Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Merci Babia , mon domaine de formation comptabilité.

  • Habitués
Posté(e)

De ma part je vais envoyer les originaux des traductions que j'ai faite en 2010 ainsi que l'affiliation et l'attestation de travail de 2010 car ils demandent les cinq dernières années qui précèdent le dépôt.

  • Habitués
Posté(e)

De ma part je vais envoyer les originaux des traductions que j'ai faite en 2010 ainsi que l'affiliation et l'attestation de travail de 2010 car ils demandent les cinq dernières années qui précèdent le dépôt.

Félicitation pour la MAJ, mais tu peux envoyé une attestation de travail récente

  • Habitués
Posté(e)

De ma part je vais envoyer les originaux des traductions que j'ai faite en 2010 ainsi que l'affiliation et l'attestation de travail de 2010 car ils demandent les cinq dernières années qui précèdent le dépôt.

Félicitation pour la MAJ, mais tu peux envoyé une attestation de travail récente

Je partage l'avis de amino en y ajoutant aussi l'attestation d affiliation récente.

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

contrat relatif à la capacité d'autonomie financière janvier 2015, ils ont augmenté les frais exigé cette année.

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0522-OF.pdf

Moi j'ai envoyer celle du 2014-11 dans mon dossier d'ajout d'enfant. mais le moment ou j'allais faire cet ajout le 15/01/2015 y'avait pas cette nouvelle contrat.

Modifié par tolabitation
  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Je crois que les dossiers sont traité selon le classement de numéro de référence pas le numéro de dossier. je me rappelle quand on m'a retourné le dossier lors du premier envoi, on m'a mentionné qu'il fallait mentionné lors du prochain envoi l'ancien numéro de référence qu'ils m'ont attribué en premier. donc ce n'est pas pour rien.

dorénavant il faudra mentionné plutôt le numéro de référence au lieu du numéro de dossier pour suivre l'évaluation des traitements.

Modifié par canari-chardonnret
  • Habitués
Posté(e)

a l'instant je viens de recevoir la demande de mise a jour

Enfin après cette longue attente ,félicitation et bon courage
  • Habitués
Posté(e)

De ma part je vais envoyer les originaux des traductions que j'ai faite en 2010 ainsi que l'affiliation et l'attestation de travail de 2010 car ils demandent les cinq dernières années qui précèdent le dépôt.

il demande belle et bien les originaux des traductions

a l'instant je viens de recevoir la demande de mise a jour

Enfin après cette longue attente ,félicitation et bon courage

merci

  • Habitués
Posté(e)

j'ai ete a USTHB pour faire des copies conforme des releves de note

leur reponse est qu'ils ne legalise pas sur des copie mais plutot sur l'original

est ce que vous avez eu ce probleme

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° dossier: QA0000573xx .

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

Modifié par mehdi1981
  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° réf ind: QA0102xxx

N° dossier: QA0000573xx

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

la premiere des choses modifie ton message on supprimant tesnumeros de ref ind

Modifié par tabet
  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° réf ind: QA0102xxx

N° dossier: QA0000573xx

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

la premiere des choses modifie ton message on supprimant tesnumeros de ref ind
Merci pour la remarque.
Posté(e)

ça s'appelle une "authentification" de document plutôt.

authentification d'un document : c'est une sorte de confirmation par l'institution qui a émis le document ou qui a l'autorité de le faire que le document est authentique ( non falsifié ). c'est donc le document original qui est authentifié et en général, ce dernier est tamponé à l'arrière ( ou pas, quand c'est un document recto, verso ) avec le nom et la signature du responsable d'émission du document en date de l'authentification.

copie certifiée conforme d'un document ( copie légalisée ) : c'est une confirmation qu'une copie faite d'un document est conforme en tt point au document original. la certification conforme peut se faire par l'institution qui a autorité de le faire. il faut retrouver le lien mais il y a quelque part une liste des institutions par pays, habilitées à le faire. pour le cas de l'Algérie, c'est en théorie soit la mairie, soit le ministère de l'enseignement supérieur pour les universitaire, soit l'unvi elle même. pour je ne sais plus quels diplômes par exemple, c'est plutôt le ministère de la formation professionnelle ou encore la chambre de commerce.

et l'univ dit vrai, ils ne légalisent pas les copies ( comprendre, ne font pas de copie certifiée conforme pour le "format" exigé ).

maintenant, pourquoi est ce qu'ils ne le font pas, je ne pourrais pas te dire.

il faut sinon demander au ministère de l'enseignement supérieur si c'est possible de faire des copies certifiées conformes ( légalisées ) de tes documents.

bien prendre le soin de préparer des photocopies et bien expliquer que le but est de faire ceritifer conformes ( légaliser ) les copies et non pas authentifier les originaux.

le ministère de l'enseignement supérieur est en fait celui qui fait authentifier les documents quand c'est remis à l'univ et je crois qu'en y allant directement, il le font aussi mais c'est à confirmer.

attention quand même aux gens qui ont fait un transfert avant d'aller à telle ou telle univ. il sera demandé de ramener les documents authentifiés du cursus d'avant le transfert pour que les documents de la fin du cyle ( diplômes et relevés ) soient authentifiés.

de mémoire, le ministère reçoit les demandes pour l'authentification ( et peut être aussi la certification conforme ) Lundi et Jeudi.

si le ministère ne fait pas non plus dans le copies certifiées conformes, il faut se tourner vers la mairie avec une légalisation en français ( copie certifiée conforme, valable uniquement à l'étranger ... ) mais là, je me dois de faire rappeler que pendant un moment ( 2 ans en arrière peut être ), des membres ont relaté le fait que leurs documents étaient refusés. ce n'était pas spécifique à l'Algérie mais il semble qu'ils sont de nouveau acceptés.

et sinon, il y a toujours l'option du ministère des affaires étrangères comme dernier recours car c'est l'option la plus contraignante. après avoir fait authentifier les documents originaux, demander si c'est possible de faire de copies certifiées conformes sur des photocopies de ces originaux authentifiés. car, ça c'est sûr, le ministère des affaires étrangères authentifie à son tour "les traductions" des docuement originaux authentifiés mais je ne suis pas sûr qu'il légalise des copies des docuements originaux. à confirmer.

s'il y a toujours un doute et des soucis pour faire des copies certifiées conformes, le plus simple ( mais pas le moins contraignant ) serait de faire authentifier ses documents, des les traduire avec la mention authentique, de faire des copies certifiées conformes à la mairie en français, et s'il reste du courage, faire authentifier les traductions au ministère des affaire étrangères.

encore plus simple, faire des copies certifiées conformes et une tradution des documents s'il n'est pas possible de les faire authentifier ou de faire authentifier les traductions de ces derniers.

Posté(e)

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° dossier: QA0000573xx .

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

voir ma réponse du dessus.

authentifier les traductions au ministère des affaires étrangères, ce n'est pas trop nécessaire je crois.

faire des copies certifiées par contre au ministère des affaires étrangère si ce dernier le fait, ce serait une bonne chose s'il n'y a pas d'institution qui accepte de te faire des copies certifiées conformes.

le ministère des affaires étrangères exige qu'un document original soit authentifié pour faire authentifier sa traduction mais s'ils font dans la copie certifiée conforme, ils doivent forcément demander que le document original soit aussi authentifié aussi et t'as au moins passé cette étape.

même remarque que dans l'autre post, la mairie est en théorie une autorité habilitée à faire des copies certifiées conformes et ce serait suffisant mais il y a quand mm un léger doute de par les témoignages d'il y a eu ici sur le forum.

à toi de voir ce qui est contraignant et ce qui ne l'est pas.

un conseil, faire quoi qu'il arrive les copies certifiées conformes à la mairie en français avec les cachets "copie certifiée conforme à l'original" et "valable uniquement à l'étranger" pour au moins avoir ça de fait.

et par dessus cela, chose que tu as déjà faite, faire authentifier ses docuements originaux.

dernière étapes, s'il reste encore de la volonté, voir pour la certification copie conforme chez le ministère de l'enseignement supérieur ou celui des affaires étrangères si l'un ou l'autre font la certification copie coforme.

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° dossier: QA0000573xx .

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

voir ma réponse du dessus.

authentifier les traductions au ministère des affaires étrangères, ce n'est pas trop nécessaire je crois.

faire des copies certifiées par contre au ministère des affaires étrangère si ce dernier le fait, ce serait une bonne chose s'il n'y a pas d'institution qui accepte de te faire des copies certifiées conformes.

le ministère des affaires étrangères exige qu'un document original soit authentifié pour faire authentifier sa traduction mais s'ils font dans la copie certifiée conforme, ils doivent forcément demander que le document original soit aussi authentifié aussi et t'as au moins passé cette étape.

même remarque que dans l'autre post, la mairie est en théorie une autorité habilitée à faire des copies certifiées conformes et ce serait suffisant mais il y a quand mm un léger doute de par les témoignages d'il y a eu ici sur le forum.

à toi de voir ce qui est contraignant et ce qui ne l'est pas.

un conseil, faire quoi qu'il arrive les copies certifiées conformes à la mairie en français avec les cachets "copie certifiée conforme à l'original" et "valable uniquement à l'étranger" pour au moins avoir ça de fait.

et par dessus cela, chose que tu as déjà faite, faire authentifier ses docuements originaux.

dernière étapes, s'il reste encore de la volonté, voir pour la certification copie conforme chez le ministère de l'enseignement supérieur ou celui des affaires étrangères si l'un ou l'autre font la certification copie coforme.

suivant les recommandation du MIDI le format exacte des certification c'est soit l'apc ou daira soit l’émetteur du document

pour l'affiliation CNAS même que le document et en français y a un coté en arabe qui faut traduire ainsi que la griffe et le sceaux

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° dossier: QA0000573xx .

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

voir ma réponse du dessus.

authentifier les traductions au ministère des affaires étrangères, ce n'est pas trop nécessaire je crois.

faire des copies certifiées par contre au ministère des affaires étrangère si ce dernier le fait, ce serait une bonne chose s'il n'y a pas d'institution qui accepte de te faire des copies certifiées conformes.

le ministère des affaires étrangères exige qu'un document original soit authentifié pour faire authentifier sa traduction mais s'ils font dans la copie certifiée conforme, ils doivent forcément demander que le document original soit aussi authentifié aussi et t'as au moins passé cette étape.

même remarque que dans l'autre post, la mairie est en théorie une autorité habilitée à faire des copies certifiées conformes et ce serait suffisant mais il y a quand mm un léger doute de par les témoignages d'il y a eu ici sur le forum.

à toi de voir ce qui est contraignant et ce qui ne l'est pas.

un conseil, faire quoi qu'il arrive les copies certifiées conformes à la mairie en français avec les cachets "copie certifiée conforme à l'original" et "valable uniquement à l'étranger" pour au moins avoir ça de fait.

et par dessus cela, chose que tu as déjà faite, faire authentifier ses docuements originaux.

dernière étapes, s'il reste encore de la volonté, voir pour la certification copie conforme chez le ministère de l'enseignement supérieur ou celui des affaires étrangères si l'un ou l'autre font la certification copie coforme.

suivant les recommandation du MIDI le format exacte des certification c'est soit l'apc ou daira soit l’émetteur du document

pour l'affiliation CNAS même que le document et en français y a un coté en arabe qui faut traduire ainsi que la griffe et le sceaux

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° dossier: QA0000573xx .

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

voir ma réponse du dessus.

authentifier les traductions au ministère des affaires étrangères, ce n'est pas trop nécessaire je crois.

faire des copies certifiées par contre au ministère des affaires étrangère si ce dernier le fait, ce serait une bonne chose s'il n'y a pas d'institution qui accepte de te faire des copies certifiées conformes.

le ministère des affaires étrangères exige qu'un document original soit authentifié pour faire authentifier sa traduction mais s'ils font dans la copie certifiée conforme, ils doivent forcément demander que le document original soit aussi authentifié aussi et t'as au moins passé cette étape.

même remarque que dans l'autre post, la mairie est en théorie une autorité habilitée à faire des copies certifiées conformes et ce serait suffisant mais il y a quand mm un léger doute de par les témoignages d'il y a eu ici sur le forum.

à toi de voir ce qui est contraignant et ce qui ne l'est pas.

un conseil, faire quoi qu'il arrive les copies certifiées conformes à la mairie en français avec les cachets "copie certifiée conforme à l'original" et "valable uniquement à l'étranger" pour au moins avoir ça de fait.

et par dessus cela, chose que tu as déjà faite, faire authentifier ses docuements originaux.

dernière étapes, s'il reste encore de la volonté, voir pour la certification copie conforme chez le ministère de l'enseignement supérieur ou celui des affaires étrangères si l'un ou l'autre font la certification copie coforme.

suivant les recommandation du MIDI le format exacte des certification c'est soit l'apc ou daira soit l’émetteur du document

pour l'affiliation CNAS même que le document et en français y a un coté en arabe qui faut traduire ainsi que la griffe et le sceaux

mon ami le sceaux d’état algérien ne se traduit pas car même le traducteur pose sur le document le même en arabe

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° dossier: QA0000573xx .

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

voir ma réponse du dessus.

authentifier les traductions au ministère des affaires étrangères, ce n'est pas trop nécessaire je crois.

faire des copies certifiées par contre au ministère des affaires étrangère si ce dernier le fait, ce serait une bonne chose s'il n'y a pas d'institution qui accepte de te faire des copies certifiées conformes.

le ministère des affaires étrangères exige qu'un document original soit authentifié pour faire authentifier sa traduction mais s'ils font dans la copie certifiée conforme, ils doivent forcément demander que le document original soit aussi authentifié aussi et t'as au moins passé cette étape.

même remarque que dans l'autre post, la mairie est en théorie une autorité habilitée à faire des copies certifiées conformes et ce serait suffisant mais il y a quand mm un léger doute de par les témoignages d'il y a eu ici sur le forum.

à toi de voir ce qui est contraignant et ce qui ne l'est pas.

un conseil, faire quoi qu'il arrive les copies certifiées conformes à la mairie en français avec les cachets "copie certifiée conforme à l'original" et "valable uniquement à l'étranger" pour au moins avoir ça de fait.

et par dessus cela, chose que tu as déjà faite, faire authentifier ses docuements originaux.

dernière étapes, s'il reste encore de la volonté, voir pour la certification copie conforme chez le ministère de l'enseignement supérieur ou celui des affaires étrangères si l'un ou l'autre font la certification copie coforme.

suivant les recommandation du MIDI le format exacte des certification c'est soit l'apc ou daira soit l’émetteur du document

pour l'affiliation CNAS même que le document et en français y a un coté en arabe qui faut traduire ainsi que la griffe et le sceaux

Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° dossier: QA0000573xx .

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

voir ma réponse du dessus.

authentifier les traductions au ministère des affaires étrangères, ce n'est pas trop nécessaire je crois.

faire des copies certifiées par contre au ministère des affaires étrangère si ce dernier le fait, ce serait une bonne chose s'il n'y a pas d'institution qui accepte de te faire des copies certifiées conformes.

le ministère des affaires étrangères exige qu'un document original soit authentifié pour faire authentifier sa traduction mais s'ils font dans la copie certifiée conforme, ils doivent forcément demander que le document original soit aussi authentifié aussi et t'as au moins passé cette étape.

même remarque que dans l'autre post, la mairie est en théorie une autorité habilitée à faire des copies certifiées conformes et ce serait suffisant mais il y a quand mm un léger doute de par les témoignages d'il y a eu ici sur le forum.

à toi de voir ce qui est contraignant et ce qui ne l'est pas.

un conseil, faire quoi qu'il arrive les copies certifiées conformes à la mairie en français avec les cachets "copie certifiée conforme à l'original" et "valable uniquement à l'étranger" pour au moins avoir ça de fait.

et par dessus cela, chose que tu as déjà faite, faire authentifier ses docuements originaux.

dernière étapes, s'il reste encore de la volonté, voir pour la certification copie conforme chez le ministère de l'enseignement supérieur ou celui des affaires étrangères si l'un ou l'autre font la certification copie coforme.

suivant les recommandation du MIDI le format exacte des certification c'est soit l'apc ou daira soit l’émetteur du document

pour l'affiliation CNAS même que le document et en français y a un coté en arabe qui faut traduire ainsi que la griffe et le sceaux

mon ami le sceaux d’état algérien ne se traduit pas car même le traducteur pose sur le document le même en arabe

sur l'affiliation CNAS c'est pas un sceaux de l’état

  • Habitués
Posté(e)
Bonsoir tout le monde,

Je ne suis pas nouveau,mais c'est ma première participation sur ce fil,et donc je voulais partager mes statistiques avec vous,et par la même occasion poser une question à qui pourra m'aider.

Mes stat:

AR : 24/02/2011.

N° dossier: QA0000573xx .

Ma question :

Je viens juste de faire authentifier mes relevés de notes et mon diplôme provisoire (ingénieur d'État) au niveau de mon université, ainsi qu'au ministère des études supérieures et de la recherche scientifique.

Ma question est la suivante: est-ce que je dois le faire encore au niveau du ministère des affaires étrangères , et comment faire pour les copies conformes en sachant qu'on m'a bien signifié que l'Université ne fait pas de copie conforme,mais seulement les authentifications??

Merci d'avance à ce qui pourra m'éclairer .

voir ma réponse du dessus.

authentifier les traductions au ministère des affaires étrangères, ce n'est pas trop nécessaire je crois.

faire des copies certifiées par contre au ministère des affaires étrangère si ce dernier le fait, ce serait une bonne chose s'il n'y a pas d'institution qui accepte de te faire des copies certifiées conformes.

le ministère des affaires étrangères exige qu'un document original soit authentifié pour faire authentifier sa traduction mais s'ils font dans la copie certifiée conforme, ils doivent forcément demander que le document original soit aussi authentifié aussi et t'as au moins passé cette étape.

même remarque que dans l'autre post, la mairie est en théorie une autorité habilitée à faire des copies certifiées conformes et ce serait suffisant mais il y a quand mm un léger doute de par les témoignages d'il y a eu ici sur le forum.

à toi de voir ce qui est contraignant et ce qui ne l'est pas.

un conseil, faire quoi qu'il arrive les copies certifiées conformes à la mairie en français avec les cachets "copie certifiée conforme à l'original" et "valable uniquement à l'étranger" pour au moins avoir ça de fait.

et par dessus cela, chose que tu as déjà faite, faire authentifier ses docuements originaux.

dernière étapes, s'il reste encore de la volonté, voir pour la certification copie conforme chez le ministère de l'enseignement supérieur ou celui des affaires étrangères si l'un ou l'autre font la certification copie coforme.

suivant les recommandation du MIDI le format exacte des certification c'est soit l'apc ou daira soit l’émetteur du document

pour l'affiliation CNAS même que le document et en français y a un coté en arabe qui faut traduire ainsi que la griffe et le sceaux concerne

À ce qui concerne les diplômes et relevés de notes, à l'Université on m'a confirmé qu'il ne faisait de copie conforme,et pour la mairie aussi , ils ne font de légalisations de documents, il me reste qu'à voir au niveau du ministère des affaires étrangères.

Svp, si quelqu'un d'entre vous a eu le même souci pour faire la conformité des documents qu'il m'aide .

Merci d'avance de réponse.

  • Habitués
Posté(e)

bonjour amis du forum,

j'ai finalisé mon dossier de mise a jour en preparant tous les documents demandés à l'annexe A, et là j'ai encore un petit doute; je vous explique j'ai donné mon dossier a une personne sensée avoir une experience dans la procedure et voilà qu'il m'informe que c'est necessaire de remplire tous les formulaire de la demande de csq a nouveau avec de nouvelles photos refaire tous les documents de l'etat civil passeport extrait de naissance livret de famille tout ça rien que parce que ils ont demandé de se referer au formulaire documents soumis à l'appui de la demande de certificat de selection que selon ses conseille je dois aussi remplir, je suis encore confuse à quelques jours de ma date limite, aidez moi svp, pour moi je dois envoyer uniquement ce qui est demandés à l'annexe A et biensur l'annexe B avec la mise a jour necessaire dans l'experience professionnelle...

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement