Aller au contenu

francophonie canadienne : parler français en anglais.


jimmy

Messages recommandés

  • Habitués

Le secret de la francophonie canadienne : parler français en anglais. Très fort.
 

Aux Jeux de la francophonie canadienne, à Moncton, impossible de se promener sans entendre des jeunes parler en anglais. Une tendance qui en surprend plusieurs. 

Jessie Bélanger-Bisson, de la délégation du Québec, entend beaucoup de jeunes parler en anglais aux Jeux de la francophonie. « Quand les gens communiquent avec d’autres délégations, ils font l’effort de parler en français, mais quand tu croises une délégation qui se parle entre elle (sic), ils vont avoir tendance à retourner à leurs habitudes et à parler en anglais », explique-t-elle.

Un fait qui désole Gaston Létourneau, chef de mission de Terre-Neuve-et-Labrador.

Ce n’est pas normal. C’est de valeur qu’on entende de l’anglais parce que c’est les Jeux de la francophonie canadienne. C’est une question réelle, mais souvent on la pousse derrière nous et on ne veut pas y croire.

 Gaston Létourneau, chef de mission de Terre-Neuve-et-Labrador

La présence des anglophones

Mais selon lui, c’est aussi important d’intégrer les anglophones. Sa délégation comprend beaucoup de jeunes anglophones en immersion. C’est une façon, pour Gaston Létourneau, de permettre aux francophones de Terre-Neuve-et-Labrador de former des équipes complètes et de pouvoir participer.

Gaston Létourneau en entrevue sur le site des Jeux de la francophonie canadienne à Moncton. Gaston Létourneau est chef de mission de la délégation de Terre-Neuve-et-Labrador. Photo : Radio-Canada 

Par contre, dès le voyage en autobus, les participants de Terre-Neuve-et-Labrador avaient tendance à parler en anglais, même les francophones, affirme Gaston Létourneau. Une tendance qu’il a rapidement voulut briser. « La deuxième ou la troisième journée, la vague commençait à changer. Je voyais des jeunes qui étaient beaucoup plus à l’aise de s’exprimer en français ».

Ce n’est pas le cas de toutes les délégations. Janica Chevarie, de la Nouvelle-Écosse, est anglophone et avoue avoir beaucoup parlé en anglais durant les Jeux. « J’ai parlé les deux langues également. Ça n’a pas vraiment changé, c’est resté constant toute la semaine », lance-t-elle.

La jeune athlète admet parler beaucoup en anglais durant la semaine. Janica Chevarie joue au volley-ball pour la délégation de la Nouvelle-Écosse. Photo : Radio-Canada 

Le rôle du slogan

Vendredi matin, Sophie Durocher, chroniqueuse au Journal de Montréal, s’est insurgée contre le slogan « Right fiers ». « Je comprends que le français au Canada n’est pas le même partout et que chaque province a des particularités qui doivent être promues. Mais à partir du moment où on décide de célébrer le fait français, on se doit d’être logique. Pour moi, un slogan bilingue pour les Jeux de la francophonie, c’est comme si on avait un congrès de végétariens et que le slogan c’était “Vive la viande” ».

On ne célèbre pas la culture canadienne et le bilinguisme, on célèbre la francophonie.

 Sophie Durocher

Elle connaît la réponse des organisateurs face aux critiques. Mais elle ne pense pas qu’utiliser la façon dont les jeunes parlent constitue un argument. « On est en train de dire que des expressions fautives doivent être célébrées juste parce que c’est comme ça que les jeunes parlent. Ça a son charme, mais ça ne veut pas dire qu’on doit en faire notre slogan officiel. De l’officialiser, c’est dire aux anglophones qu’on a tellement peu confiance dans notre langue qu’on a besoin de l’anglais pour exprimer ce qu’on a à dire. »

Sophie Durocher pense même que le slogan justifie l’utilisation de l’anglais sur le site des Jeux. « On nous dit qu’on est là pour célébrer le français, mais on utilise un mot anglais. C’est un message vraiment contradictoire ».

Pas de consensus chez les participants

Presque tous les francophones hors-Québec rencontrés sur le site ne sont pas d’accord avec cette affirmation de Sophie Durocher. Mais Abigayle Fleming, qui est anglophone, est convaincue que cela a une influence importante.

Je pense que si le slogan était complètement en français, on parlerait plus en français qu’en anglais.

 Abigayle Fleming

Elle fait partie de la délégation de Terre-Neuve-et-Labrador et a eu une discussion avec son chef de mission, Gaston Létourneau, sur l’insécurité linguistique. Depuis, elle essaie de parler seulement en français durant les Jeux, mais a observé que beaucoup de personnes continuent à parler en anglais. « C’est les Jeux de la francophonie, je suis ici pour apprendre le français, pas l'anglais, alors il faut parler en français. »

Quant aux Québécois, beaucoup ne comprennent pas le slogan. Ils ont appris à l’accepter au cours de la semaine, mais demeurent sceptiques. « Moi j’ai toujours pas compris le principe de ce slogan, mais j’imagine que ça démontre les différences dans les milieux de vie de chacun », souligne Jessie Bélanger-Bisson.

LA jeune athlète en entrevue. Jessie Bélanger-Bisson joue au volley-ball pour la délégation du Québec. Photo : Radio-Canada 

Justin Johnson, de la Fédération de la jeunesse canadienne-française, est convaincu que le slogan n’encourage pas les jeunes à parler en anglais. Les organisateurs des Jeux de la francophonie canadienne 2017 ont préféré ne pas répondre aux questions de Radio-Canada et aux commentaires de Sophie Durocher.

 

 

 

 

 

 

http://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1045342/jeux-francophonie-canadienne-anglais-francais-bilingue-slogan-right-fiers

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ces jeux de la francophonie canadienne montrent que les gens ont de l'intérêt pour le Français partout au Canada. Et c'est très encourageant.

 

Le gouvernement canadien est derrière la création de cette commission. Et j'imagine que les Libéraux y sont pour beaucoup.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Dans le même ligne, le slogan de parus pour les jeux olympiques "made for sharing". Incompréhensible et illogique.

Envoyé de mon LG-H812 en utilisant application mobile Immigrer.com

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Ces jeux de la francophonie canadienne montrent que les gens ont de l'intérêt pour le Français partout au Canada. Et c'est très encourageant.
 


Ostie que t'es épais





Envoyé de mon iPhone en utilisant application mobile Immigrer.com
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
il y a 1 minute, jimmy a dit :

 

 


Ostie que t'es épais





Envoyé de mon iPhone en utilisant application mobile Immigrer.com

 

 

Euh.. crois moi, pas plus que toi. Ca t'agace? Tant Mieux!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
  Euh.. crois moi, pas plus que toi. Ca t'agace? Tant Mieux!

 

 

Oui ça agace, te lire c'est comme lire un Noir américain du temps de l'esclavage et qui vénère son maître blanc

 

Ça agace parce que tu te dis " ca se peut pas dire des niaiseries pareilles, il est tombé sur la tête ce gars?"

 

 

 

 

Envoyé de mon iPhone en utilisant application mobile Immigrer.com

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Ces jeux de la francophonie canadienne montrent que les gens ont de l'intérêt pour le Français partout au Canada. Et c'est très encourageant.
 
Le gouvernement canadien est derrière la création de cette commission. Et j'imagine que les Libéraux y sont pour beaucoup.

Je pense simplement que tu n as pas été capable de comprendre l article. On y souligne plutôt que le français au Canada c'est de la poudre aux yeux...
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 5 heures, kuroczyd a dit :


Je pense simplement que tu n as pas été capable de comprendre l article. On y souligne plutôt que le français au Canada c'est de la poudre aux yeux...

 

Jimmy sort de ce corps. Il m'arrive des fois de penser que les pseudos de Jimmy et Kuro sont orchestrés par une seule personne.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
 
Jimmy sort de ce corps. Il m'arrive des fois de penser que les pseudos de Jimmy et Kuro sont orchestrés par une seule personne.

Pose toi la question suivante : peut être les cracks que tu racontes sont tellement gros qu'ils font réagir plus d une personne de la même manière ?
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Quand on sait que plusieurs des habitants du Nouveau Brunswick sont des descendants des Acadiens je trouve honteux qu'ils parlent la langue de leurs bourreaux.

 

Mais bref.

 

Au delà de cela,  les jeux de la francophonie,  à défaut de ne pas se limiter à des gens parlant le français,  devraient a tout le moins en faire la promotion et cela commence par le slogan.

 

Pas fort ! :(

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Il y a 6 heures, Lilideslacs a dit :

Quand on sait que plusieurs des habitants du Nouveau Brunswick sont des descendants des Acadiens je trouve honteux qu'ils parlent la langue de leurs bourreaux.

 

 

19894887_1830231877305728_8885057052610466227_n.jpg.bed6eaf42ecb98a2e976aa806539d125.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement