Aller au contenu

Combine de tps faut-il pour être bilingue ?


Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour,

Je voulais savoir j'ai un niveau plus qu'acceptable d'anglais mais selon vous combien de temps à Vancouver me faudra t-il pour maitriser à 95% l'anglais ?

Merci

blink.gif

  • Réponses 22
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

  • Habitués
Posté(e)

ben pour etre bilingue..... comme t'as 22 ans a priori c'est deja trop tard, non ?

rien que toutes les references culturelles il est tard pour les assimiler je pense a cet age

Posté(e)

ça n'empeche pas d'enrichir son vocabulaire et de maitriser la langue...

j'aurais envie de dire qu'il n'est pas trop tard.. par contre, te donner une estimation c'est un peu vague non? ça depend de tes bases, de ta faculté à assimiler ce que tu vas apprendre, de ton immersion dans la langue anglaise...

22 ans pour un Pvt d'un an a Vancouver ça ne peut quoi qu'il arrive etre que profitable !!!

  • Habitués
Posté(e)

ben pour etre bilingue..... comme t'as 22 ans a priori c'est deja trop tard, non ?

rien que toutes les references culturelles il est tard pour les assimiler je pense a cet age

laugh.gif

Je pense comme Frenetik, il n'est pas trop tard.

En immersion totale, avec un bon niveau dès le départ, tu vas probablement avoir un bon niveau au bout d'un an même au bout de 6 mois, et pour être parfaitement bilingue, 2 ou 3 ans devraient suffire.

Mais cela varie énormement en fonction des personnes, de ta timidité, de ce que tu fais sur place, si tu lis, si tu as des discussions un peu poussées, etc.

Lorsque tu vas commencer à rêver 100 % en anglais tu pourras te dire que tu as franchi une étape. wink.gif

  • Habitués
Posté(e)

À 22 ans, il est définitivement trop tard pour devenir parfaitement bilingue (maîtriser à 95% une langue seconde, c'est être près de la perfection selon moi). Après, ça dépend de ta définition de "parfaitement bilingue". Ici, au Canada (à Ottawa du moins), être parfaitement bilingue signifie être à l'aise dans les deux langues comme si c'était notre langue maternelle. Ça signifie posséder un niveau de langage écrit et oral beaucoup plus élevé que la simple compréhension de texte. Lire et/ou comprendre l'anglais oral est très différent de le maîtriser et l'écrire. Ex.: Ce n'est pas pq tu comprends Friends que ça fait de toi un parfait bilingue. Un "parfait bilingue" comprendra tous les accents. Un parfait bilingue aura une qualité d'écriture qui dépasse la simple communication basique. Il maîtrisera les subtilités de la langue : les jeux de mots, les expressions, les métaphores, etc.

Les vrais bilingues le sont avant l'âge de 6 ans. Bien sûr, si tu es en immersion totale après cet âge, tu le deviendras sans doute, mais dans le cerveau, cet apprentissage s'inscrit différemment que pour ceux qui apprennent dès le départ deux langues. Mon frangin est comme ça : totalité de ses études à partir de l'âge de 17 ans en anglais, totalité de sa carrière en anglais. Don incroyable pour les langues (ça aide). Il est bilingue. Il communique dans les deux langues comme si c'était sa première langue.

En revanche, je ne me considère pas "parfaitement" bilingue. Pourtant, je comprends l'anglais depuis l'enfance, j'ai fait une partie de mes études en anglais, je ne fais pas de fautes d'orthographe, j'ai réussi les examens de la fonction publique avec 98%. Mais lorsqu'il s'agit d'exprimer une notion compliquée, d'argumenter, d'aller dans les détails, de rédiger dans un niveau supérieur de langage, je ne le suis pas et ne le serai sans doute jamais. Si je converse de façon "casual", on ne s'apercevra presque pas que ce n'est pas ma langue maternelle. Mais si on creuse un peu plus, si, c'est évident que je ne suis pas "parfaitement" bilingue. Rêver en anglais ne fait pas de nous un bilingue; je rêve constamment en anglais, tout simplement pq je passe la plus grande partie de ma journée en anglais.

Je crois qu'au bout de 3 ans, tu devrais être vachement confortable dans la langue, cela dit, surtout si tu as d'excellentes bases en partant, et que tu es motivé. Mes anciens collègues ont fait leur études sup aux États-Unis, et même s'ils n'ont jamais perdu leur accent, ils étaient très à l'aise pour communiquer (des notions compliquées) en anglais. Encore là, ça dépend de la qualité du milieu; si tu passes 3 ans à servir des cafés dans un resto, tu risques de ne pas voir bcp d'amélioration...

JayJay (qui en a eu marre à un moment donné de recruter des Parisiens prétendûment "bilingues"...)

  • Habitués
Posté(e)

qui en a eu marre à un moment donné de recruter des Parisiens prétendûment "bilingues"...)

d'un cote j'approuve totalement ton message (cf mon message sur le fait qu'il est trop tard pour etre bilingue a 22 ans), d'un autre cote je peux essayer de defendre les parisiens.... ;-)

ca m'arrivera pas souvent d'ailleurs

non en fait c'est parce qu'ici n'importe qui qui a fait anglais LVI a l'ecole dit qu'il parle anglais couramment (lu, ecrit, parle) alors forcement si tu fais un entretien d'embauche ou un CV et qu'on demande ton niveau d'anglais, si tu mets "courant" ben ca fait pas vraiment mieux que les autres..... du coup on en arrive facilement a mettre bilingue

je dis pas que tout le monde parle mal et que je parle bien, mais je vois certains collegues qd ils parlent ca me fait vraiment peur, et ils mettent anglais courant ds leurs skills, comme je parle un peu mieux qu'eux je me permets de mettre le niveau superieur, qui est souvent bilingue

ce n'est pas pour autant que je me considere bilingue, loin de la

enfin bref voila pour quoi les parisiens mettent bilingue

et comme quoi au Canada on a plutot interet a mettre courant si on veut pas passer pour des vantards

Posté(e)

Enrichissant ce débat sur le bilinguisme:

Personnellement je me retrouve dans ce qu'a dit Jay Jay, je fais une petite comparaison avec nous autre les maghrébins qui ont été bercé dans la langue francaise. pour ma part, j'ai parlé l'arabe au même temps que le francais, çàd à l'âge de 4 ans et c'est pour ça que je me vois réfléchir et raisonner en francais et la maîtriser mieux que l'arabe hélas..même ainsi, et en ayant longtemps vécu à Paris, étudié et travaillé, il y'a toujours des nuances que je maitriserais moins qu'une personne dont la langue française est la langue maternelle..

J'emlpoi le même raisonnement pour l'anglais: j'adore cette langue depuis l'âge de 12 ans et pourtant je ne la maitriserais jamais comme le francais..j'ai un bon niveau (voir trés bon selon mes collégues, mes amis et les consultants avec qui je travaille), mais pour moi et même en ayant vécu 6 mois dans un milieu anglophone, je trouve qu'il y'a beaucoup de choses qui me manquent et que j'essaye de combler...

c'était mon avis,cool.gif

Nina

Posté(e)

Bon je vais rajouter mon petit commentaire.

Alors déjà c'est vrai que ça dépend vraiment des personnes.

Je connais des français qui vivent depuis plus de 10 ans aux US, qui sont mariés avec des américaines ... et qui parlent toujours avec un accent bien frenchie.

D'un autre côté mon copain a passé un peu plus de 4 ans à San Fransisco ... et n'a presque plus d'accent français ... en fait il a un accent mais les anglophones ont du mal à savoir d'où ...

Et puis il a tellement de références West Coast ... qu'il arrive à impressionner les Canadiens !!!

Enfin je pense qu'il pourra lui même laisser un message ... ce sera plus simple !

Par contre perso je ne suis pas bilingue ... mais je n'ai jamais vécu à l'étranger ... et qd on me demande où j'ai appris mon anglais et que je réponds "à l'école" en France ... tout le monde est étonné ! Il faut dire que j'arrive mieux à me débouiller que certains qui ont fait des études dans un pays anglophone ... mais qui ont du passer trop de temps avec les francophones.

Et puis souvent les anglophones ne parlent que l'anglais ... alors ils ne sont pas très exigents sur notre façon de parler ... du moment qu'on est compréhensible.

Donc je crois que la réponse est au cas par cas ... si tu écoutes beaucoup et que tu essaies également de comprendre les références culturelles !

Voilà !!

Sophie

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour,

Etant partie un an aux USA comme étudiante échange (j'avais alors 18 ans et venais de terminer mes études secondaires - l'anglais était ma 3e langue après le français et le néerlandais), je pourrais te dire qu'il m'a fallu 3 à 4 mois pour comprendre tout le monde sans devoir faire trop d'efforts. Il m'a ensuite fallu encore plusieurs mois pour pouvoir à mon tour m'exprimer spontanément, avec des constructions de phrases correctes et plus élaborées au niveau grammatical, un bon bagage de vocabulaire...

Je me souviens que les premières semaines furent très fatigantes, car l'immersion totale fait que quoi que tu fasses, tu es en contact avec la langue étrangère, tu n'as pas le choix. Et c'est le but! Bref, lire un simple magazine pour jeunes, regarder un film à la TV ou au cinéma, suivre une conversation entre jeunes du même âge, écouter la radio... te demandera des efforts constants et cela fatigue au début. Dans mon cas, il m'arrivait souvent au début d'aller dormir tôt car j'étais tout simplement crevée, et puis le fait d'être dans ma chambre me permettait de "reposer un peu mes neurones", de ne plus me sentir obligée de parler...

Les premières semaines, tu passeras sans doute par une phase de "traduction" (tu entendras parler les gens en anglais, et sans le vouloir, ton cerveau les traduira dans ta langue maternelle), mais au fil du temps, cela va disparaître et sans t'en rendre vraiment compte, tu finiras par les comprendre directement en anglais sans sentir le besoin de tout transposer. Une fois la période d'assimilation terminée, tu te mettras alors à parler davantage et à développer le côté plus actif dans l'apprentissage des langues. La même chose se produira lorsque tu parleras: au début, tu "prépareras" ta petite phrase en partant d'une version française, et ensuite, tu les "sortiras" spontanément et directement en anglais.

Au bout d'un an, pour autant que ton immersion SOIT TOTALE, tu devrais être capable de très très bien parler. C'est clair que tu ne seras pas bilingue comme un enfant qui dès son plus jeune âge a été éduqué dans les 2 langues, mais tu seras à l'aise dans pas mal de domaines. A moins d'être doué pour l'apprentissage des langues, une chose te trahira toujours cependant: l'accent.

Et si je peux te donner un bon conseil: si tu pars à Vancouver dans le but d'apprendre l'anglais, dans ce cas, EVITE ABSOLUMENT LES CONTACTS AVEC DES GENS PARLANT TA LANGUE MATERNELLE! Une fois cette 'mauvaise' habitude prise, il te sera difficile de faire machine arrière et ton immersion totale n'étant alors plus que partielle, cela freinera énormément ton apprentissage.

Je parle par expérience: après mon année aux USA, et mes 2 années en milieu francophone, je suis partie terminer mes études à Leuven (partie néerlandophone du pays) pendant 2 ans et le fait que je sois partie seule m'a une fois de plus forcer à m'intégrer, à aller vers les autres, et aujourd'hui, je me sens aussi à l'aise en néerlandais qu'un poisson dans l'eau. C'est clair que j'en ai bavé, que j'ai dû trimer plus qu'une autre pour réussir mes études, mais le jeu en vaut vraiment la chandelle!

Aujourd'hui, je travaille comme traductrice, et je suis conscience que ces deux expériences m'ont aidée à "sentir les finesses" de mes deux langues de travail, un niveau que je n'aurais pas atteint autrement.

Sur ce, bonne chance,

Lachtroumfette

Posté(e)

En fait je vais prendre l'exemple inverse ... ça pourra peut être aider !

Je travaille avec des Anglais (à Paris)

Mon boss vit en France depuis de très nombreuses années et n'a presque plus d'accent anglais, il a même acquis les références culturelles ...

Un autre de mes collègues vit en France depuis 20 ans, il est marié avec une française.

Il parle toujours avec un fort accent anglais et a toujours des problèmes avec la grammaire et le vouvoiement (si si c'est horrible !!! Il est souvent obligé de répéter plusieurs fois avant de se faire comprendre)

Par contre il arrive aussi à perdre son anglais, ce qui fait hurler de rire nos collègues à Londres.

Voilà ... je pense donc que ça dépend vraiment des gens et de la motivation !

Sophie

Posté(e)

Bonjour Happytaz! smile.gif

Bon, j'etais en train de rediger un pavé avant que je ne sois deconnectée, du coup je dois tout recommencer et je ne sais plus trop ou j'en etais mad.gif Bref!

Pour ma part donc, je dirais qu'il n'est jamais trop tard pour apprendre... 22 ans, c'est jeune (Dieu merci, parce que j'ai le meme age laugh.gif ). L'une de mes profs d'anglais m'a un jour dit: " si tu vas 6 mois aux USA ou en Angleterre, tu reviens en France complètement bilingue". Si tu as de solides bases en anglais, que tu maitrises deja pas mal, tu auras vite fait d'etre completement bilingue au bout de quelques temps. Maintenant, si tu te debrouilles, que tu sais te faire comprendre mais que ton niveau est disons "intermediaire", je pense sincèrement qu'avec de la volonté, de la persévérance et un tant soit peu d'interet, tout se passera bien et tu assimileras très vite. smile.gif Certains sont plus doués pour les langues que d'autres, mais l'interet et la determination jouent pour beaucoup aussi. Ne t'inquiete pas, en un an, tu ne pourras qu'améliorer ton anglais wink.gif

Posté(e)

À 22 ans, il est définitivement trop tard pour devenir parfaitement bilingue...

Les vrais bilingues le sont avant l'âge de 6 ans.

C'est bien optimiste tout ça... blink.gif

Je dois dire que je ne suis pas d'accord (sorry !) car je suis un exemple vivant du contraire et j'en ai plein d'autres autour de moi...

Le sujet est d'ailleurs très délicat car une référence fiable n'existe pas dans la matière. Tout est très personnel...

Justement à... 22 ans j'ai "atterri" en France (mon français était déjà bien correct, mais je faisais le tour du monde auparavant, je ne vivais donc pas dans un pays francophone et je ne parlais pas le français à la maison).

Si on est obligé de vivre dans une langue (travailler !) cela vient très vite.

Rien n'est jamais perdu d'avance.

On dit qu'on n'oublie jamais sa langue maternelle... J'y crois. Mais je constate que même si c'est vrai, on aura plus de facilités dans la langue dans laquelle on vit et on finira par chercher les mots dans sa langue maternelle...

Combien de temps faut-il ?

Cela dépend de la personne et du contexte mais cela sera toujours possible, à condition de le vouloir et d'avoir (se donner) la possibilité de vivre dans cette langue...

Un deuxième exemple (un peu différent) c'est ma fille. Elle a commencé l'immersion en anglais (elle suit sa scolarité en anglais, on parle français à la maison), disons à 9 ans (donc pas avant l'âge de... 6 ans) et cela fait (déjà) plusieurs années qu'elle est bien meilleure en anglais qu'en français (qui est pourtant sa langue maternelle) et meilleure en anglais que certains anglais et américains dans sa classe...

Il ne faut pas oublier "un détail": l'anglais c'est... bien plus facile que le français... wub.gif

Alors pour Happytaz : prévois une immersion totale en anglais et tout ira bien smile.gif

Caro

Posté(e)
Lorsque tu vas commencer à rêver 100 % en anglais tu pourras te dire que tu as franchi une étape. wink.gif

Là je suis entièrement d'accord! laugh.gif Rien qu'en etant 6 semaines à Toronto pour mon stage, je ne pensais plus en français mais bel et bien en anglais!!!! smile.giftongue.gif Maintenant concernant les rêves, je ne m'en souviens jamais donc je ne sais pas s'ils etaient en anglais ou en francais biggrin.gif En tous les cas, c'est en t'immergeant dans un pays de langue différente de la tienne que tu te rends veritablement compte de tes capacités à t'adapter à la langue. Tu fais des efforts, tu cherches à ameliorer ton vocabulaire, ta prononciation etc. C'est incroyable comme on se met vite dans le bain, moi j'ai adoré mes 6 semaines à ne parler qu'anglais smile.gif

  • Habitués
Posté(e)

Salut,

Comme Guillounette m'a demandé expressément de laisser un message, je le fais. rolleyes.gif

Combien de temps pour être bilingue?

Ma réponse, c'est qu'il n'y en a pas. Des gens parfaitement bilingues, je n'en connais qu'un qui a grandi en Ecosse de mère française (et il dit qu'il n'est pas bilingue!). Mais même dans des cas similaires, il semble qu'il y ait toujours une langue qui prenne le dessus.

Et puis, on peut débattre 100 ans sur le sens du mot "bilingue". En général, c'est fonction de l'attente des gens. Les Anglos sont pragmatiques: tu arrives à te faire comprendre et tu comprends ce qu'ont te dit, ça pose pas de problème au travail, eh ben c'est parfait! Donc je dirais que la question d'être parfaitement bilingue n'est pas à propos. Je crois que touts les Français partant dans un pays anglophone se disent que ça sera le problème principal. Ben en fait, pas du tout.

Ca dépend des gens, bien sur, mais si tu sors et fais des efforts, tu apprendras vite. J'ai un ami brésilien qui parle l'anglais presque sans aucun accent, et à l'écoleau Brésil, il était dernier en anglais tongue.gif Si tu arrives à comprendre la culture et la ressentir comme les locaux, tu progresseras énormément. Et puis, si tu ne fréquentes pas trop de Français, tu te mettras à parler français de façon un peu bizarre aussi. biggrin.gif

Finalement, le plus dur, ce sont les références culturelles. On apprend sur le tas, mais ca représente une somme d'infos énorme, et c'est associé à des émotions particulières. Pense à Caliméro et Casimir, ça t'évoque pleins de choses... Et ben personne ne connait au Canada. Et toi, tu auras du mal à comprendre les références à Sesame Street ou Saturday Night Live. Le meilleur moyen de te rendre compte de ça, c'est de faire une partie de Trivial Pursuit. Tu ne comprends même pas la moitié des questions!

T'inquiète pas, tu apprendras vite si tu fais des efforts. Et si tu gardes un accent français, c'est le meilleur argument de drague au monde!

Posté(e)

Une petite chose n'a été abordée que furtivement : le don des langues. Je vous jure que ça existe, et ma famille en est une preuve vivante. D'ailleurs souvent le don des langues et la capacité à minimiser voir faire disparaître l'accent de la langue maternelle va de pair avec un don pour la musique et certainement une excellente oreille en général. On ne peut reproduire que ce que l'on entend, et si notre oreille est bonne, on a déjà une chance de plus de reproduire fidèlement le ou les sons.

Ma langue maternelle c'est l'allemand, mais c'est en français que je suis le plus à l'aise. Mon quotidien ici est 70% francophone, 30% anglophone, et les opprtunités à parler allemand et flamand se réduisent aux appels téléphoniques de nos familles respectives.

Ceci dit, une année en immersion totale, et moi aussi, j'insiste sur le TOTALE biggrin.gif

fera beaucoup pour ton anglais, c'est certain. Fonce, c'est le meilleur moyen que tu as à ta disposition de toute façon, utilise-le !

Bon Vancouver !

  • Habitués
Posté(e)

Tout d'abord un grand merci à vous pour toutes vos réponses.

Une petite précision: je n'au jamais dis que je voulais parler Anglais à la Shekspear come un anglophone voudrait parler à la Molière.

Mon souhait est de pouvoir tout comprendre, parler des choses communes au delà de l'aspect professionnel. Et cela sans pour autant utiliser les plus beaux mots de la langue anglaise.

Je sais très bien que même si je suis francophone, j'apprendrais de cette langue toute ma vie. Je raisonne ainsi pour l'anglais. Ce que je veux c'est pouvoir parler de la vie courante avec un anglophone.

Je ne demande rien d'autre. Juste posséder cet atout pour pourquoi pas poser ma demande de RP si tout va bien.

Je travaille dans le commerce international et une de mes collègues qui est espagnol parle un français courant et je suis admirative devant cela. Bien sur l'espagnol et l'anglais ne se compare pas mais bon...

Voilà.

  • Habitués
Posté(e)

qq mois pour le parler correctement...des années pour être bilingue!!!! wink.gif

Posté(e)

Désolée, je suis hors sujet rolleyes.gif , je suis toute retournée par ta photo Toursette ! wink.gif

Je vous souhaite plein de couleurs pour la suite de votre aventure ! wink.gif

Nuit Bleue cool.gif

Posté(e)

très interessant ce ptit sujet.

Ca m'interesse car j'ai à peu près le même age que Happytaz et que moi aussi je vais bientot etre en immersion totale. D'abord en irlande pour 6mois dès avril.

Ayant un niveau d'anglais moyen (anglais du lycée quoi !^^) , je pense au moins arriver a un bon niveau au bout de 6mois. pouvoir m'exprimer et comprendre tout ce qu'on me dit sans trop de problèmes. Après pour l'écriture c'est sans doute plus long.

6mois ca me parait un peu court pour bien maitriser la langue, car 6mois ca passe quand meme vite;) mais bon apres j'enchaine sur un PVT a vancouver aussi donc ca devrait suffir ^^

...my taylor is rich !

Posté(e)

A propos de bilinguisme, en explorant le site des statistiques sur le Canada, j'ai trouvé des chiffres intéressants comme :

- 40% des québecois parlent les deux langues officielles (Français et Anglais)

- 11% dans l'Ontario mais la présence d'une communauté asiatique forte fait que 40% de sa population serait également bilingue.

- pour la France ? Est ce quelqu'un a des chiffres ?

Allez donc visiter le site des statistiques du Canada, on y trouve un tas d'informations intéressantes.

Voici mes sources :

Population by knowledge of official language, provinces and territories

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement