Jean-Sylvie Posté(e) 15 juillet 2008 Share Posté(e) 15 juillet 2008 Ce gende de réflexion n'est pas culturellement acceptable au Québec. Mais bon en France ça l'est... ça explique bien des choses.C'est peut-être prétentieux mais c'est vrai. Mais il y en a d'autres, comme toi, PL, Angela etc...Je suis moins doué dans d'autres domaines, pour sûr, mais je ne vois pas pourquoi je n'aurais pas le droit de mettre en avant la qualité de mon écriture... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Redflag Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Cassé! Y'en a qui savent reconnaître quand ils se trompent... Redflag Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués elliot Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Cassé! Y'en a qui savent reconnaître quand ils se trompent... RedflaglolAttendons donc le retour de Vanedor sur l'explication de l'absence du mot "table" dans sa somptueuse ressource avant de porter un jugement hâtif lol Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués jimmy Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Jean-Sylvie Écrit Aujourd'hui, 02:39 PM Citation (Redflag @ 15-07-2008 à 13:31) *Ce genre de réflexion n'est pas culturellement acceptable au Québec. Mais bon en France ça l'est... ça explique bien des choses.C'est peut-être prétentieux mais c'est vrai.Mais vous savez je suis (depuis le temps ) passé par dessus ca. Maintenant j'admire ce trait Francais.En effet si les Québécois avaient gardé de leurs ancêtres cette incroyable prétention, ce complexe de supériorité et bien ca ferait longtemps qu'on l'aurait notre pays indépendant. On a tellement été diminué, ridiculisé, abaissé, écrasé par les anglos que l'on a perdu cette confiance en nous, cette confiance en nous que les Francais ont toujours, qui fait que même quand ils ont tort, ils ne bronchent pas.Mais bon les plus jeunes (que moi) n'ont pas autant ce stigmate de la conquête anglaise...et c'est tant mieux.jimmy Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués elliot Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Mais vous savez je suis (depuis le temps ) passé par dessus ca. Maintenant j'admire ce trait Francais.En effet si les Québécois avaient gardé de leurs ancêtres cette incroyable prétention, ce complexe de supériorité et bien ca ferait longtemps qu'on l'aurait notre pays indépendant. On a tellement été diminué, ridiculisé, abaissé, écrasé par les anglos que l'on a perdu cette confiance en nous, cette confiance en nous que les Francais ont toujours, qui fait que même quand ils ont tort, ils ne bronchent pas.Mais bon les plus jeunes (que moi) n'ont pas autant ce stigmate de la conquête anglaise...et c'est tant mieux.jimmyComme dit ma collègue : "mettez vos culottes!" Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués sora Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Elle est passée à las celle la,celle-là aussi...Commence aussi par corriger les tiennes avant de vouloir faire des leçons aux autres...Tu gagneras en crédibilité au lieu de montrer ta stupidité... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués vanedor Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Attendons donc le retour de Vanedor sur l'explication de l'absence du mot "table" dans sa somptueuse ressource avant de porter un jugement hâtif lol uhm? J'ai déjà donné la raison de l'absence de tels mots dans ma réponse précédente à RedFlag.J'ai jamais défendu ce site. Je crois cependant qu'il peut-être une bonne ressource pour un certain vocabulaire. Il ne faut simplement pas le considérer comme un dictionnaire général de la langue française au Québec (comme ils nous avertissent eux-même) et encore moins comme la bible du vocabulaire accepté au Québec.J'apprécie l'honnêteté intellectuelle de redflag devant son erreur Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jean-Sylvie Posté(e) 15 juillet 2008 Share Posté(e) 15 juillet 2008 En effet si les Québécois avaient gardé de leurs ancêtres cette incroyable prétention, ce complexe de supériorité et bien ca ferait longtemps qu'on l'aurait notre pays indépendant. On a tellement été diminué, ridiculisé, abaissé, écrasé par les anglos que l'on a perdu cette confiance en nous, cette confiance en nous que les Francais ont toujours, qui fait que même quand ils ont tort, ils ne bronchent pas.Pour ma part, ce n'est pas de la prétention, c'est savoir reconnaître les qualités et les défauts que l'on a.Autant je peux clamer haut et fort que je suis très bon en français, autant je suis une m.... dans bien des domaines.Mais je te rejoins sur ton analyse qui me semble assez juste : si vous, les Québécois, vous arrêtiez parfois de vous taire et de faire de "l'aplaventrisme" (mot argot, je le précise), ça ne serait que bénéfique pour vous. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués tof Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Mon histoire du début sur le niveau de langage, c'est, de souvenir, quand j'ai osé dire "interjection" récemment. Ben, alors que mon but n'était pas d'étaler une science quelconque, je me suis fait dire (sur le ton de la plaisanterie, mais ça fini par lasser de même).... "ah le français, de suite il met les grands mots".La blague cachait un malaise de la personne qui n'avait pas vraiment une idée claire de ce que je disais. Moi je me sentais également mal à l'aise car d'une part je passai pour un prétentieux, et d'autre part parce que j'avais mis en difficulté "visible" mon interlocutrice. Bref pour éviter ce genre de situation très inconfortable, désormais je fais attention.C'est exactement de ça dont je parle Jimmy. D'une certaine façon, pour éviter ce genre de situations, oui je diminue volontairement et quand c'est nécessaire mon niveau de language. Mes relations interpersonnelles ne s'en portent que mieux, et ce n'est en aucun cas une façon de rabaisser mes interlocuteurs. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués jimmy Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Tof :C'est exactement de ça dont je parle Jimmy. D'une certaine façon, pour éviter ce genre de situations, oui je diminue volontairement et quand c'est nécessaire mon niveau de language. Mes relations interpersonnelles ne s'en portent que mieux, et ce n'est en aucun cas une façon de rabaisser mes interlocuteurs.Mais pourquoi tu dis : "diminue" ?Pourquoi tu dis pas : "adapter mon niveau , "modifier mon niveau" ?Diminuer sous-entend : moins, petit, médiocre.Comme le disais Cherry, lorsque l'on parle a des Francais on adapte notre niveau de francais pour que vous nous compreniez...on ne dit pas que l'on élève notre niveau de francais.jimmy Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués mission.qc Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Moi je me pauses une question : pourquoi ceux qui , pensés baisser votre niveau de français pour les québécois , pourquoi ici quand on est le plus souvent entre français , pourquoi vous jurez sans arrêt et utiliser des mots comme "icite" ? Première chose la france et son français n'est pas parlé comme vous le dites ... surtout les trentenaires qui disaient il ya pas si longtemps " c'est trop de la balle " " t'es cool" " je vais te marave " " ah on t'as chourave" bref et qui dans le monde du travail "cedulais un meeting pour cette aprem " Pensez vous honnêtement que tous les québécois ne comprenent pas vos mots parce qu'une fois vous êtes tombés sur une dame qui comprenais pas " l'interjection séculaire du microscomes urbains" . À paris par exemple on dit " sil vous plait madame auriez vous l'obligence de me répéter l'interjection " et en bretagne chez moi on dit " Heinnnn!"@+ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués yow_lys Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Bref pour ressortir du débat autour de la qualité du français (que j'ai alimenté à mon grand plaisir aussi), je reste pas mal surpris sur les autres points soulevés.À savoir les préjugés québécois sur les français, et cette manie insistante d'attendre le français au tournant. Et cela je ne me l'explique pas trop. C'est vraiment du "je t'aime moi non plus!".... Mais à chaque fois en sens unique.Oui les français rigolent de l'accent, ou disent que les québécois sont bûcherons..... Tout en sachant que c'est une image stéréotypée sans vraiment lien avec la réalité. Et ils nattendent pas le québécois au tournant. "Tu as cassé une allumette, c'est que tu es un bûcheron".... Mais les québécois ont cette manie de vouloir absolument mettre en avant ce qui confirmera les stéréotypes qu'ils ont sur les français....Exemple: "j'étais à Paris et ça puait dans le métro, ah ca les français sont vraiment sales"...... Pour avoir vu quelques endroits en ce monde, je ne trouve pas que le métro de paris soit plus malodorant que le métro de Londres en été, ou de New York. Mais on ne va pas dire..."les new yorkais sont sales".... Les stéréotypes à l'endroit des français sont blessant surtout venus d'un peuple qu'on apprécie tellement. Car en dehors de l'accent, de l'hiver et des bûcherons..... Le stéréotype monumental des français sur les québécois c'est qu'ils sont incroyablement sympas.... c'est pas mal comme stéréotype je trouve....Des fois je me demande si quand je me parfume, je ne viens pas en fait conforter le stéréotype de la saleté supposée que je cacherai avec du parfum.Autre exemple...Les français sont arrogants. Même si je trouve chez les français une arrogance non feinte, la moindre évocation d'un fait.... "Le bus est en retard" provoque des réactions variées "hey le français et chez vous c'est toujours en grève faut pas donner de leçons!"..... Bref bizarre.....C'est un truc à sens unique de bâcher sans cesse, et cette pathétique émission de radio était une tribune ouverte à tous ces stéréotypes. Avec le sempiternel.... "Jai mangé sur les Champs-Élysées et c'était cher et le service pas terrible"..... Tout le monde qui acquiesce bêtement pour dire que c'est normal les français sont comme ça.... Pourtant quand on se fait servir comme une merde sur la place Jacques Cartier on ne dit pas "C'est normal les québécois sont de sinistres bouffeurs de hamburger....." on se dit." merde je suis tombé sur un piège à touristes, on ne m'y reprendra pas"Bref sil y a bien un fond de vrai sur les stéréotypes portant sur des traits de caractère, je naime pas savoir qu'on m'attend au tournant pour dénigrer sans connaissance mon pays.Ce soir faites l'essai dans un bar, et dites que vous avez quitté la France parce que vous en aviez marre. De suite tout le monde s'empresse de conforter son idée "ah ouais c'est vraiment dur la France actuellement, pis y a pas de boulot, pis avec Sarkozy, pis bla bla bla...." et là vous finissez par "non, je voulais juste sortir de mon pays pour voir quelque chose d'autre".... admirez le regard désemparé du mec qui n'a pas réussi à faire son petit France-bashing!Le France Bashing existe bel et bien. Rarement on vous le jette en pleine face, mais ce sont des jokes entre québécois, à la radio.... à la télé..... Si la France est si merdique.... pourquoi veulent ils autant la visiter ?!...Alors l'auteur de la lettre analyse un complexe d'infériorité, d'autres parlent d'une sorte de jalousie.... Moi je ne sais pas trop où se place l'explication, un peu de ces choses là, un peu d'autres choses certainement. Une société qui cherche toujours à s'affirmer certainement, et qui envie la façon qu'on les français d'être décomplexés... Ou peut-être un énervement de voir que finalement les français ne s'intéressent pas autant qu'ils le voudraient à la cause québécoise, en tout cas ne les aident pas dans cette volonté de s'affirmer.Jimmy, toi qui a un peu plus de bouteille que nous autres.... est ce que ce France-bashing est depuis toujours en vogue. Ou cela est il venu plus récemment avec l'essor des échanges et du tourisme?amic Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués cherry Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 (modifié) Les Français auraient-ils tendance à masculiniser tout et n'importe quoi...? Et bien comptez-les mes fautes, vous n'allez pas avoir beaucoup de boulot... contrairement à certains!C'était d'ailleurs un oubli de ma part car je ne fais jamais de faute(s), ou très exceptionnellement.Concernant le terme de "français formel", je reste sur ma position mais j'utiliserais plutôt le terme de Redflag, à savoir "français standard". Le nier serait d'ailleurs une aberration.Méchant oubli! En tout cas, tu ne peux pas dire que ce n'est qu'une simple faute de frappe, hein... Le mot "orthographe" serait-il si peu utilisé en France? C'est plate - oups, s'cuse, c'est nuuuuul - , car je n'ai pas envie de lui trouver un synonyme pour m'élever à ton niveau... Trêve de plaisanteries, en fréquentant ce forum, j'ai compris que la maîtrise du français écrit n'avait rien à voir avec la nationalité française. Des Français s'expriment très bien, mais beaucoup d'autres écrivent comme des pieds. Modifié 15 juillet 2008 par cherry Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués yow_lys Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Tof :C'est exactement de ça dont je parle Jimmy. D'une certaine façon, pour éviter ce genre de situations, oui je diminue volontairement et quand c'est nécessaire mon niveau de language. Mes relations interpersonnelles ne s'en portent que mieux, et ce n'est en aucun cas une façon de rabaisser mes interlocuteurs.Mais pourquoi tu dis : "diminue" ?Pourquoi tu dis pas : "adapter mon niveau , "modifier mon niveau" ?Diminuer sous-entend : moins, petit, médiocre.Comme le disais Cherry, lorsque l'on parle a des Francais on adapte notre niveau de francais pour que vous nous compreniez...on ne dit pas que l'on élève notre niveau de francais.jimmyJe pense parce que je ne considère pas interjection comme un mot bien bien élaboré.... et donc devoir utiliser un mot encore moins recherché, c'est diminuer le niveau de langage.... Je sais que ça sonne grossier et prétentieu dit ainsi, mais au moins cela a le mérite d'être sincère. Des constructions de phrases également sont proscrites pour moi.... juste pour les même raisons. J'aime pas mettre quelqu'un et moi-même dans l'embarras. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués tof Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Tof :C'est exactement de ça dont je parle Jimmy. D'une certaine façon, pour éviter ce genre de situations, oui je diminue volontairement et quand c'est nécessaire mon niveau de language. Mes relations interpersonnelles ne s'en portent que mieux, et ce n'est en aucun cas une façon de rabaisser mes interlocuteurs.Mais pourquoi tu dis : "diminue" ?Pourquoi tu dis pas : "adapter mon niveau , "modifier mon niveau" ?Diminuer sous-entend : moins, petit, médiocre.Comme le disais Cherry, lorsque l'on parle a des Francais on adapte notre niveau de francais pour que vous nous compreniez...on ne dit pas que l'on élève notre niveau de francais.jimmyJe dis "diminuer" parce que c'est le mot le plus adéquat Jimmy. Il y a eu dans ce fil l'exemple du mot "dégressif", il y eu l'exemple du mot "interjection", et il y en a bien d'autres... Ces mots n'ont pourtant rien d'extraordinaire, mais quand on les emploie, ils suscitent une réaction innattendue au premier abord et installent une situation très inconfortable que franckgb a décrit avec brio.Ce n'est pas pour blesser, c'est un constat que j'ai été obligé (contraint et forcé?) de faire après 4 ans à Montréal. Je ne le fais pas pour autant de gaieté de coeur, crois-moi.Et quand il ne s'agit pas de mots "français prétentieux", il s'agit de mots "franco-français", de mots du type "français qui vient d'arriver" et qui n'a toujours pas adapté sa façon de parler. Mon dernier exemple en date a eu lieu quand j'ai eu le malheur de demander une carafe d'eau dans un restaurant avec mes collègues. Ils ont mis toute l'après-midi à s'en remettre. Je peux t'assurer qu'à partir de maintenant, j'emploierai le terme "pichet d'eau" à la place. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués quebecoisbound Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 (modifié) Ecoutez! Je rigole très souvent quand je vois chaque deux jours un sujet sur la qualité du français: La France vs. Le Québec. Je vais vous dire que: 1) J'adore votre langue. Elle est belle. 2) Je suis pour la défense du français au Québec et partout dans le monde même si je ne suis pas toujours d'accord avec la façon de proteger la langue ici au Québec. (et ouiiii je suis un méchant anglophone)Mais franchement. Soyez realistes! Comment est-ce que vous voulez que le monde prend votre langue serieux si vous, les francophones, êtes toujours en train de se battre sur le sujet <<mais qui parle le mieux?>>. Evidemment un immigré va vouloir apprendre l'anglais quand ils voient que les anglophones sont beaucoup moins chiants avec leur langue! On adopte plein de mots d'autres langues et d'autres cultures. On accepte les differences grammatiques du chaque pays anglophone. On accepte les differences de vocabulaires et d'accent entre chaque pays. Les francophones, c'est plutot l'inverse. Vous êtes tellement pre-occupés avec quel français est le mieux, et plus pur. Do the math. You'll understand why so many people just don't even want to learn French and deal with the internal politics. Dommage pour vous, et dommage pour votre langue. Bonne journée.-Duane. Modifié 15 juillet 2008 par quebecoisbound Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués jimmy Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 (modifié) Jimmy, toi qui a un peu plus de bouteille que nous autres.... est ce que ce France-bashing est depuis toujours en vogue. Ou cela est il venu plus récemment avec l'essor des échanges et du tourisme?Oui ca existe depuis toujours.Chaque peuple a son souffre douleur.Il y a quelques années j'ai fait une tournée canadienne avec un représentant manufacturier états-uniens. Nous avons parcouru tout le Canada, d'ouest en est jusqu'a Montréal.A la fin de la tournée, l'états-uniens me dit; " c'est bizarre, partout au Canada anglais j'ai ressenti une espèce de méfiance, de ressentiment, de septicisme devant mes explications, mes présentations, mais pas au Québec ! Au contraire au Québec mes interlocuteurs étaient réceptifs, intéressés, attentifs.Je lui ai répondu que c'était parce que au Québec ont a pas de complexe d'infériorité par rapport aux États-Uniens, on l'a par rapport aux Francais. Les Canadiens anglais eux l'ont par rapport aux États-Uniens. (tsé du genre" heille c'est pas parce que t'es états-uniens que tu vas m'en montrer").Une autre histoire qui m'a jetté sur le cul, il y a quelques années j'étais a Moncton au Nouveau-Brunswick et j'ai entendu des Acadiens me servir les mêmes jokes sur les Québécois que celles que les Québécois servent aux Francais...du genre : "c'est quoi la différence entre un Québécois et un maudit Québécois ? Un Québécois il s'en retourne au Québec, un maudit Québécois il reste en Acadie ! ".N'est-ce pas stupéfiant ? (les Acadiens n'avaient aucune idée que l'on servait cette blague aux Francais).À savoir les préjugés québécois sur les français, et cette manie insistante d'attendre le français au tournant. Et cela je ne me l'explique pas trop. C'est vraiment du "je t'aime moi non plus!".... Mais à chaque fois en sens unique.Tout comme tu idéalise le Canada (je te taquine la) tu idéalises les Francais mon grand.Plusieurs Francais (pas tous hein, mais plusieurs) méprisent complètement les Québécois...et on le voit souvent sur ce forum (tu veux des noms ? )Ca vient d'ou déja : "ce sont des paysans avec des cartes de crédit" ?jimmy Modifié 15 juillet 2008 par jimmy Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Azarielle Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Plusieurs Francais (pas tous hein, mais plusieurs) méprisent complètement les Québécois...et on le voit souvent sur ce forum (tu veux des noms ? )On n'a pas besoin d'aller loin, dans ce fil, on a quelques exemples. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués jimmy Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 (modifié) Je dis "diminuer" parce que c'est le mot le plus adéquat Jimmy. Il y a eu dans ce fil l'exemple du mot "dégressif", il y eu l'exemple du mot "interjection", et il y en a bien d'autres... Ces mots n'ont pourtant rien d'extraordinaire, mais quand on les emploie, ils suscitent une réaction innattendue au premier abord et installent une situation très inconfortable que franckgb a décrit avec brio.etJe pense parce que je ne considère pas interjection comme un mot bien bien élaboré.... et donc devoir utiliser un mot encore moins recherché, c'est diminuer le niveau de langage....Mais je pourrais te sortir pleins de mots Québécois qui n'ont pourtant rien d'extraordinaire et que vous ne comprendrez pas, qui susciteront une réaction inattendue et qui installera une situation inconfortable (pour reprendre votre expression !)C'est un piège que je vous tend la Tof et Franckgb, parce que je sais très bien ce que vous voulez dire, mais vous prenez tous les gants blancs possible pour ne pas le dire directement ; c'est que c'est votre langue (aux Francais de France) qui est la bonne...et pas celles des autres...et c'est ca qui est d'une prétention incroyable et vous ne vous en rendez même pas compte.Mais encore une fois je l'ai dit plus haut, dans le fond je vous admire, vous ne vous laissez pas faire, vous foncez, vous envoyez ch**r tout le monde (même lorsque vous avez tort)...et encore une fois, vous avez toute mon admiration. Vive la France...et particulièrement les Francaises (et les Québécoises aussi bien sur ! )jimmy Modifié 15 juillet 2008 par jimmy Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués vanedor Posté(e) 15 juillet 2008 Habitués Share Posté(e) 15 juillet 2008 Ca vient d'ou déja : "ce sont des paysans avec des cartes de crédit" ?Du rédacteur en chef du magasine français Paris-Match au micro de l'émission Christiane Charette en direct à Radio-Canada. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés