Aller au contenu

Finies les phôooootes!


Angela

Messages recommandés

  • Habitués
Dieu merci en France c'est différent. Nous on a de vrais diplomes....

Attention, le retour du troll!!!

Stephanie.

Hey, Stephanie! ça ne te ressemble pas de lire ainsi. Lis la suite de son message, tu comprendras l'ironie ... Ça ressemble à ce que dit la chroniqueuse de La Presse.

Qui a copié qui, entre le Ministère de l'Éducation Français et le MEQ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 33
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

  • Habitués

« méthode punitive, approche judéo-chrétienne... » Tiens, vous avez eu un mai 68, icitte?

'Fectivement, ça révèle l'état d'esprit de nombre de hauts fonctionnaires chargés de l'éducation des prochaines générations. Ça vous tente pas, vous aussi, de liquider cet héritage? :niark1:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Peut-être est-ce du simple dénigrement. Mais j'en doute. Les fautes dont on parle paraissent désormais de plus en plus chez les "professionnels" tels que les journalistes par exemple. Je te rassure, c'est un phénomène qui n'est pas typiquement québécois et déja quand j'étais en secondaire, je m'amusais (oui je suis weird) à corriger les fautes dans les journaux de ma région. Aujourd'hui, je ne sais pas s'il y en a plus ou non, mais reste que ça fait un moment je pense que cela existe. On en parle aujourd'hui plus encore parce que le phénomène des chatrooms et autres forums sur internet, des SMS en France aussi, semble avoir aggraver la situation. Est-ce le cas ou non, je n'ai pas fait d'étude sérieuse dessus, je ne peux pas conclure.

Mais j'aime le français, et la question de la langue d'un point de vue sociétal m'interpèle, même après mon mémoire. Je continue de m'y intéresser et je m'interroge sur l'avenir du français écrit quand je vois les fautes que mes petits cousins font par exemple... Ou les gens en général sur internet, des gens qui sont parfois "auteur", "journaliste", des profils littéraires qui allongent plus de fautes que d'arguments... Ça m'intrigue. Ça vient chercher quelque chose en moi.

Personnellement, je crois qu'Internet en est un peu responsable. C'est fou les raccourcis que peuvent prendre certains. "Pkoi", "kkun", "aka", ... et du coup ils "contaminent" tous ceux à qui ils parlent. Je sais personnellement que je fais plus de fautes depuis que j'utilise MSN. À force d'en lire, je finis par les absorber et les répandre à mon tour. Heureusement, il y a Firefox qui incorpore un correcteur d'orthographe à même le navigateur (limité à l'anglais pour le moment). Qu'est-ce que c'est pratique!

* En passant, pourquoi certains prétendent-ils qu'on fait moins de faute en France? J'en vois tout autant depuis que je suis à Paris. C'est vrai que les français ont souvent un vocabulaire plus précis mais à mon humble avis ils n'ont pas de leçon à nous donner du point de vue orthographique alors je ne comprends pas trop ce genre de commentaires.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Peut-être est-ce du simple dénigrement. Mais j'en doute. Les fautes dont on parle paraissent désormais de plus en plus chez les "professionnels" tels que les journalistes par exemple. Je te rassure, c'est un phénomène qui n'est pas typiquement québécois et déja quand j'étais en secondaire, je m'amusais (oui je suis weird) à corriger les fautes dans les journaux de ma région. Aujourd'hui, je ne sais pas s'il y en a plus ou non, mais reste que ça fait un moment je pense que cela existe. On en parle aujourd'hui plus encore parce que le phénomène des chatrooms et autres forums sur internet, des SMS en France aussi, semble avoir aggraver la situation. Est-ce le cas ou non, je n'ai pas fait d'étude sérieuse dessus, je ne peux pas conclure.

Mais j'aime le français, et la question de la langue d'un point de vue sociétal m'interpèle, même après mon mémoire. Je continue de m'y intéresser et je m'interroge sur l'avenir du français écrit quand je vois les fautes que mes petits cousins font par exemple... Ou les gens en général sur internet, des gens qui sont parfois "auteur", "journaliste", des profils littéraires qui allongent plus de fautes que d'arguments... Ça m'intrigue. Ça vient chercher quelque chose en moi.

Personnellement, je crois qu'Internet en est un peu responsable. C'est fou les raccourcis que peuvent prendre certains. "Pkoi", "kkun", "aka", ... et du coup ils "contaminent" tous ceux à qui ils parlent. Je sais personnellement que je fais plus de fautes depuis que j'utilise MSN. À force d'en lire, je finis par les absorber et les répandre à mon tour. Heureusement, il y a Firefox qui incorpore un correcteur d'orthographe à même le navigateur (limité à l'anglais pour le moment). Qu'est-ce que c'est pratique!

* En passant, pourquoi certains prétendent-ils qu'on fait moins de faute en France? J'en vois tout autant depuis que je suis à Paris. C'est vrai que les français ont souvent un vocabulaire plus précis mais à mon humble avis ils n'ont pas de leçon à nous donner du point de vue orthographique alors je ne comprends pas trop ce genre de commentaires.

Ben à mon sens, elles sont un peu plus grossières ici...genre : des chevals, je vas et d'autres dans le même style.....Les français ,c'est plutôt des fautes de conjugaison, doubles consonnes...Donc peut-être moins visibles mais sûrement autant présentes c'est sûr !

Linda

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Et n'oublions pas que la scolarisation de masse est plus récente au Québec que dans les vieux pays. Les progrès devraient être spectaculaires dans les générations suivantes, mais le poids de l'Histoire compte. Laissons le temps au temps.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
n'oublions pas que la scolarisation de masse est plus récente au Québec

Ail ail ail, tu voeux dir ke laid vieu kom moa écrive malle toé la le ti jeune :B)

jimmy

Modifié par jimmy
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Peut-être est-ce du simple dénigrement. Mais j'en doute. Les fautes dont on parle paraissent désormais de plus en plus chez les "professionnels" tels que les journalistes par exemple. Je te rassure, c'est un phénomène qui n'est pas typiquement québécois et déja quand j'étais en secondaire, je m'amusais (oui je suis weird) à corriger les fautes dans les journaux de ma région. Aujourd'hui, je ne sais pas s'il y en a plus ou non, mais reste que ça fait un moment je pense que cela existe. On en parle aujourd'hui plus encore parce que le phénomène des chatrooms et autres forums sur internet, des SMS en France aussi, semble avoir aggraver la situation. Est-ce le cas ou non, je n'ai pas fait d'étude sérieuse dessus, je ne peux pas conclure.

Mais j'aime le français, et la question de la langue d'un point de vue sociétal m'interpèle, même après mon mémoire. Je continue de m'y intéresser et je m'interroge sur l'avenir du français écrit quand je vois les fautes que mes petits cousins font par exemple... Ou les gens en général sur internet, des gens qui sont parfois "auteur", "journaliste", des profils littéraires qui allongent plus de fautes que d'arguments... Ça m'intrigue. Ça vient chercher quelque chose en moi.

Personnellement, je crois qu'Internet en est un peu responsable. C'est fou les raccourcis que peuvent prendre certains. "Pkoi", "kkun", "aka", ... et du coup ils "contaminent" tous ceux à qui ils parlent. Je sais personnellement que je fais plus de fautes depuis que j'utilise MSN. À force d'en lire, je finis par les absorber et les répandre à mon tour. Heureusement, il y a Firefox qui incorpore un correcteur d'orthographe à même le navigateur (limité à l'anglais pour le moment). Qu'est-ce que c'est pratique!

* En passant, pourquoi certains prétendent-ils qu'on fait moins de faute en France? J'en vois tout autant depuis que je suis à Paris. C'est vrai que les français ont souvent un vocabulaire plus précis mais à mon humble avis ils n'ont pas de leçon à nous donner du point de vue orthographique alors je ne comprends pas trop ce genre de commentaires.

Ben à mon sens, elles sont un peu plus grossières ici...genre : des chevals, je vas et d'autres dans le même style.....Les français ,c'est plutôt des fautes de conjugaison, doubles consonnes...Donc peut-être moins visibles mais sûrement autant présentes c'est sûr !

Linda

Je trouve pas, voici un exemple d'un message que j'ai reçu d'une amie française, très instruite pourtant :

"on va feter ca dimanche au picnic!"

Bien sûr ce n'est qu'un exemple parmi tant d'autres mais si je me fie à mon expérience professionnelle, je vois autant de fautes "grossières" depuis que je suis à Paris.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Peut-être est-ce du simple dénigrement. Mais j'en doute. Les fautes dont on parle paraissent désormais de plus en plus chez les "professionnels" tels que les journalistes par exemple. Je te rassure, c'est un phénomène qui n'est pas typiquement québécois et déja quand j'étais en secondaire, je m'amusais (oui je suis weird) à corriger les fautes dans les journaux de ma région. Aujourd'hui, je ne sais pas s'il y en a plus ou non, mais reste que ça fait un moment je pense que cela existe. On en parle aujourd'hui plus encore parce que le phénomène des chatrooms et autres forums sur internet, des SMS en France aussi, semble avoir aggraver la situation. Est-ce le cas ou non, je n'ai pas fait d'étude sérieuse dessus, je ne peux pas conclure.

Mais j'aime le français, et la question de la langue d'un point de vue sociétal m'interpèle, même après mon mémoire. Je continue de m'y intéresser et je m'interroge sur l'avenir du français écrit quand je vois les fautes que mes petits cousins font par exemple... Ou les gens en général sur internet, des gens qui sont parfois "auteur", "journaliste", des profils littéraires qui allongent plus de fautes que d'arguments... Ça m'intrigue. Ça vient chercher quelque chose en moi.

Personnellement, je crois qu'Internet en est un peu responsable. C'est fou les raccourcis que peuvent prendre certains. "Pkoi", "kkun", "aka", ... et du coup ils "contaminent" tous ceux à qui ils parlent. Je sais personnellement que je fais plus de fautes depuis que j'utilise MSN. À force d'en lire, je finis par les absorber et les répandre à mon tour. Heureusement, il y a Firefox qui incorpore un correcteur d'orthographe à même le navigateur (limité à l'anglais pour le moment). Qu'est-ce que c'est pratique!

* En passant, pourquoi certains prétendent-ils qu'on fait moins de faute en France? J'en vois tout autant depuis que je suis à Paris. C'est vrai que les français ont souvent un vocabulaire plus précis mais à mon humble avis ils n'ont pas de leçon à nous donner du point de vue orthographique alors je ne comprends pas trop ce genre de commentaires.

Ben à mon sens, elles sont un peu plus grossières ici...genre : des chevals, je vas et d'autres dans le même style.....Les français ,c'est plutôt des fautes de conjugaison, doubles consonnes...Donc peut-être moins visibles mais sûrement autant présentes c'est sûr !

Linda

Je trouve pas, voici un exemple d'un message que j'ai reçu d'une amie française, très instruite pourtant :

"on va feter ca dimanche au picnic!"

Bien sûr ce n'est qu'un exemple parmi tant d'autres mais si je me fie à mon expérience professionnelle, je vois autant de fautes "grossières" depuis que je suis à Paris.

J'aurais aimé que tu me donnes un autre exemple qu'un message... là, le problème de ce genre de fautes, vient comme on l'a dit plus haut de MSN. On a tendance à contracter les mots. Moi, je te cache pas que je t'aurais sûrement envoyer le même message tout en sachant l'écrire en bon français...

C'est lorsque je lis les journaux et que les journalistes écrivent comme ils parlent, des journalistes de TV qui disent des journals et qui ne prennent pas la peine de rectifier l'erreur et de voir des affiches de publicité avec des fautes gros comme une maison....C'est ces fautes qui m'interpellent le plus car quelque part, ils donnent l'exemple :(

Mais au quotidien, c'est clair, tout le monde fait des fautes et ça ne s'arrange pas avec les sms, msn...lorsque je vois comment mes neveux écrivent, ça me fait frémir :wacko:

Mais bon nos perceptions seront toujours différentes tout comme pour l'utilisation plus ou moins importante des mots anglais Québec vs France :rolleyes:

Linda

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Linda pour le "j'vas" par exemple je l'ai expliqué déja et c'est simplement la forme archaïque de notre "je vais" conformiste. Il me choque aussi c'est pas la question mais c'est une des tournures sur lesquelles je serais peut-être plus coulante en sachant ça.

Un cheval des chevals a été autorisé pendant un laps de temps ici, et ça me choque toujours donc je reprends à tout les coups. Oups intox, m'excuse.

Ce qui me choque beaucoup plus ce sont les si et les rais (si je mangerais) et les pluriels erronés, l'absence de s, les participes passés à l'infinitif ou pas accordés en genre et nombre, certaines tournures de phrases mal construites (sauf que souvent après coup je me rends compte que c'est l'influence de la structure anglaise exprimant la même idée qui transparait). Ce sont des choses de bases que même les petits français ne maîtrisent plus.

Internet y est peut-être pour quelque chose mais encore une fois je doute que ce soit la seule chose. De même que les SMS. C'est un plus gros ensemble de causes je pense. La TV qui remplace la lecture par exemple peut également être incriminée. Le plaisir de la lecture se perd, et les enfants qui lisent beaucoup à la maison ont souvent une bien meilleure orthographe et un vocabulaire plus riche. Mais ça, ça prend des parents qui lisent aussi. Si tu n'as jamais aucun livre à la maison, tu vas pas spontanément en lire un. J'ai grandit dans une maison pleine de livre et j'ai appris à lire avec le Monde selon Garp et développer mon orthographe avec une dictée magique. Mais d'autres ont grandit dans une maison pleine de tournevis et de perceuse et sont super bons en bricolage par exemple. Je sais c'est caricaturé, mais c'est pourtant exact que c'est plus facile pour un enfant d'imiter le modèle parental. Aujourd'hui la facilité c'est de mettre son enfant devant la TV, et de la laisser bercer bébé avant son sommeil. Parfois, ça me démange de dire à certains parents que je vois à la garderie: "Faites-vous plaisir, défoncer le visage de votre présentateur détesté, enlevé tout l'électrique, plantez des fleurs dans la boîte qui reste en compagnie de votre petit dernier puis lisez donc des histoires."

Pour un complément d'info: un article sur l'orthographe simplifiée:

Les rectifications en quelques lignes. Un résumé des principales règles :

Les numéraux composés sont systématiquement reliés par des traits d’union.

Ex. : vingt-et-un, deux-cents, trois-millième (3000e)

Dans les noms composés du type pèse-lettre (verbe + nom) ou sans-abri (préposition + nom), le second élément prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel.

Ex. : un compte-goutte, des compte-gouttes ; un après-midi, des après-midis

On emploie l’accent grave (plutôt que l’accent aigu) dans un certain nombre de mots (pour régulariser leur orthographe) et au futur et au conditionnel des verbes qui se conjuguent sur le modèle de céder.

Ex. : évènement, crèmerie, je cèderai, ils suggèreraient

L’accent circonflexe disparait sur i et u. On le maintient néanmoins dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif, et dans quelques cas d’ambiguïté.

Ex. : cout ; entrainer, nous entrainons, paraitre, il parait

Les verbes en -eler ou -eter se conjuguent comme peler ou acheter. Les dérivés en -ment suivent les verbes correspondants. Font exception à cette règle appeler, jeter et leurs composés (y compris interpeler).

Ex. : j’amoncèle, amoncèlement, tu époussèteras

Les mots empruntés forment leur pluriel de la même manière que les mots français et sont accentués conformément aux règles qui s’appliquent aux mots français.

Ex. : des matchs, des miss, révolver

La soudure s’impose dans un certain nombre de mots, en particulier dans les mots composés de contr(e)- et entr(e)-, dans les onomatopées, dans les mots d’origine étrangère et dans les mots composés avec des éléments « savants ».

Ex. : contrappel, entretemps, tictac, weekend, agroalimentaire, portemonnaie

Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter s’écrivent avec une consonne simple. Les dérivés du verbe ont aussi une consonne simple. Font exception à cette règle colle, folle, molle et les mots de la même famille qu’un nom en -otte (comme botter, de botte).

Ex. : corole ; frisoter, frisotis

Le tréma est déplacé sur la lettre u prononcée dans les suites -güe- et -güi- et est ajouté dans quelques mots.

Ex. : aigüe, ambigüe ; ambigüité ; argüer

Certaines anomalies sont supprimées et quelques familles sont réaccordées.

Ex. : assoir, bonhommie (comme bonhomme), imbécilité (comme imbécile), persiffler (comme siffler)

Source (en bas de page).

En se basant déja sur ces règles, on se rend compte que nombre de ce que nous prenions pour des fautes d'orthographe ou de grammaire sont aujourd'hui enseignées comme correctes ici.

Une chose est sûre, c'est que pour ne pas prendre son latin ici, il vaut mieux toujours se référer à la banque de dépannage linguistique de l'OQLF ou persister avec nos Bled et autres Larousse des difficultés de la langue française.

Modifié par petiboudange
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

J'ai toujours différencié les fautes d'orthographe et celles de grammaire.

Les premières sont facilement évitables pour peu qu'un dictionnaire soit disponible, on peut même veiller à la bonne signification selon l'écriture du mot.

Les deuxièmes dépendent de la connaisance ou non des règles et sont plus délicates à corriger. Sachant qu'il faut comprendre la fonction des mots dans la phrase.

Là je me tourne vers les germanistes et autres latinistes, qui saisissent toute l'importance d'accorder correctement, sous peine de contresens pénalisants...

C'est sur ce point que les fautes me paraissent graves : l'incompréhension entre les francophones !

Benzo

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
« méthode punitive, approche judéo-chrétienne... » Tiens, vous avez eu un mai 68, icitte?

'Fectivement, ça révèle l'état d'esprit de nombre de hauts fonctionnaires chargés de l'éducation des prochaines générations. Ça vous tente pas, vous aussi, de liquider cet héritage? :niark1:

"Liquider cet héritage" ... Vaste programme !

Or le baratin "holistique" et "anti judéochrétien" semble plutôt inspiré de la nouvelle droite française des années 80, qui feignait de s'en prendre au socle de la civilisation occidentale.

En tout cas, il s'avère que la démagogie (68arde ou non) ainsi que la fumisterie pseudo-intellectuelle forment aujourd'hui une sorte de clé de voûte du système éducatif.

C'est ainsi que ça fonctionne dans l'esprit de beaucoup de gens qui ont formidablement bien réussi à noyauter ce système, qu'il s'agisse du Québec, de la France ou (aussi et peut-être de façon encore plus ridicule et flagrante) en Belgique francophone ... dont les résultats, mesurés par des études internationales, sont largement en arrière par rapport au système éducatif flamand.

De culture scientifique et de langue maternelle espagnole (qui est une langue phonétique), je pense qu'il faut plus de CLARTE dans cette langue, afin d'assécher le terrain qui engendre toute cette infecte fumisterie ... Paradoxalement, donc, je suis partisan des efforts pour rendre plus rationnelle l'orthographe française.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
J'ai toujours différencié les fautes d'orthographe et celles de grammaire.

Les premières sont facilement évitables pour peu qu'un dictionnaire soit disponible, on peut même veiller à la bonne signification selon l'écriture du mot.

Les deuxièmes dépendent de la connaisance ou non des règles et sont plus délicates à corriger. Sachant qu'il faut comprendre la fonction des mots dans la phrase.

Là je me tourne vers les germanistes et autres latinistes, qui saisissent toute l'importance d'accorder correctement, sous peine de contresens pénalisants...

C'est sur ce point que les fautes me paraissent graves : l'incompréhension entre les francophones !

Benzo

Effectivement, fautes d'orthographes et fautes grammaticales n'ont pas la même importance. Mais tout de même, quand on voit que certains étudiants rendent parfois des devoirs bourrés de fautes d'orthographes alors que justement un dictionnaire aurait permis de les éviter (je parle des papiers faits à la maison), ben ça me dérange d'autant plus moi.

Comme tu dis les fautes grammaticales demandent la nécessité de connaître les règles qui les régissent et même moi j'en fais (surtout pour les participes du groupe de verbe en IR tiens ;) ) alors que je les ai apprises et que je les réussissais fort bien avant. Je passe plus facilement sur ces fautes là moi, même si elles peuvent mener à une mauvaise interprétation. Je me dis que déja, lorsque les gens ne feront plus de fautes d'orthographes grâce à un réflexe stupide de relecture et d'utilisation d'un dictionnaire, on aura fait un énorme pas. Ensuite, on pourra revenir sur une parfaite maîtrise de la grammaire. Bref, chaque chose en son temps, non? Oui bon ok dans un monde parfait, c'est les deux en même temps et en sortant du secondaire tous maîtrisent parfaitement l'ensemble c'est sûr, mais là, c'est pas encore ça...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Caro, renseignes toi pour un cours à l'UQAM dans le département traduction-révision. Ma belle soeur y prend des cours depuis plusieurs années, faisant un bac par cumul (elle a fait son université et son CEGEP en anglais et bien qu'elle parle très bien français, elle voulait justement parfaire son écrit). Si ça t'intéresse, je peux voir avec elle quels cours seraient les plus intéressants pour toi? Envoies-moi un MP si ça te tente et je vais tenter de me renseigner ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
C'est un réel problème !

Mon plus bel exemple serait : moi !!! :blushing:

J'étais (sans prétention aucune) très bonne en français à l'école, je lisais énormément (et la lecture, j 'en suis convaincue, contribue à une bonne expression écrite, orale et une meilleure maîtrise de la grammaire et de l'orthographe)... puis, pour rejoindre certains avis...il y a eu le net, les forums où je ne prends pas toujours (souvent, pour être honnête) le temps de me relire, les fautes des autres qu'on assimile sans même le réaliser, MSN, et... nettement moins de lecture !

Parfois, je relis certains de mes messages ici ou ailleurs, et je suis horrifiée et honteuse de voir certaines fautes que j'ai pu commettre. En même temps, je me rassure en me disant que si je les vois, tout n'est pas encore perdu :rolleyes: ...

Tout ça pour dire que le français écrit s'apprend à l'école avant tout mais, par la suite, il faut l'entretenir car il se perd vite aussi !!! Mais si, dès le départ, les profs, parents et élèves eux mêmes n'accordent pas une réelle importance aux fautes commises, les dés sont alors pipés...

J'aimerais enseigner le français "utile" ou "pratique" aux adultes en tant que travailleur autonome mais je sais que même si c'est le français parlé que j'enseignerai, je ne pourrais pas commencer cette activité avant d'avoir retrouvé un bon niveau à l'écrit ! Il y a encore du boulot mais j'y travaille !

Ce problème n'est pas propre au Québec ! Nous avons la même chose qui se produit en France ! De nombreux jeunes n'écrivent le français que très moyennement ! Et si jamais tu oses leurs faire remarquer, ils te répondent : tu m'as compris alors c'est bon ! C'est bien dommage car, le français, bien plus qu'une langue, est aussi un patrimoine !

à pluche

Caro.

beau projet en tout cas !!!

Linda

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement