boliboli Posté(e) 3 septembre 2019 Posté(e) 3 septembre 2019 Les avantages de l'expatriation au quebec La tranquillité Un mode de vie agreable , L'ouverture d'esprit Le jugement n'est pas une caractéristique propre aux Québécois. Loin de là. Vous vous rendrez rapidement compte que pour la grande majorité d'entre eux l'origine natale, le style vestimentaire ou les attirances pour une personne de même sexe ne posent pas de problème. Être poussé à réaliser ses rêves Le Québec, bien que francophone, est aussi très proche de la culture américaine. Cela se remarque notamment dans la façon de penser et d'agir. Les Québécois ne passent pas par quatre chemins pour dire les choses et poussent les gens à donner le meilleur d'eux-mêmes. Ils osent entreprendre plus facilement, car ils n'ont pas peur de l'inconnu. La nature et les grands espaces Le Québec est une destination nature : le fait de pouvoir admirer le fleuve Saint-Laurent qui traverse tout le Québec en est la preuve ! Les nombreux parcs naturels et la proximité avec les États-Unis donnent de très bonnes idées d'escapades les week-ends. La culture des festivals Beaucoup de festivals musicaux sont organisés dans les grandes villes ou les villes de campagne au Québec, mais il y aussi d'autres types de festivals comme ceux de food trucks par exemple. Les inconvénients Les prix élevés Cela concerne principalement l'alimentation, surtout si vous gardez vos habitudes de consommation de votre pays d'origine. Les forfaits téléphoniques sont également très chers, car les opérateurs doivent couvrir de très grands espaces. L'eau, en contrepartie, est gratuite ! Les difficultés à comprendre le québécois Beaucoup de francophones choisissent le Québec plutôt que d'autres provinces du Canada pour éviter la barrière de la langue. Cependant attention, la communication peut parfois être difficile, car les Québécois utilisent de nombreuses expressions locales et il peut y avoir des malentendus dans l'utilisation du vocabulaire. Par exemple, «écœurant» en québécois signifie «excellent» en français ou bien «éventuellement» en français signifie «finalement» en québécois. Citer
Habitués outre-Atlantique Posté(e) 3 septembre 2019 Habitués Posté(e) 3 septembre 2019 9 minutes ago, boliboli said: Par exemple, «écœurant» en québécois signifie «excellent» en français ou bien «éventuellement» en français signifie «finalement» en québécois. Ce sont plutôt des anglicismes qui correspondent aux mots anglais "awesome" et "eventually". Un peu comme "Bienvenue" en répondant à merci qui correspond a l'expression anglaise "You're welcome" et " char" qui correspond à "car" en anglais Citer
Habitués outre-Atlantique Posté(e) 3 septembre 2019 Habitués Posté(e) 3 septembre 2019 16 minutes ago, boliboli said: Le Québec est une destination nature : le fait de pouvoir admirer le fleuve Saint-Laurent qui traverse tout le Québec en est la preuve ! Les nombreux parcs naturels et la proximité avec les États-Unis donnent de très bonnes idées d'escapades les week-ends. Bonne chance pour trouver un lac public où tu peux y accéder sans payer les frais d'entrée ou bien devoir louer un chalet Citer
Habitués Qc19 Posté(e) 3 septembre 2019 Habitués Posté(e) 3 septembre 2019 (modifié) 25 minutes ago, boliboli said: Les difficultés à comprendre le québécois Beaucoup de francophones choisissent le Québec plutôt que d'autres provinces du Canada pour éviter la barrière de la langue. Cependant attention, la communication peut parfois être difficile, car les Québécois utilisent de nombreuses expressions locales et il peut y avoir des malentendus dans l'utilisation du vocabulaire. Par exemple, «écœurant» en québécois signifie «excellent» en français ou bien «éventuellement» en français signifie «finalement» en québécois. Je vous rassure... j’ai aussi beaucoup de difficultés a comprendre les francais et leurs expressions. Je ne comprend toujours pas pourquoi ils disent qu’ils. Vont « sur » Quebec.. alors que le mot « à » existe. Je vous corrige: écoeurant... a deux significations.. ca peut être tres bon comme tres mauvais... Eventuellement: veut dire « à un moment donné... » Modifié 3 septembre 2019 par josee19963 Midou85 a réagi à ceci 1 Citer
Habitués outre-Atlantique Posté(e) 3 septembre 2019 Habitués Posté(e) 3 septembre 2019 27 minutes ago, josee19963 said: Eventuellement: veut dire « à un moment donné... » Faux. Voila la définition selon l'office québécois de la langue francaise Terme déconseillé éventuellement En français, l'adverbe éventuellement comporte une idée de possibilité, d'incertitude; il signifie « le cas échéant », « s'il y a lieu » ou « si les circonstances le permettent ou l'exigent ». On dira par exemple : En voyage, cet imperméable me sera éventuellement utile. En plus de cette acception, l'adverbe anglais eventually peut exprimer la même idée que finalement, en définitive, en fin de compte, mais l'emploi d'éventuellement, en ce sens, est calqué sur l'anglais et est à déconseiller. Source: http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8870796 Citer
Habitués Qc19 Posté(e) 3 septembre 2019 Habitués Posté(e) 3 septembre 2019 Outre atlantique n’est qu’un troll ! M’obstiner sur MA langue! bencoudonc et Automne ont réagi à ceci 2 Citer
Habitués outre-Atlantique Posté(e) 3 septembre 2019 Habitués Posté(e) 3 septembre 2019 8 minutes ago, josee19963 said: Outre atlantique n’est qu’un troll ! M’obstiner sur MA langue! J'ai cité comme source l'office québécois de la langue française. Tu connais ta langue mieux que l'office québécois de la langue française ? Arrête de présenter des anglicismes pour du vrai français. Citer
Habitués Qc19 Posté(e) 3 septembre 2019 Habitués Posté(e) 3 septembre 2019 Olf n’a strictement rien a voir avec la langue parlée des Québécois. Une fois de plus, tu démontre que tu parles a travers ton chapeau et que tu ne sait rien de nous comme peuple... reste dans l’ouest... ( on va prier pour eux) Citer
Invité Posté(e) 4 septembre 2019 Posté(e) 4 septembre 2019 Bonne chance pour trouver un lac public où tu peux y accéder sans payer les frais d'entrée ou bien devoir louer un chalet Lac MéganticEnvoyé de mon PH-1 en utilisant application mobile Immigrer.com Citer
Habitués Midou85 Posté(e) 4 septembre 2019 Habitués Posté(e) 4 septembre 2019 Il y a 15 heures, josee19963 a dit : Je vous rassure... j’ai aussi beaucoup de difficultés a comprendre les francais et leurs expressions. Je ne comprend toujours pas pourquoi ils disent qu’ils. Vont « sur » Quebec.. alors que le mot « à » existe. Je vous corrige: écoeurant... a deux significations.. ca peut être tres bon comme tres mauvais... Eventuellement: veut dire « à un moment donné... » Parceque ici , quand on dis qu'on va a Paris, on dit qu'on va sur Paname. " On vit sur Paris" alors qu'on dit bien qu'on habitd " en banlieue " en revanche... Je te l'accorde c'est une belle deformation, on trouve ca bizzare ici aussi. Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 4 septembre 2019 Habitués Posté(e) 4 septembre 2019 Il y a 10 heures, jeremyg5y a dit : Lac Mégantic Grand Lac Nominingue Petit Lac Nominingue Lac des Grandes-Baies etc etc il y a 14 minutes, Midou85 a dit : " On vit sur Paris" à la longue ça doit faire mal aux fesses, non ? Qc19, Midou85 et thomas2108 ont réagi à ceci 1 2 Citer
Habitués Qc19 Posté(e) 4 septembre 2019 Habitués Posté(e) 4 septembre 2019 31 minutes ago, bencoudonc said: à la longue ça doit faire mal aux fesses, non ? J'ch't'e pense! (Tiens l'autre.. une belle expression qui est pas dans ton dictionnaire!) Citer
Habitués Midou85 Posté(e) 4 septembre 2019 Habitués Posté(e) 4 septembre 2019 il y a une heure, bencoudonc a dit : Grand Lac Nominingue Petit Lac Nominingue Lac des Grandes-Baies etc etc à la longue ça doit faire mal aux fesses, non ? Je valide ahah Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.