Jump to content
Sign in to follow this  
kader2006

Vous attendez l'entretien (Algériens)

Recommended Posts

Il y a 21 heures, tabet a dit :

t’inquiète pas tu trouveras une belle femme

 

Le Saturday, June 25, 2016 at 12:52, dura2014 a dit :

On espère....on est déjà le 25 juin alors normalement c'est pour cette semaine !!

vous etes sure qu'il y a une mission en juillet ?

Le Saturday, June 25, 2016 at 12:52, dura2014 a dit :

On espère....on est déjà le 25 juin alors normalement c'est pour cette semaine !!

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 5 heures, infomina a dit :

bonjour l'équipe,

tableau du suivi du processus d'immigration pour les algériens.

Bon début de semaine a tous,  gardez espoir ça viendra :j-aime:

MagicGrid34.docx

Une petite rectif dcsq 01/2011 et la Maj 11/2015 pour MEA c'est ok 

merci

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 12 heures, infomina a dit :

bonjour l'équipe,

tableau du suivi du processus d'immigration pour les algériens.

Bon début de semaine a tous,  gardez espoir ça viendra :j-aime:

MagicGrid34.docx

 

Correction de la date de livraison de mon intention de rejet, ainsi que plus de précision pour les autres dates. 

 

Merci infomina pour les éfforts. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 26/06/2016 at 02:27, canari-chardonnret a dit :

 

Félicitations Adlene. 

Mais je ne comprends pas un truc, comment ça ils te demandent de leur renvoyer les copies conformes/traduction de tes certificats/diplômes ainsi les relevés de notes .. Tu n'as pas déposé ça au début de votre dépôt de dossier ? 

Merci Canari-chardonnret, 

si si si j'ai tout envoyer dans le format exiger à cette période (2013), pour les docs à fournir ça ne me pose pas 

de problème car j'ai tout préparer il a y quelque mois. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

bonjour mes amies les formistes , aujourd’hui est le lundi 27 juin donc c'est le premier jour dans la dernière semaine du mois du juin , j’espèrexxxdes SCQ par poste pour nous ou bien aumoin une programmation pour les missions au plus proche du temps donc on est besoin de bcp xxxxsurtout dans le mois de ramadan et surtout xxxxxx

Edited by Deadpool
écrire exclusivement en français, merci

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 36 minutes, gladiator gcj a dit :

bonjour mes amies les formistes , aujourd’hui est le lundi 27 juin donc c'est le premier jour dans la dernière semaine du mois du juin , j’espère xxxxxdes SCQ par poste pour nous ou bien aumoin une programmation pour les missions au plus proche du temps donc on est besoin de bcpxxxxxx surtout dans le mois de ramadan et surtout xxxxx.

Bonjour .

Je te l'espère du fond du cœur .que cette attente aboutisse à une avalanche de csq par poste pour tous les attendeux.

Garde espoir toujours car on ne sais pas que nous réserve le destin.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 6 minutes, kuala lumpur a dit :

Bonjour .

Je te l'espère du fond du cœur .que cette attente aboutisse à une avalanche de csq par poste pour tous les attendeux.

Garde espoir toujours car on ne sais pas que nous réserve le destin.

 

les amis est-ce qu'il y a du nouveau concernant les missions?..... et estèce que je peux déposer plaine concernant mon attende d'entrevue depuis le 11/11/2015 ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 40 minutes, gladiator gcj a dit :

bonjour mes amies les formistes , aujourd’hui est le lundi 27 juin donc c'est le premier jour dans la dernière semaine du mois du juin , j’espèrexxxxdes SCQ par poste pour nous ou bien aumoin une programmation pour les missions au plus proche du temps donc on est besoin de bcpxxxxx surtout dans le mois de ramadan et surtoutxxxxxx .

un pays périmé .

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 2 minutes, quebec-39 a dit :

moi trés trés deséspéré en ce moment merde pour tt ça

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

1) à la mairie quand on nous délivre un acte de naissance en Français mais le cachet est en Arabe doit on l'envoyer tel qu'il est au midi ou bien il faut faire sa traduction aussi ?

2) quel traducteur à ALGER me conseiller pour les documents à traduire?

 

désolé pour cette question qui vous semblera très dépassée. merci 

Edited by adamanes

Share this post


Link to post
Share on other sites
à l’instant, adamanes a dit :

1) à la mairie quand on nous délivre un acte de naissance en Français mais le cachet est en Arabe doit on l'envoyer tel qu'il est au midi ou bien il faut faire sa traduction aussi ?

2) quel traducteur à ALGER me conseiller pour les documents à traduire?

 

désolé pour cette question qui vous semblera très dépassée. merci 

1) il faut  traduire le cachet.

2) il faut voir avec un traducteur assermenté (j'ai pas un nom précis).

Share this post


Link to post
Share on other sites

dites moi je dois envoyer au midi l'acte de naissance en arabe plus sa traduction OU BIEN juste l'acte de naissance en francais ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
dites moi je dois envoyer au midi l'acte de naissance en arabe plus sa traduction OU BIEN juste l'acte de naissance en francais ?

Les deux solutions sont envisageable

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a une heure, speedy1984 a dit :

Les deux solutions sont envisageable

vous pouvez vous souvenir qu'est ce que vous avez envoyé au midi question acte de naissance? un extrait en français  ou bien en arabe plus sa traduction... sincèrement c'est pas encore claire dans ma tête. car je me dis l'acte en français porte un cachet en arabe et dans ce cas quoi faire ?

 

Edited by adamanes

Share this post


Link to post
Share on other sites
vous pouvez vous souvenir qu'est ce que vous avez envoyé au midi question acte de naissance? un extrait en français  ou bien en arabe plus sa traduction... sincèrement c'est pas encore claire dans ma tête. car je me dis l'acte en français porte un cachet en arabe et dans ce cas quoi faire ?

 

Moi j'ai envoyé un acte en arabe avec sa traduction , j'ai suivi à la lettre ce qui était écrit

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 9 heures, adlene7 a dit :

Merci Canari-chardonnret, 

si si si j'ai tout envoyer dans le format exiger à cette période (2013), pour les docs à fournir ça ne me pose pas 

de problème car j'ai tout préparer il a y quelque mois. 

Mais tu vas renvoyer des documents que tu as déjà envoyé ? (relevés de notes/diplômes) !!! je ne comprends pas .. normalement ils exigent des documents que tu n'as pas encore envoyé.. 

Edited by canari-chardonnret

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
Il y a 10 heures, quebec-39 a dit :

les amis est-ce qu'il y a du nouveau concernant les missions?..... et estèce que je peux déposer plaine concernant mon attende d'entrevue depuis le 11/11/2015 ?

a mon avis faut leur écrire c'est il ont dépasser les délai de 12 mois a partir de la MAJ, personnellement je vien d'entamé le 11 eme mois d'attente a partir de ma MAJ il reste 1 mois c'est jai aucune nouvelle j'envoie des  réclamation, au MIDI avec des copie du mail au gouvernement , il ne font attendre  sans aucune réponse et aucune raison valable  

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a 12 minutes, djamellbg a dit :

a mon avis faut leur écrire c'est il ont dépasser les délai de 12 mois a partir de la MAJ, personnellement je vien d'entamé le 11 eme mois d'attente a partir de ma MAJ il reste 1 mois c'est jai aucune nouvelle j'envoie des  réclamation, au MIDI avec des copie du mail au gouvernement , il ne font attendre  sans aucune réponse et aucune raison valable  

Serieux?

Là je n'y comprends rien ,des fois je lis que le MIDI accelere la cadence,et que ça avance,d'autre part je vois des retards monstres comme celui ci.

Que comprendre? quie conclure?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 10 heures, adamanes a dit :

1) à la mairie quand on nous délivre un acte de naissance en Français mais le cachet est en Arabe doit on l'envoyer tel qu'il est au midi ou bien il faut faire sa traduction aussi ?

2) quel traducteur à ALGER me conseiller pour les documents à traduire?

 

désolé pour cette question qui vous semblera très dépassée. merci 

Traduis tout ce qui peut l'etre ,le cachet de la republique (sceau officiel )n'est pas traduisible,car il est reconnu par les institutions internationales.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 9 heures, adamanes a dit :

dites moi je dois envoyer au midi l'acte de naissance en arabe plus sa traduction OU BIEN juste l'acte de naissance en francais ?

Acte en Français.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By siamine
      Salut j'espère que vous allez bien , je suis un BTS en communication et l'industrie graphique Algérien,  je veux développer mes études au Canada Quebec.
      s'il vous plait si il y a quelqu'un il a des information par rapport à ça et tu peut m'aider en général qu'est ce qu'il faut faire etc .
      Merci
    • By Ryouman
      Bonjour tout le monde, 
      je suis médecin Algérien en plein processus d'immigration au Canada, pour faire vérifier mon diplôme à la source par le CMC, je me suis inscrit sur inscriptionmed.ca.
      Pour faire une demande de vérification à la source on doit joindre à la demande un formulaire d’authentification de l'identité avec une photocopie certifiée conforme du passeport qui selon leurs instructions doit être certifié par  :     

       
      Et que cela est impératif que les cachets soient en français ou en anglais (les traductions des cachets ne sont pas acceptées).
      Hors, aucun notaire contacté n'a de cachets en français ou en anglais, les avocats me répondent qu'ils n'ont pas le droit de certifier des documents selon la loi algérienne, la faculté de médecine me dit qu'ils n'ont pas le droit de certifier des documents de voyages, l'ambassade du Canada a arrêté ces services de certification en 2014 et les autres ambassades en Algérie n'offrent leurs services de certification qu'à leurs ressortissants.

      Ne pouvant pas voyager au Canada pour l'instant, auriez-vous une idée de comment je pourrais faire certifier ces documents ici en Algérie, pour les gens qui ont déjà fait cette démarche.
       
      Merci.       
    • By Ryouman
      Bonjour, 

      Dans l'optique de collecter les statistiques des délais d'attentes des parrainages Époux/Conjoint de fait 2019 pour les demandeurs francophones  (ce qui permettra une meilleure visualisation de l'évolution de nos demandes) J'ai adapté un Google Sheet, utilisé par la partie anglophone, pour les spécificités des demandes francophones ( Traduction +  CSQ ) j'ai tâché de le simplifier au plus possible ( parrainages extérieurs + intérieurs sur les mêmes feuilles, pas de graphs inutiles, etc ) j'ai ajouté un code couleur plus lisible ( couleurs correspondant aux différentes étapes du processus de traitement de la demande). 
      Ce genre de tableau prend tout son sens si on est plusieurs à le mettre à jour régulièrement avec nos statistiques, je vous invite donc à commencer à inscrire vos stats de façon à savoir où vous en êtes par rapport au autres qui ont déposé au même moment que vous.
      PS: J'ai utilisé quelques exemples de stats sur les mois de : Juillet, Août, Sept, Oct. Stats partager sur le forum par les utilisateurs suivant : @Mike-A , @2012Quebec , @Diamondshine , @medhunter1 , et moi même.  

      Lien Google Sheet :  

      https://docs.google.com/spreadsheets/d/1sFqbYti1AD2VJKcDdnuu28_Kmgu5-W6_zb1GcNud_XA/edit?usp=sharing
       
      Merci.
       
    • By bibich-man
      Bonjour, s'il vous plaît puis je savoir s'il y a parmi vous des paramédicaux d'Algérie qui ont fait leur équivalence via Wes, (par exemple, de l'Institut National de Formation Supérieure Paramédicale de Constantine)?? leurs diplômes sont-il reconnus ?
    • By gygy
      bonsoir 
      je viens de découvrir ce forum
      j’ai 23 ans je suis mère célibataire (non mariée) d’un bébé je suis algérienne et j’arrive plus a vivre dans cette société avec ma situation, je pense à immigrer au canada avec mon bébé , mais je suis toujours étudiante, et j’ai un diplôme en esthétique beauté, je veux savoir est ce que je peux le faire et ça sera facile et comment svp? 
    • By Ryma2019
      Salut tout le monde,
      Je voudrais ouvrir ce fil sur le casier judiciaire américain, pour les candidats algériens qui ont vécu aux États-Unis et qui ont besoin d'un casier judiciaire délivré par le FBI. Le casier est connu en anglais sous l'appellation de Identity History Summary.
      Donc, j'explique ce que j'ai dû faire, espérant que cela aidera des gens se trouvant dans le même cas.
      Si IRCC vous demande le casier FBI, vous devez vous procurer le formulaire sur lequel vous devez faire prélever vos empreintes digitales. Le formulaire est appelé FD 258 et est disponible sur le site du FBI. Par contre, si vous essayez de vous connecter au site du FBI à partir de l'Algérie, le site ne s'ouvre pas. J'ai dû demander à ma sœur qui vit au Québec de le télécharger pour moi.
      Ensuite, je me suis dirigée vers la direction centrale de la police d'Alger pour leur demander de me prélever mes empreintes. Le retour a été un refus. Ils m'ont informée qu'il est interdit de prélever des empreintes aux citoyens par la police.
      Résultat, j'ai acheté de l'encre pour tampon et j'ai prélevé mes propres empreintes. J'ai consulté des vidéos tutoriel sur YouTube et ai fait plusieurs tentatives.
      J'ai envoyé 8 exemplaires au FBI, car il m'avait dit que puisque j'allais me les prélever moi-même valait mieux leur envoyer plusieurs comme ça ils seraient sûres d' avoir au moins un ou deux formulaires d'empreintes lisibles.
      En plus des empreintes, vous devez aussi vous inscrire sur la plateforme du FBI qui a été conçue pour les demandes de casiers judiciaires en ligne. Le lien est le suivant: https://www.edo.cjis.gov/
       
      Je vous conseille de consulter le blog suivant: https://offtomontreal.com/focus-sur-le-certificat-de-police/ qui vous explique en détails comment obtenir votre casier FBI.
       
      Bon courage à tous!
       
    • By siamine
      slt bonjour et aîd moubarak a tous
      je suis vraiment perturbé , quelles sont les étapes pour aller immigrer au canada ?
      PS: j'ai niveau BTS
      Merci  
    • By MIGRAND
      Bonjour tout le monde
      J'ai une question à poser à mes compatriotes Algériens qui sont passé par l'entrée express et sont actuellement au Canada :
      1-Comment avez-vous fait pour faire passer l'argent la première fois que vous avez quitté l'Algérie? (sachant que la douane Algérienne ne permet malheureusement pas d'emporter avec soi une somme supérieure à 7500 euros , et que de l'autre coté de l'océan , les services d'immigration exigent une preuve des fonds détenus par l'immigrant (12500$ pour le federal).
      2- Quand la destination du voyage est la province de l'Ontario , qu'est-ce qui serait plus logique selon vous ; un vol Alger-Montreal (AirAlgérie) puis Vol ou Train pour Toronto , ou un vol avec escale sur Paris pour ensuite rallier Toronto directement (AirFrance).
      Merci pour vos réponses
    • By Ryma2019
      Salut tout le monde,
      Pour ma demande de résidence permanente pour le Canada, on m'a demandé un casier judiciaire de tous les pays où j'ai vécu plus de six mois. Moi, j'ai vécu aux USA pendant neufs mois. C le FBI qui doit me faire mon casier judiciaire américain. Le fbi demande des empreintes digitales. Est-ce que quelqu'un pourrait me dire où le faire en Algérie? 
      Merci d'avance !
    • By Ben31
      Bonjour à tous,
      Pour mon premier message sur le forum, j'ai une première question concernant le test de français !
      Je réside en algérie et j'ai déjà eu un DALF C1 en 2013, ce qui fait qu'il n'est plus valide pour une future demande sur ARRIMA. 
      Ceci dit, je cherche à repasser un test de français histoire d'avoir une attestation de moins de deux ans.
      alors ma question est en deux parties : 
       - partie 1 : N'ayant pas la possibilité de passer le TCF pour Quebec ici en algérie, le Campus France propose deux test le TCF SO (sur ordinateur) avec une possibilité de rajouter des test complémentaires (expression orale et écrite) ou le TCF pour DAP (Demande d'admission préalable) qui contient tout les test demandé par le quebec, néanmoins ce dernier est à la base dédié aux personnes/étudiants souhaitant aller en France, ce qui m'intrigue un peu, alors lequel dois-je passer ?
       - partie 2 : est-ce moins valorisant de passer un TCF que d'avoir un DALF (Je me mets dans une position où peu être je repasserai le DALF si toute fois cela est possible). Je pose cette question question car dans la nouvelle grille du 02/08/2018, il n'y a "apparemment" aucune distinction !
      http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/GRI_SelectionProgReg_TravQualif2018.pdf

      Merci   
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...

Important Information

En poursuivant votre navigation sur le site, vous acceptez l'utilisation des cookies pour vous proposer notamment des publicités ciblées en fonction de vos centres d'intérêt, de réaliser des statistiques de visites et de vous permettre de partager des informations sur les réseaux sociaux. Terms of Use Privacy Policy Guidelines