Habitués verozen Posted November 20, 2012 Habitués Share Posted November 20, 2012 Le pays qui nous accueille ne s'exprime pas comme nous, et je parle, par exemple, d'un Québécois qui arrive en France, d'un Français qui arrive au Québec, d'un Belge qui arrive au Québec etc etc. Les expressions sont différentes, des mots ne veulent pas dire la même chose...bref parfois on comprend pas pantoute comme on dit au Québec J'ai souri aujourd'hui en repensant à une anecdote qui m'était arrivée lors de l'inscription de mes enfants à l'école. Je discute avec le directeur et il me demandant ceci: - Oh avez-vous écouté Radio Canada hier soir? et moi, très sérieuse avec un regard interrogatif: - Non, je n'écoute pas la radio le soir!!! Le directeur ne m'a pas expliquée ce qu'était Radio Canada et en est resté là. J'ai réalisé plus tard.... Bien sûr cela ne fera pas sourire ceux qui cherchent des infos sur l'immigration et qui ne sont pas encore allés au Canada alors j'explique: Au Québec, on ne regarde pas la TV on l'écoute et Radio Canada est ou était une chaîne de TV. Racontez nous à votre tour une situation cocasse, drôle. Bonne soirée. fabriced 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Mark-Beaubien Posted November 20, 2012 Habitués Share Posted November 20, 2012 Ma belle-mère me dit un jour que sa fille (ma conjointe donc) aimait "bosser". Un beau compliment, me dis-je, elle aime travailler. Pourtant, quand je lui en ai fait part, elle semblait dire que ce n'était pas un compliment... J'avais interprété "bosser" comme "travailler", et non à la québécoise, ce qui signifie "faire le petit boss". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués berla Posted November 20, 2012 Habitués Share Posted November 20, 2012 Il y a aussi la gestuelle! Un jour au Brésil et je ne parlais pas encore portuguais, La dame qui cuisinait pour mes amis voulait rencontrer le canadien qui allait venir souper (sans doute qu'elle voulait voir si je portais des plumes ah ah). À la fin du repas la copine me demande si j'accepte de la rencontrer. Elle arrive et je lui fais le plus beau de mes sourires et eh lui montrant la table, je fais un geste avec mon pouce et mon index ensembles. La dame me regarde et quitte rapidement. La copine me demande ce que ce geste voulait dire au Canada, Je lui dis que cela veut dire excellent! Tous partent à rire et m'expliquent ce que cela voualit dire au Brésil.......! Par la suite, elle m'a excusé et compris et cela est devenu une blague entre elle et moi! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués nafnaf80 Posted November 20, 2012 Habitués Share Posted November 20, 2012 Quelques jours après notre arrivée, j'appelle pour acheter une table (Kijiji). C'est un samedi . La table me plait et je demande au monsieur quand pouvons nous venir la chercher. Le monsieur me dit : "Là je suis en week-end, mais on peut se voir." "Et bien on peut se voir la semaine prochaine si vous voulez ?" "Oui, mais je suis en week-end" Là je commence à croire que le monsieur me niaise. J'ai compris qu'il était en week-end et ça fait 2 fois que je lui dit que ça peut attendre la semaine prochaine. Après quelques minutes, il se met à rire et me redis très LENTEMENT qu'il est à Wickam (ville proche de Drummondville) et non en week-end. Bravo la honte, j'avais rien compris midda, Claranne, green20770 and 1 other 4 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Mark-Beaubien Posted November 20, 2012 Habitués Share Posted November 20, 2012 Après dix ans, on me prend encore parfois pour un touriste... Quelques exemples: Aux Galerie de la Capitale, aux alentours de 2004 je dirais, je rentre dans un magasin Levi's, et la préposée, toujours très avenante les préposée ici, entend mon accent et me dit: "Les 501 sont au fond". Les Européens aimaient les 501 apparemment... Au théâtre du Petit-Champlain, à l'entracte, je vais me chercher une bière. Le barman me donne un prix supérieur à celui affiché. Je proteste, et il me répond: "Avec les touristes, on inclut toujours le pourboire." Ben cela faisait quand même 7 ans que je vivais ici. smilewithher 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués argentino2003 Posted November 21, 2012 Habitués Share Posted November 21, 2012 (edited) Moi, j'ai eu une drôle d'expérience lors de ma première entrevue d'emploi. J'avais un rendez-vous avec la gérante de Resources Humaines à 11:15, une dame d'origine grecque d'environ 35-40 ans. J'arrive, on parle des besoins du département des TI, de l'horaire, du code vestimentaire, des vacances, du respect entre les employés, etc. le tout en francais. Puis, vers 11:45 la rencontre se termine puis me pose la question Veux-tu dîner avec moi? J'étais comme surpris par cette invitation, d'abord parce qu'elle me tutoyait et en plus m'invitait à dîner ensemble... Je ne savais pas quoi penser ... Est-ce que c'est un test psychologique genre "Êtes-vous un sti de malade sexuel?" Est-ce qu'elle va ma classifier comme un psychopate si je réponds par Oui ou par Non? Veut-elle vraiment sortir ce soir avec moi? Puis comment j'explique ca à ma femme??? La Grecque me regarde puis me dit avec impatience Puis, qu'est-ce qu'on fait??? Je réponds avec une voix timide : J'avoue que c'est une situation incommode pour moi... D'un coup, la Grecque se met à rire de vive voix (dans sa langue), puis passe à l'anglais. Oh my Gosh, I can't believe it, I forgot you were an alien, no offense but this is soooo funny! Well... yes, I arrived 5 months ago from Argentina, and by the way : I'm relieved to know it's funny for you. No worries, "dîner" here means lunch, so it's about you and I grabbing a slice of pizza at the coffee shop in 10', it's not about us having tequilas under the moonlight at the Vieux-Port. Après, j'ai été embauché (heureusement), puis durant les premiers jours mes collègues me faisaient des blagues genre "T'es pas pire avec les Grecques toi...", "Comment s'est passée ta belle soirée avec Eleni?", etc. Edited November 21, 2012 by argentino2003 smilewithher, mimichoux, fabriced and 1 other 4 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués futurquébecois Posted November 21, 2012 Habitués Share Posted November 21, 2012 (edited) Il y en a une qui me fait bien rire quand j'y repense... Deux jours après notre arrivée au Québec, ma conjointe et moi magasinnions dans une grande surface et nous sollicitons à un certain moment une vendeuse pour un renseignement. Après deux minutes de précieux éclaircissements, nous la remercions et elle nous dit alors '' Bienvenue ! '' (*) Nous nous éloignons alors et nous nous disons : '' Comment a t - elle deviné? ça se voit tant que ça que nous sommes de nouveaux arrivants ? '' (*) Au Québec, '' bienvenue'' signifie '' de rien '' Edited November 21, 2012 by futurquébecois mimichoux, midda, batcham and 2 others 5 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués verozen Posted November 21, 2012 Author Habitués Share Posted November 21, 2012 vraiment merci beaucoup de participer, franchement, ces anecdotes me font beaucoup rire! J'aurai pu cliquer sur "j'aime" sur chacun!! J'espère que le post va continuer ....je vais creuser dans ma mémoire, il a bien du m'arriver autre chose de cocasse vu que je suis un brin gaffeuse... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués argentino2003 Posted November 21, 2012 Habitués Share Posted November 21, 2012 C`est vrai que le mot "Bienvenue" porte à confusion. Durant les premiers jours quand toute le monde me disait "Bienvenue" (suite à un remerciement) je pensais qu`ils me souhaitaient tous la Bienvenue au Canada. Après, j`ai appris que ca voulait dire "de rien" hehehehe Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués verozen Posted November 21, 2012 Author Habitués Share Posted November 21, 2012 Un jour je discute avec une maman qui vient chercher sa fille à l'école et elle me parle d'une personne que l'on a croisé toutes les deux, 30 minutes auparavant. Je ne vois pas de quelle personne elle voulait parler. Alors elle me précise: "si tu sais, celle qui avait un pantalon carreauté".... Dans ma tête, je voyais un pantalon avec un motif de carottes dessus en me disant que j'aurai certainement remarqué un tel pantalon!! je réponds "non, je vois pas" elle insiste "si un carreauté comme ma blouse" et je vois son chemisier avec des carreaux et là, je la regarde....elle me regarde et elle réalise que j'avais imaginé des carottes sur le pantalon..on a éclaté de rire... ben vi j'ai été neuneu sur ce coup..... mescladys and BlueBlood 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Aurie Posted November 21, 2012 Habitués Share Posted November 21, 2012 (edited) Soit il y a des mots qu'on dit qu'eux ne disent pas, où inversement. Où alors c'est pas tout à fait la même chose. J'ai été surprise quand je suis arrivé et que j'ai demandé un café dans un resto et que c'est une mini tasse qui m'est arrivé, alors que j'avais l'habitude de la grosse tasse (le mug quoi) De commander un coke, alors qu'on dit coca. Le gars devait se dire elle me demande de la coke où quoi ? De commander un steak, et de recevoir un steak haché (pas tout à fait ça que je voulais) Aucun rapport avec les mots, mais une anecdote que je vais me souvenir longtemps et le gars surement aussi. Je voulais appeler au Québec pour des infos pour des achats de billets d'avion. Donc pour appeler fallait que je fasse 00 1819... J'ai oublié de faire le 00 donc après 18 évidemment ça cherche pas plus longtemps ça sonne, je réfléchis pas et je me dit tiens ça sonne vite et ça répond vite, mais sans plus... J'entend pas du tout ce que le gars répond et là moi qui déteste appeler les commerces, je commence à raconté ma vie et le pourquoi du comment j'appel pour avoir des infos sur les billets d'avion tout ça, je reprend mon souffle et la le gars de me répondre. Oui mais madame je peux rien faire pour vous moi, vous êtes chez les pompiers. Oula ouais ok je crois que je me suis tromper, on a bien ri, je me suis tapé la honte et j'ai raccroché. Edited November 21, 2012 by Aurie BlueBlood and fabriced 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués verozen Posted November 22, 2012 Author Habitués Share Posted November 22, 2012 hannnnnnnnn Aurie, il m'est arrivée ici la même chose avec les pompiers!! c'est gênant Et je t'imagine face à ton dé à coudre de café ...... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués berla Posted November 24, 2012 Habitués Share Posted November 24, 2012 Un jour je réfère une dame nouvellement arrivée, à un organisme dont le but est de faire des maillages avec des familles québécoises. Je vois le visage de la dame changer et elle devient très mal à l'aise. Je lui demande ce qu'il y a et elle me dit (ne sachant comment réagir et penser) mais.......je suis déjà mariée! Je lui explique et alors on est tous les 2 pris d'un fou rire au point que les personnes dans les autres bureaux se demandaient ce qui se passait! verozen 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués fabriced Posted November 25, 2012 Habitués Share Posted November 25, 2012 (edited) Pour ma part, c'est quand la fille de ma femme nous annonce toute fière et avec un grand sourire qu'elle allait monter sur la zezette de son copain... Pardon? comment? C'est quoi l'affaire? On a pas du tout sourit sur le moment, même si pour elle cela semblait être un grand moment de bonheur! C'est après nous avoir montré la zezette en question qu'on a eu... comment dire... un grand soulagement. Une zezette est plus connue sous le nom de scooter... mais bon, nous restons en veille constante malgré tout... Edited November 25, 2012 by fabriced Aurie, verozen, nafnaf80 and 2 others 5 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués nafnaf80 Posted November 25, 2012 Habitués Share Posted November 25, 2012 Mon garçon de 5 ans qui rentre de ses premières journées d'école... - Maman, j'ai un ami français dans ma classe - Ah oui, il vient de quel endroit de France ? - Mais non, il vient pas de France, il parle français -Mais voyons, tout le monde parle français dans ta classe. Tes amis, ton professeur... -Ah non maman, je te dis que c'est le seul qui parle français, les autres ils parlent anglais car je comprend rien à ce qu'ils disent . Je vous laisse imaginer la discussion qui a suivi . Heureusement ça n'a pas duré longtemps, il s'y est vite fait Aurie, fabriced and green20770 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués verozen Posted November 25, 2012 Author Habitués Share Posted November 25, 2012 Mon garçon de 5 ans qui rentre de ses premières journées d'école... - Maman, j'ai un ami français dans ma classe - Ah oui, il vient de quel endroit de France ? - Mais non, il vient pas de France, il parle français -Mais voyons, tout le monde parle français dans ta classe. Tes amis, ton professeur... -Ah non maman, je te dis que c'est le seul qui parle français, les autres ils parlent anglais car je comprend rien à ce qu'ils disent . Je vous laisse imaginer la discussion qui a suivi . Heureusement ça n'a pas duré longtemps, il s'y est vite fait c'est mimi !!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
smilewithher Posted November 26, 2012 Share Posted November 26, 2012 Aujourd'hui ! un copain gay, québécois, me raconte qu'il est en train de "cruiser" un gars qui lui plaît à son travail et à qui il propose de donner des cours de couture. Le gars est enthousiaste à l'idée, mais mon pote me dit : "Sur le coup, j'ai été trop "TATA" pour dire de quoi !" Moi : "Ben, me semble qu'on n'est jamais trop "TATA" dans ce genre de situation..." Tata = niaiseux ! fabriced and verozen 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.