal de nos candidats ont reçu leur brunes et visas récemment pour leur conseiller de profiter de leur séjours actuels avant leur grand départ afin de soigner leurs dents, car au Québec les soins dentaires sont excessivement chers alors que dire du dépôt d'une couronne ou autre, donc vaut mieux se faire soigner toutes les dents de la bouche (radios, soins et autres) afin d'être épargné de ce soucis et ne pas se voir débourser des centaines ou plus de dollars lors de votre prochaine installation au Québec.

au risque d’atterrir chez les étudiants de Laval :biggrin2:.... avec des soins au alentour de 100$CA la dent, a prendre au sérieux!

C'est exactement cela, en se laissant les étudiants de coiffure et de soins dentaires apprendre à pratiquer sur nos têtes et dents :santa: à des prix 5 fois moins chers mais toujours chers, vu qu'à ce prix là on pourra soigner tout son dentier en Algérie avant de partir !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Conseil pour les futurs immigrants : Soins dentaires avant de partir

Je profite de cette occasion et vu que pas mal de nos candidats ont reçu leur brunes et visas récemment pour leur conseiller de profiter de leur séjours actuels avant leur grand départ afin de soigner leurs dents, car au Québec les soins dentaires sont excessivement chers alors que dire du dépôt d'une couronne ou autre, donc vaut mieux se faire soigner toutes les dents de la bouche (radios, soins et autres) afin d'être épargné de ce soucis et ne pas se voir débourser des centaines ou plus de dollars lors de votre prochaine installation au Québec.

au risque d’atterrir chez les étudiants de Laval :biggrin2:.... avec des soins au alentour de 100$CA la dent, a prendre au sérieux!

C'est exactement cela, en se laissant les étudiants de coiffure et de soins dentaires apprendre à pratiquer sur nos têtes et dents :santa: à des prix 5 fois moins chers mais toujours chers, vu qu'à ce prix là on pourra soigner tout son dentier en Algérie avant de partir !

tout de même, il vaudrait mieux passer chez les étudiants, que avoir à passer des nuits blanches :-o-:

Bon rétablissement pour ta dent

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Traduction des documents au Québec (arabe-français)

Je profite aussi à chaque fois pour informer au mieux que l'on peut nos candidats qui vont bientôt se rendre au Québec et qu'ils auront besoin de conseils, aide, informations et autres concrètes qui peuvent les orienter et les aider à mieux envisager leur installation dans leur nouveau pays et entamer leurs démarches administratives et autres.

Ici au Québec l'on accèptent que la traduction faite via un membre appartenant à l'ordre des traducteurs du Québec OTTIAQ, sauf que voila si le soucis ne réside pas à Montréal pour ceux qui détiennent des documents établis ou encontenant des cachets et griffes en arabe vu la nombre de ces traducteurs dans cette province, voila que la ville de Québec (la capitale du Québec), il n'existe pas actuellement de traducteurs OTTIAQ qui font la traductions de ou vers l'arabe, alors que dire pour les autres régions du Québec.

Je vous rassure tout simplement que ceci n'étant pas un soucis puisque beaucoup de traducteurs à Montréal proposent d'effectuer cette traduction à distance en recevons tout simplement des copies des documents à faire traduire ou d'autres qui procèdent encore plus facilement en acceptant juste de recevoir par e-mail le scan des documents appropriés comme le contact que je vous oriente dessus, et ce, après ma propre expérience, il s'agit de la traductrice OTTIAQ Mona Rassem de Montréal, ses coordonnées sont :

7751, Av. Albert LeSage

Montréal, QC H4K 2E4

CANADA

Son No de cellulaire est le suivant : (514) 244-7536, ou via le sans frais au (877) 334-1185, son courriel : monarassem@yahoo.fr. Spécialissée dans la traduction des documents (arabe-français et français-arabe), et ce, pour plusieurs domaines tels que : Communication, Journalisme, Droit, Commerce, Fiscalité, Industries chimiques et pétrolières, Éducation, Sciences pures et appliquées, Sciences médicales et pharmacie, Tourisme et loisirs. De plus elle propose de faire la traduction à distance en recevant uniquement le scan des documents à faire traduire et l'expédition de la traduction vers le consernée selon son choix, par poste régulière ou express, de plus elle pratique des prix pas cher par rapport aux autres traducteurs que j'en ai consulté.

Pour le paiement des frais, elle vous confiera son compte bancaire et vous puissiez en faire un versement directement sur l'une des agences de sa banque la plus proche de votre lieu de résidence et vous lui transmetterez le scan du reçu de versement par e-mail, donc très pratique aussi et rapide et de son côté elle vous établira la traduction et l'expédition de vos documents traduits par poste chez vous.

Modifié par veniziano

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

salam les amis. je souhaite bon voyage mon frère paleo. on va vous joindre le 03 mai. mais entre nous l'histoire de l'avion disparu m'inquiète :crying::biggrin2: .

bref, je voudrais savoir s'il y a la plage au Québec pendant l'été ou non; on est avec les préparatifs et je veux savoir si on prend les maillots ou non

autre choses; pour les documents qu'on doit emmener avec nos es ce qu'on prend que les traductions ou bien on doit emmener les originaux (arabe) aussi

merci

Oui même en arabe et n'oublie pas de te renseigner sur le dossier de la carte consulaire

Et puis bon voyage et bonne chance.

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

merci KAA et Zerguimoh de me répondre

voila, comme je l'ai signalé déjà on a passé la vm chez madame boughrarou le 09/11/13 et depuis aucun signe...sauf que le traitement de mon dossier est en cours depuis le 17/01/14. bref, sur cyberlink on voit tjrs pas la mention de résultats médicaux reçus...et mieux encore le cic nous demande de lui fournir le nom et l'adresse du médecin 4 mois après la vm

donc d'après vous qui ce qui ce passe avec nous???????

à noter que le dépos fédéral était le 03/07/2013

on vit une véritable situation de désarois

que pensser et surtout que faire si le médecin n'a pa envoyé les résultats??????

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Traduction des documents au Québec (arabe-français)

Je profite aussi à chaque fois pour informer au mieux que l'on peut nos candidats qui vont bientôt se rendre au Québec et qu'ils auront besoin de conseils, aide, informations et autres concrètes qui peuvent les orienter et les aider à mieux envisager leur installation dans leur nouveau pays et entamer leurs démarches administratives et autres.

Ici au Québec l'on accèptent que la traduction faite via un membre appartenant à l'ordre des traducteurs du Québec OTTIAQ, sauf que voila si le soucis ne réside pas à Montréal pour ceux qui détiennent des documents établis ou encontenant des cachets et griffes en arabe vu la nombre de ces traducteurs dans cette province, voila que la ville de Québec (la capitale du Québec), il n'existe pas actuellement de traducteurs OTTIAQ qui font la traductions de ou vers l'arabe, alors que dire pour les autres régions du Québec.

Je vous rassure tout simplement que ceci n'étant pas un soucis puisque beaucoup de traducteurs à Montréal proposent d'effectuer cette traduction à distance en recevons tout simplement des copies des documents à faire traduire ou d'autres qui procèdent encore plus facilement en acceptant juste de recevoir par e-mail le scan des documents appropriés comme le contact que je vous oriente dessus, et ce, après ma propre expérience, il s'agit de la traductrice OTTIAQ Mona Rassem de Montréal, ses coordonnées sont :

7751, Av. Albert LeSage

Montréal, QC H4K 2E4

CANADA

Son No de cellulaire est le suivant : (514) 244-7536, ou via le sans frais au (877) 334-1185, son courriel : monarassem@yahoo.fr. Spécialissée dans la traduction des documents (arabe-français et français-arabe), et ce, pour plusieurs domaines tels que : Communication, Journalisme, Droit, Commerce, Fiscalité, Industries chimiques et pétrolières, Éducation, Sciences pures et appliquées, Sciences médicales et pharmacie, Tourisme et loisirs. De plus elle propose de faire la traduction à distance en recevant uniquement le scan des documents à faire traduire et l'expédition de la traduction vers le consernée selon son choix, par poste régulière ou express, de plus elle pratique des prix pas cher par rapport aux autres traducteurs que j'en ai consulté.

Pour le paiement des frais, elle vous confiera son compte bancaire et vous puissiez en faire un versement directement sur l'une des agences de sa banque la plus proche de votre lieu de résidence et vous lui transmetterez le scan du reçu de versement par e-mail, donc très pratique aussi et rapide et de son côté elle vous établira la traduction et l'expédition de vos documents traduits par poste chez vous.

et c'est combien les tarifs pour un papier traduit merci

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Alors les amis,pour vous donner de nos nouvelles, je vous informes que nous sommes en plein préparatifs de départ.

J'ai vendu mon véhicule, nous préparons nos valises eet j'ai acheter les billets en simple pour le 22.

Je souhaite bonne chance à tous le reste des attendeux ainsi que toute mes félicitations à tous ceux qui ont reçu sur eux cette avalanche de brunes récemment ainsi que de bonne nouvelles en soulignant celle de mon compagnon d'infortune MAMINOU.

:flowers:

cher paleo je te souhaite de fond de mon coeur un bon depart et une bonne installation et RDV sur la terre de la belle province

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

merci KAA et Zerguimoh de me répondrevoila, comme je l'ai signalé déjà on a passé la vm chez madame boughrarou le 09/11/13 et depuis aucun signe...sauf que le traitement de mon dossier est en cours depuis le 17/01/14. bref, sur cyberlink on voit tjrs pas la mention de résultats médicaux reçus...et mieux encore le cic nous demande de lui fournir le nom et l'adresse du médecin 4 mois après la vmdonc d'après vous qui ce qui ce passe avec nous???????à noter que le dépos fédéral était le 03/07/2013on vit une véritable situation de désaroisque pensser et surtout que faire si le médecin n'a pa envoyé les résultats??????

Je me souviens de mon cas j ai passé ma visite chez Elle après 2 jour Elle ma Donne le número DHl et j ai suivjs mon envois et ts est Bon j ai eu ma brune repidement et mon visa déjà sur mon passeport

J espers que ca se debloque

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Traduction des documents au Québec (arabe-français)

Je profite aussi à chaque fois pour informer au mieux que l'on peut nos candidats qui vont bientôt se rendre au Québec et qu'ils auront besoin de conseils, aide, informations et autres concrètes qui peuvent les orienter et les aider à mieux envisager leur installation dans leur nouveau pays et entamer leurs démarches administratives et autres.

Ici au Québec l'on accèptent que la traduction faite via un membre appartenant à l'ordre des traducteurs du Québec OTTIAQ, sauf que voila si le soucis ne réside pas à Montréal pour ceux qui détiennent des documents établis ou encontenant des cachets et griffes en arabe vu la nombre de ces traducteurs dans cette province, voila que la ville de Québec (la capitale du Québec), il n'existe pas actuellement de traducteurs OTTIAQ qui font la traductions de ou vers l'arabe, alors que dire pour les autres régions du Québec.

Je vous rassure tout simplement que ceci n'étant pas un soucis puisque beaucoup de traducteurs à Montréal proposent d'effectuer cette traduction à distance en recevons tout simplement des copies des documents à faire traduire ou d'autres qui procèdent encore plus facilement en acceptant juste de recevoir par e-mail le scan des documents appropriés comme le contact que je vous oriente dessus, et ce, après ma propre expérience, il s'agit de la traductrice OTTIAQ Mona Rassem de Montréal, ses coordonnées sont :

7751, Av. Albert LeSage

Montréal, QC H4K 2E4

CANADA

Son No de cellulaire est le suivant : (514) 244-7536, ou via le sans frais au (877) 334-1185, son courriel : monarassem@yahoo.fr. Spécialissée dans la traduction des documents (arabe-français et français-arabe), et ce, pour plusieurs domaines tels que : Communication, Journalisme, Droit, Commerce, Fiscalité, Industries chimiques et pétrolières, Éducation, Sciences pures et appliquées, Sciences médicales et pharmacie, Tourisme et loisirs. De plus elle propose de faire la traduction à distance en recevant uniquement le scan des documents à faire traduire et l'expédition de la traduction vers le consernée selon son choix, par poste régulière ou express, de plus elle pratique des prix pas cher par rapport aux autres traducteurs que j'en ai consulté.

Pour le paiement des frais, elle vous confiera son compte bancaire et vous puissiez en faire un versement directement sur l'une des agences de sa banque la plus proche de votre lieu de résidence et vous lui transmetterez le scan du reçu de versement par e-mail, donc très pratique aussi et rapide et de son côté elle vous établira la traduction et l'expédition de vos documents traduits par poste chez vous.

et c'est combien les tarifs pour un papier traduit merci

Je ne peux que parler de mon expérience et de mes recherches la-dessus, j'ai fait traduire 4 documents (établis en français mais contenant des griffes et cachets en arabe) pour la somme de 60 $ (incluant aussi l'expédition des documents par la poste chez moi).

Sinon pour la traduction elle-même, cela ne se fait pas par document mais tu envois le scan du ou des documents à la traductrice et en choisissant l'option de réception de ta traduction (poste régulière ou par poste express) et elle te fera le devi approprié, car cela dépendra du document lui-même ...etc, quoi que et dans tous les cas de figures j'ai trouvé cette traductrice excellente de tous points de vue (travail pro, tarifs, sa clarté et explications avec le concerné ...etc).

salam les amis. je souhaite bon voyage mon frère paleo. on va vous joindre inchallah le 03 mai. mais entre nous l'histoire de l'avion disparu m'inquiète :crying::biggrin2: .

bref, je voudrais savoir s'il y a la plage au Québec pendant l'été ou non; on est avec les préparatifs et je veux savoir si on prend les maillots ou non

autre choses; pour les documents qu'on doit emmener avec nos es ce qu'on prend que les traductions ou bien on doit emmener les originaux (arabe) aussi

merci

Oui même en arabe et n'oublie pas de te renseigner sur le dossier de la carte consulaire

Et puis bon voyage et bonne chance.

Envoyé par l'application mobile Forum IC

Les originaux en arabe et si c'est possible aussi le scan de tous tes documents et relevés de notes pour les garder sur une clé usb ou autre sait-on jamais qu'il y aurait un quelconque égarement de l'un te des documents à l'avenir.

Modifié par veniziano

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Participez à la conversation

Vous pouvez poster maintenant et vous enregistrer plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous pour poster avec votre pseudo.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.


  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...

Information importante

En poursuivant votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies pour vous proposer notamment des publicités ciblées en fonction de vos centres d'intérêt, de réaliser des statistiques de visites et de vous permettre de partager des informations sur les réseaux sociaux. Conditions d’utilisation Politique de confidentialité Règles