Habitués MIMOSA06 Posté(e) 16 décembre 2006 Habitués Posté(e) 16 décembre 2006 BONJOURJe désirerai savoir si votre accent Francais qui fait retourner derrière soi les autochtones , vous fait engager des conversations ?De même pour ceux qui au boulot se font repérer à cause de cete ponctuation " so frenchy" , vous pose t'on des questions sytématiquement lors de vos premières rencontres ?Et si oui , autour de quoi tournent ces conversations.Merci Citer
Habitués Petit-Prince Posté(e) 16 décembre 2006 Habitués Posté(e) 16 décembre 2006 (modifié) Les premières années, je dirais les deux premières en particulier, ça arrivait assez régulièrement... maintenant, beaucoup moins et c'est tant mieux parce que ça me saoule vite de devoir parler de la France, du pourquoi de mon immigration, de ce qui m'attire ici... blah, blah, blah... Même si tous les Québécois entendent très bien mon accent français, le vocabulaire et les intonations font qu'ils savent aussi que je ne viens pas d'arriver... d'ailleurs, lorsque je rencontre un Québécois pour la première fois, la question est de moins en moins souvent "tu es ici depuis quand ?", mais de plus en plus "tu es né ici ou tu as immigré de la France ?"....Je pense que c'est normal dans la vie d'un immigrant... On garde nos "caractéristiques" de langage purement français : on aime parler beaucoup, faire de longues phrases et l'on a un accent, sauf qu'on "arrondi les angles"... genre, on parle plus lentement, en incluant du vocabulaire très québécois, on est moins tenté d'interrompre l'autre (vilain défaut très français), on écoute un peu plus donc... C'est une part de l'intégration... qu'on le veuille ou non, à moins de rester enfermé chez soi sans voir personne et de me regarder que TV5 et RFO, on se trouve influencé par notre environnement... ... la meilleure façon de le constater et de séjourner quelques jours en France, après un ou deux ans ici... Comme la majorité des Français du Québec, vous vous ferez dire que vous avez l'accent ! Ce qui n'est pas tout à fait vrai, mais l'on détectera chez vous une "mutation" dans votre langage.Finalement, cette "mutation" est également perceptible à l'oreille des Québécois, qui n'ont pas beaucoup de mal à distinguer un Français qui débarque à peine, d'un autre qui vit ici depuis quelques temps.Je joue d'ailleurs maintenant avec ça... Personnellement, ça va faire plus de trois ans que je ne suis pas retourné en France, et il se trouve que parfois, un Québécois va me dire qu'il a été en vacances là-bas l'été dernier mettons... histoire d'engager la conversation... souvent, je réponds : "Ah ! Tu as été en France ? ... C'est comment là-bas ?"... avec un air très sérieux. Généralement, ça déstabilise pas mal mon interlocuteur ! Modifié 16 décembre 2006 par Petit-Prince Citer
Habitués Caribou Français Posté(e) 16 décembre 2006 Habitués Posté(e) 16 décembre 2006 Je joue d'ailleurs maintenant avec ça... Personnellement, ça va faire plus de trois ans que je ne suis pas retourné en France, et il se trouve que parfois, un Québécois va me dire qu'il a été en vacances là-bas l'été dernier mettons... histoire d'engager la conversation... souvent, je réponds : "Ah ! Tu as été en France ? ... C'est comment là-bas ?"... avec un air très sérieux. Généralement, ça déstabilise pas mal mon interlocuteur ! Tu m'étonnes :lol: Citer
Habitués petiboudange Posté(e) 16 décembre 2006 Habitués Posté(e) 16 décembre 2006 On m'en parle en effet, autant côté adulte que enfant d'ailleurs Généralement on me demande depuis combien de temps je suis là, et d'où je viens en France. Les gens qui me posent ces questions ont souvent des amis ou de la famille qui vient de France ou qui y réside. Parfois, comme avec le neveu du beau-frère de mon chum, on parle soccer parce que cela lui manque (son père avait été muté pour une mission pendant 1 an et demi en France) ou avec sa mère on parle des friandises qu'on trouve dans l'Hexagone.Dans le cadre de mon bénévolat, j'en parle également parce que ma collègue a adoré ses visites de vieilles pierres (elle a fait histoire de l'art et archéologie) et on compare nos impressions en parlant de Notre Dame de Paris mais aussi de la cathédrale de Cologne ou de la Sagrada Familia.Finalement je dirai que oui les gens engagent des conversations mais souvent sur des thèmes précis, ou posent des questions sur des lieux, se renseignent parce qu'ils prévoyent de s'y rendre en vacances par exemple.Perso, je trouve ça super chouette quand ce sont ces sujets, par contre dès qu'on me parle politique ou société, je décroche assez vite à la fois parce que je ne suis absolument pas au courant de ce qui se passe déja au Québec, alors imaginez en France mais aussi parce que ce sont des sujets qui me passionnent beaucoup moins. Le petage de bretelles social est moins mon truc que le pétage de bretelle culturel Citer
Habitués JayJay Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 L'autre jour j'étais en formation à mon ministère, et le gars à côté de moi avait un accent assez prononcé. J'ai dit, enthousiaste : "T'es Français????". :biohazar: Il y a eu un long silence. Puis il a dit d'un ton exaspéré : "D'origine, oui". (Bon s'il est fonctionnaire, c'est clair qu'il est également Canadien, n'est-ce pas, mais mon but n'était pas de l'exclure mais de lui signaler que moi aussi, j'étais Française d'adoption). Il n'a visiblement pas aimé que je fasse allusion à son accent et nous ne nous sommes plus ré-adressé la parole de la journée (Super pour faire le travail en équipe, monsieur travaillait dans son coin et nous a laissé nous débrouiller mes coéquipiers et moi). Je pense qu'il y a un moment donné où il faut arrêter de faire allusion aux accents des autres. Mais surtout, si vous en avez marre qu'on vous le signale, SVP ne soyez pas sarcastique, ça part ben mal une relation. Citer
Habitués Zogu Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 Hier je suis allé voir le Père Noël au centre commercial, avec mon ti bébé. Eh bien, la "fée des étoiles" avait un joli accent français du nord. Comme souvent, je fais mine de ne pas remarquer, et je la laisse faire son boulot. Puis elle prend la photo de bébé sur les genoux du monsieur à la barbe blanche... et me demande d'écrire mon nom et numéro de tél. sur la fiche du photographe. Je dis "Ah... ok".Puis elle ajoute: "C'est que je ne connais pas trop l'orthographe des noms."Feignant la surprise, je réponds: "Ah bon?"Et elle dit en riant: "Vous n'allez quand même pas me dire que vous n'avez pas remarqué!"Je dis (en faisant semblant de soupirer): "Bon d'accord. Quelle région?"Elle répond: "Lille!"Moi (qui ne connais pas trop les subtilités): "L'Ile-de-France?"Elle: "Euh non. Mais pourquoi tout le monde répond ça? Lille, li-yeuh, la ville quoieuh."Moi (en blaguant): "Oui bien sûr, une Lille une ville"Et elle, riant encore: "On me l'a déjà fait celle-là aussi. Hahaha."Bref ça peut donner lieu à des situations cocasses.Elle étudie à l'UQAR en biologie, trouve l'eau du fleuve ben frette, et a un chum québécois. Après 2 ans, elle a un accent "mixte" Français-Québécois. Elle habite en face de la Cantine de la gare (haut lieu de la gastronomie poutinienne) et paie toute sa session universitaire en jouant la fée des étoiles pendant 4 semaines. Citer
Habitués piwi Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 Salut a toutes et tous,L'accent est la carte d'identité de l'individu qui s'exprime dans sa langue.A travers cet accent,on retrouve toute une culture, toute une région ,un passage a travers les années garant des coutumes, et des traditions pour ceux qui y sont attachés.Que tu sois de la Garonne,du pays des Cigales,que tu es l'accent pointu,chaleureux de la Guadeloupe,plus lent pour les Corses ou meme,Suisse,Belge,ou Québecois,l'important n'est il pas que nous soyons tous Francophones,que nous n'ayons pas de barières pour communiquer et vivre ensemblent?Pour moi, nous avons tous quelque chose a nous apporter, a apprendre de l'autre sans avoir de préjugés,sans avoir peur de sa différence.Pourquoi,etre exasperer que l'on vous fasse remarquer que vous etes Français,doit on avoir honte d'etre Français?Ce serait paradoxal pour un pays qui se veut rester francophone de ne pas partager avec celui que ça interresse ton vécu,ton histoire,sans bien sur devenir ce maudit Français,qui fait toujours mieux que les autres...... Citer
Habitués Lachtite Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 Alors pour ma part, on m'en parle souvent, les réactions sont le plus souvent très positives (hormis de temps en temps le débat sur les anglicismes!!! A savoir qui en a plus ???) Généralement on me parle effectivement du côté toursitique, et la question qui revient souvent c'est "mais pourquoi es-tu venue ici ???" Et le plus souvent mes interlocuteurs adorrrrent la France!!! Sinon mes collègues adorent me faire découvrir des expressions, et en découvrir! Citer
Habitués cherry Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 (modifié) L'autre jour j'étais en formation à mon ministère, et le gars à côté de moi avait un accent assez prononcé. J'ai dit, enthousiaste : "T'es Français????". :biohazar: Il y a eu un long silence. Puis il a dit d'un ton exaspéré : "D'origine, oui". (Bon s'il est fonctionnaire, c'est clair qu'il est également Canadien, n'est-ce pas, mais mon but n'était pas de l'exclure mais de lui signaler que moi aussi, j'étais Française d'adoption). Il n'a visiblement pas aimé que je fasse allusion à son accent et nous ne nous sommes plus ré-adressé la parole de la journée (Super pour faire le travail en équipe, monsieur travaillait dans son coin et nous a laissé nous débrouiller mes coéquipiers et moi). Je pense qu'il y a un moment donné où il faut arrêter de faire allusion aux accents des autres. Mais surtout, si vous en avez marre qu'on vous le signale, SVP ne soyez pas sarcastique, ça part ben mal une relation.Oui, j'ai aussi remarqué que certains n'aiment pas qu'on fasse allusion à leur accent et qu'on leur demande d'où ils sont originaires. C'est frappant surtout quand il ne s'agit pas de Français.J'ai demandé timidement à un sympathique gardien de sécurité de ma boîte d'où il venait, car c'était clair par son accent qu'il était un immigrant, de même que par son teint. Je me doutais que ça le déstabiliserait un peu, car on dirait que beaucoup d'étrangers cherchent à se fondre dans le paysage et n'aiment pas l'idée que leur accent les trahisse. J'ai constaté ça souvent quand je prenais un taxi, 90% des chauffeurs n'étant pas nés ici. Anyway, il a hésité un brin et il a finalement dit qu'il avait un accent français - c'était pas le cas - car il avait fait quelques années d'études en France. J'ai compris qu'il ne voulait pas me dire ses véritables origines et je lui ai alors demandé doucement s'il venait d'Afrique du Nord. Il a fini par admettre qu'il était Tunisien. J'ai calmé ses angoisses imaginaires en lui disant que mon père avait fait un voyage en Tunisie, qu'il avait adoré son séjour et qu'il était devenu gaga des dattes tunisiennes. J'ai quand même trouvé très triste qu'il ait eu honte ou peur de me dire qu'il était en fait Tunisien. Pour ce qui est de ma réaction face à l'accent français, je me sens bercée chaque fois que je l'entends. Si l'occase se présente, j'engage parfois la conversation en parlant de la France. Que voulez-vous? Ce pays me fascine... Mais bon, je ne vais pas jusqu'à leur courir après, à les aborder à l'épicerie ou dans un parc. L'accent ne doit pas être la seule motivation. Modifié 17 décembre 2006 par cherry Citer
Habitués Zhu Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 Côté Canada anglophone :On me demande assez rarement d'où je viens, vu le nombre d'immigrés, j'ai l'impression que c'est assez mal vu... Alors que moi, j'adore demander l'origine des gens juste pour le fun ! Cependant, c'est rare qu'on pense que je sois française. J'ai tout eu : je me suis déjà fait abordée en Russe, en Arabe, en Espagnol, en Italien... En gros, j'ai tout sauf l'accent français en anglais !Par contre, si effectivement je dis que je suis française... Je dois avouer que ça me saoule assez vite de devoir dire, dans l'ordre :- "Non, pas Paris, non... Nantes. Où ça ? Ben euh... pas trop loin de Paris".- "Non, ce n'est pas mon premier hiver. Oui le quatrième. Non, je ne suis pas morte de froid."- "Non, je ne rentre pas pour les fêtes de Noël. Ni à Paques. Ni pour le Nouvel An. Ni pour la Toussaint. Ni pour... Bref, je ne rentre pas en France, et d'une, j'y vais. Deux, je ne ressens pas un besoin incomensurable de fêter chaque jour férié avec ma famille".- "Non, je ne déteste pas les Québécois, et non, ils ne massacrent pas notre langue." (pas plus que les Belges en tout cas )- "Oui, Paris est une ville magnifique que je regrette énormément". Côté QuébecLes franco-ontariens ont un accent encore assez différents des Québécois, donc je peux me fondre dans la masse encore une fois. Ajoutons à cela beaucoup d'accents français différents, donc encore une fois je ne me fais pas repérer au premier coup d'oeil...Je n'ai jamais eu non plus un gros accent français qui se repère bien. Par contre, au vocabulaire, c'est sûr... Perso, je ne me vois pas employer le vocabulaire local : même si je le comprends très bien, je trouve que ça ne sonne pas bien dans ma bouche... Ce n'est pas naturel.Donc je dois passer encore pour une immigrée, mais pas forcément pour française. J'ai aussi de temps en temps des gens qui me disent que mon françcais est excellent... J'ai pas le courage de leur avouer que c'est ma langue maternelle ! Par contre, ça m'est arrivé une ou deux fois qu'on me prenne pour une touriste, et là je n'aime pas trop ça. Genre dans des cafés, avec un ami français ou le serveur a essayé de nous entuber en rendant la monnaie... Manque de pot, ça fait plusieurs années qu'on est là, donc il est mal tombé le pauvre !En règle général, je n'aime pas trop discuter de la France avec n'importe qui. Dans la rue ou dans le bus, c'est souvent soit "chez nous c'est pas comme ça... blablabla anglicismes... blablabla immigrés.... Paris qui brûle etc", soit au contraire "nous ne sommes rien face à vous, notre français est médiocre blablabla" (je schématise exprès !). Les relations profondes entre Québécois et Français n'ont pas l'air toujours simples !En FranceQuand je suis allée en France cette année, tout le monde a été unanime : ma manière de parler et de m'exprimer en général a changé. Expression locales (pas forcément québécoises, plutôt un mélange de français-anglais), anglicismes, tournures de phrases... Citer
Habitués Curieuse Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 - "Non, je ne déteste pas les Québécois, et non, ils ne massacrent pas notre langue." Tu tes vraiment fait demandé ça?Hé bé Citer
Habitués dinoulet Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 L'accent est la carte d'identité de l'individu qui s'exprime dans sa langue.Ah bon ?Je suis belge, ma langue maternelle est l'espagnol et j'ai l'accent français."Carte d'identité" non merci. Qu'on laisse les gens être eux-mêmes !Ce serait paradoxal pour un pays qui se veut rester francophone de ne pas partager avec celui que ça interresse ton vécu,ton histoire,sans bien sur devenir ce maudit Français,qui fait toujours mieux que les autres......Petite correction: "qui est toujours persuadé de faire mieux que les autres". Citer
Habitués Zhu Posté(e) 17 décembre 2006 Habitués Posté(e) 17 décembre 2006 blink.gif Tu tes vraiment fait demandé ça? Pas mal d'anglophones ou d'étrangers tout court qui ne parlent pas français ont toujours entendu parler des différences entre le français et le québécois. Mais vu qu'ils ne parlent pas la langue, ils ne réalisent pas que la question est.... comment dire... maladroite ! Citer
Habitués JayJay Posté(e) 19 décembre 2006 Habitués Posté(e) 19 décembre 2006 J'ai quand même trouvé très triste qu'il ait eu honte ou peur de me dire qu'il était en fait Tunisien.Il se disait peut-être que t'allais pas savoir où se trouvait la Tunisie ni même que c'est un pays...À un wing-ding de fonctionnaires dernièrement, j'ai entendu une fonctionnaire dire qu'elle était née au Burundi, et elle s'est fait répondre par une autre fonctionnaire : "Han? C'est où ça??????" d'un air absolument interloqué.Le gars s'est peut-être fait dire 12 fois "Hein, la Tunisie, quessé ça???" et il ne veut pas embarrasser ses interlocuteurs ou souffrir en silence du fait que la majorité des Nord-Américains ne peuvent pas situer l'Europe ou l'Afrique sur la carte (j'exagère mais pas tant que ça). Citer
Habitués vansteph Posté(e) 20 décembre 2006 Habitués Posté(e) 20 décembre 2006 Ça fait plus de 2 ans qu'on est ici et je commence à avoir assez l'accent québecois pour me "choquer" moi-même Même mon chum par moment me dis "ouah tu t'es lachée sur ta phrase "la la"" Bref, ça n'empêche que j'ai encore assez l'accent français pour que les Québecois le remarquent Et là, il y a 2 principales sortes de réaction, soit ils sont assez enthousiastes, disent qu'on doit absolument garder notre charmant accent . soit ils bloquent et du coup ne comprennent pas ce qu'on dit. Je m'explique : une fois j'étais avec une copine du bureau (Québecoise), on est allé mangé à la Croissanterie, bref, je voulais un sandwich. La fille me demande si je le veux au pain blanc ou brun, je réponds "brun", elle dit "quoi?", je redis "au pain brun", elle redit "quoi ?", je reredit "pain brun". Ma copine était morte de rire à côté parce qu'elle avait parfaitement compris ce que je disais (heureusement). Du coup, en désespoir de cause j'ai demandé du pain "marron" . Pis là, la fille a enfin compris :dodotime: En fait, d'après mon amie, mon "pain brun" était parfaitement compréhensible mais la fille a bloqué sur mon accent et le fait qu'on ne dit pas brun de la même façon Vanessa Citer
Habitués ismail_85 Posté(e) 20 décembre 2006 Habitués Posté(e) 20 décembre 2006 ahh je la trouve trop mignon l'accent à ma femme , Citer
Habitués peanut Posté(e) 20 décembre 2006 Habitués Posté(e) 20 décembre 2006 coucou vansteph! Si les français sont obligés de répéter pour le mot "brun", ben en France, les québécois doivent répéter(et même mimer!) le mot beurre! peanut Citer
Habitués Yannick68 Posté(e) 20 décembre 2006 Habitués Posté(e) 20 décembre 2006 BONJOURJe désirerai savoir si votre accent Francais qui fait retourner derrière soi les autochtones , vous fait engager des conversations ?De même pour ceux qui au boulot se font repérer à cause de cete ponctuation " so frenchy" , vous pose t'on des questions sytématiquement lors de vos premières rencontres ?Et si oui , autour de quoi tournent ces conversations.MerciBonjour,La premiere question qu'on nous pose quand ils s'appercoivent qu'on est francais. "Ahhhhh la France, c'est jolie...On était deja en vacances la bas " certains nous disent meme qu'ils y sont deja allé plusieurs fois. De tous les quebecois que je connais, la moitié, meme plus y sont deja allé. Par contre, des francais que je connais, peut etre un ou deux sont deja venu ici !! lol. C'est assez impressionant. Generalement la conversation tourne en premier lieu sur la France et ensuite sur la region d'ou on vient. Y a meme un ami quebecois qui nous en veut un peu, a nous francais de les avoir laisser se démerder avec les anglais il fut un temps... no comment Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.