Habitués peanut Posté(e) 28 août 2004 Habitués Posté(e) 28 août 2004 ben moi, j'en ai marre des lyonnais! peanut Citer
Laurent Posté(e) 29 août 2004 Posté(e) 29 août 2004 Excusez ma franchise, mais je trouve que l'usage de "Quebec City" par des Francophones est totalement ridicule vu du Québec, et je ne peux pas croire que ce soit sérieusement utilisé par des Européens. Je cherche une expression réciproque aussi fâcheuse, mais je pense qu'il n'y en a pas... Citer
Habitués peanut Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 j'aimerais bien savoir d'où ça vient justement... ici, à québec, on n'entend jamais cette expression...vous avez acheté des guides touristiques en anglais peut-être? ce n'est écrit nulle part sur les panneaux routiers ou touristiques...et québec est tellement francophone!! euh...vous allez peut être nous trouver chochottes comme dirait fredericfaure(ça veut dire quoi au juste??? ), mais c'est vrai que ça nous énerve beaucoup...surtout venant de la part de francophones... de la part d'anglophones, on peut mieux le comprendre...ne le prenez pas mal svp! je ne voudrais pas que ça parte en chicane une fois de plus... peanut Citer
Habitués Alain Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 Tout cela m'amuse. Voilà un hilarant fil de discussions!Québec est une ville. Québec est une province.Point!Alain Citer
Invité Posté(e) 29 août 2004 Posté(e) 29 août 2004 Je pense aussi qu'il n'est vraiment pas compliqué de faire la différence entre "à Québec" et "au Québec" ..... à moins d'être borné et butté. On dit pas je vis à France, à Belgique, ou à Algérie !On dit bien je vis à Paris, à Bruxelles ou à Alger !On fait bien cette distinction entre "au Luxembourg" le pays et "à Luxembourg" pour la ville ! Je vois pas où il est le problème ! C'est pas si compliqué ! Citer
Habitués Nicolas Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 Québec est une ville. Québec est une province. http://tools.search.eur.yahoo.net/search/c...A&icp=1&intl=frCar l'histoire débute sous le signe de la religion. Lors de ce second voyage en Amérique du Nord, Jacques Cartier remonte le fleuve jusqu'à un village iroquois nommé Stadaconé, que l'on appellera Québec - nom dérivé d'un mot algonquin signifiant « la rivière rétrécit à cet endroit » - un siècle plus tard.Notons avec intérêt que Québec fut une ville avant d'être une province. D'où, peut-être, le courroux des Québécois.C'est bizarre ce truc : "la rivière rétrécit à cet endroit"... il me semblait (j'ai mauvaise mémoire ?) au contraire que le Saint-Laurent s'élargissait Citer
Habitués fred 1 Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 On dit pas je vis à France, à Belgique, ou à Algérie !On dit bien je vis à Paris, à Bruxelles ou à Alger ! ça y est voila que myléne complique toutje croyais qu'on disait pour je ne dis pas je vis à France, à Belgique, ou à Algérie !je vis en france, en belgique ou en algérieje demande votre avis a+ Citer
Habitués Petit-Prince Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 C'est bizarre ce truc : "la rivière rétrécit à cet endroit"... il me semblait (j'ai mauvaise mémoire ?) au contraire que le Saint-Laurent s'élargissait Il s'élargit lorsque tu descends le fleuve... pas lorsque tu le remontes. Et lorsque tu décris un fleuve, ou une rivière, tu le fais toujours en le ou la remontant. Par exemple, pour déterminer la rive droite de la rive gauche.À plus !Jean-Philippe Citer
Habitués JayJay Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 j'aimerais bien savoir d'où ça vient justement... ici, à québec, on n'entend jamais cette expression...vous avez acheté des guides touristiques en anglais peut-être? C'est calqué de l'anglais, ex. New York STATE, New York CITY... Washington STATE, Washington D.C. (District of Columbia)... et comme ça fait chic de parler anglais même quand on parle français... eh ben voilà, Québec est née. Étant considérée par la fonction publique autant anglophone que francophone (eh oui, j'ai réussi un sans-faute aux longs tests de la fonction publique... ), ce n'est certainement pas que je suis anti-langue anglaise... mais bon, je voudrais rassurer tous les nouveaux arrivants : il n'y a absolument aucune honte à parler français au Québec. Aucune. On va vous le pardonner. Citer
Habitués Nicolas Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 C'est bizarre ce truc : "la rivière rétrécit à cet endroit"... il me semblait (j'ai mauvaise mémoire ?) au contraire que le Saint-Laurent s'élargissait Il s'élargit lorsque tu descends le fleuve... pas lorsque tu le remontes. Et lorsque tu décris un fleuve, ou une rivière, tu le fais toujours en le ou la remontant. Par exemple, pour déterminer la rive droite de la rive gauche. Merci pour cette explication, je ne connaissais pas cette convention. Ca m'impressionne d'autant plus que ça existait déjà il y a plusieurs siècles. Citer
Habitués Tartine Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 Je pense aussi qu'il n'est vraiment pas compliqué de faire la différence entre "à Québec" et "au Québec" ..... à moins d'être borné et butté. On fait bien cette distinction entre "au Luxembourg" le pays et "à Luxembourg" pour la ville ! Je vois pas où il est le problème ! C'est pas si compliqué ! En effet, c'est pas compliqué! Surtout que j'ai l'habitude: je viens de Genève (la ville) qui se trouve aussi être dans le canton de Genève, donc j'ai l'habitude... Pour l'expression Québec ville ou Québec, ça vient effectivement de l'anglais. Je l'ai entendu pas mal à Toronto, mais jamais au Québec - sauf venant d'anglophones!! Sandrine Citer
Habitués Seila Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 C'est calqué de l'anglais, ex. New York STATE, New York CITY... Washington STATE, Washington D.C. (District of Columbia)... et comme ça fait chic de parler anglais même quand on parle français... eh ben voilà, Québec est née. Bah oui, ce sont les anglophones qui appellent Québec la ville de Québec de la même manière que New York City fait partie de New York. DC et Washington n'ont cependant rien à voir. Quand un américain dit qu'il est from Washington, c'est sous-entendu l'Etat. Et la capitale, on la nomme DC ou Washington DC.ET quand celui-ci te dit qu'il est from New York, sous-entendu Etat de New York et non ville de New York. A noter que beaucoup de New-Yorkais (Etat et ville) appellent NYC tout simplement The City. Exemple: la série Sex in the City se passe à NYC. On pourrait donc appeller Québec la ville Joey (qui n'a pas résisté à étaler sa science ) Citer
Habitués Nicolas Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 Dis papa Joey, pourquoi la bourse anglaise s'appelle la City ? Citer
Habitués JayJay Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 Bah oui, ce sont les anglophones qui appellent Québec la ville de Québec de la même manière que New York City fait partie de New York. DC et Washington n'ont cependant rien à voir. Quand un américain dit qu'il est from Washington, c'est sous-entendu l'Etat. Et la capitale, on la nomme DC ou Washington DC.Ah, le plaisir de contredire juste pour contredire! Y en a qui aiment ça, hein! Ben oui, c'est ça que je disais aussi, les gens ajoutent "City" ou "D.C." pour différencier de l'État. Exactement. De la même manière que certains font ça avec Québec, pour différencier de la province. Ça a TOUT à voir. Citer
Invité Posté(e) 29 août 2004 Posté(e) 29 août 2004 De toute façon, Québec n'est pas une ville mais un village... Enfin... C'est ce qu'on m'a dit dans la ville de Montréal ca... Christophe Citer
Invité Posté(e) 29 août 2004 Posté(e) 29 août 2004 Salut, De toute façon, Québec n'est pas une ville mais un village... Totof, si tu recommences à être désagréable, tu risques de finir sur le dos d'un taureau au festival de Ste Tite Pi si ça ne te sufit pas, privé de binouzes Byyyyyyyyyyyyeeeeeeeeeeeeeeeee Citer
Habitués vanessa Posté(e) 29 août 2004 Habitués Posté(e) 29 août 2004 C'est marrant de voir que ça suscite toujours autant de débats, ce fameux Québec. Pesonnellement, je n'ai jamais entendu quiconque dire ça, et bien sûr, c'est pas compliqué de dire A Québec et Au Québec....Cependant, un Français qui dit Québec, OU BIEN n'importe quelle ville avec ce satané City, c'est plutôt de la blague. C'est comme dire Paris-plage, ou Triffouilly-les-Oies....ou que sais-je... Citer
Habitués Alain Posté(e) 30 août 2004 Habitués Posté(e) 30 août 2004 Je suis en train de concevoir un bêtisier des messages les plus hilarants de l'année 2004. Pour le moment, celui-ci figure dans les premiers Alain Citer
Invité Posté(e) 30 août 2004 Posté(e) 30 août 2004 Je vois qu'il y a des gens qui constatent avec étonnement, ou avec sarcasme, c'est selon, que les Québécois sont susceptibles.Eh oui, c'est comme ça. D'ailleurs, dans l'avant-propos de "Astérix en Corse", vous pourriez changer "Corse" pour "Québec" et "les Corses" pour "les Québécois", et le texte ne perdrait pas de sa pertinence, pour l'essentiel.Ce qui me surprend davantage, c'est qu'il y ait des Montréalais pour se montrer cyniques. Ça sent le "faux Québécois". Citer
Invité Posté(e) 30 août 2004 Posté(e) 30 août 2004 C'est comme dire Paris-plage, ou Triffouilly-les-Oies....ou que sais-je... Ben le problème, c'est que ça doit faire maintenant 3 ans que l'appellation Paris Plage existe pour de vrai !!!! Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.