Aller au contenu

Le test du "Maudit Français" Bande annonce


Laurent

Messages recommandés

  • Habitués

Certains pensent, je crois, que le Français a déjà "une prise contre lui" quand il parle: son accent semble déjà prétentieux.

Alain

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 308
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

  • Habitués

Lu sur druide.com

"chevals" accepté au Québec? C'est une fable urbaine!!!!!!!!!!!!! Lisez ceci:

La légende des chevals

Une véritable légende galope depuis quelques années au Québec : il serait désormais permis, voire obligatoire, d'utiliser la forme chevals au lieu de chevaux comme pluriel du mot cheval. Les différentes versions de la légende attribuent cette décision à tel ou tel organisme ou autorité linguistique de France ou du Québec. C'est habituellement le mot cheval qui est donné en exemple, mais on laisse souvent entendre que la nouvelle prescription s'étendrait à tous les noms et adjectifs en -al. Ceux qui invoquent cette prétendue décision le font soit pour justifier un pluriel « simplifié », soit au contraire pour dénoncer le laxisme grammatical de notre époque.

On sait qu'en français le pluriel se forme habituellement par ajout d'un s à la fin du mot. Mais, comme nous le rappelle la grammaire d'Antidote, la règle traditionnelle enseigne que les mots en -al font généralement -aux au pluriel (maux, bocaux, nationaux, etc.) avec quelques exceptions (bals, carnavals, fatals, etc.) et quelques cas où les deux formes sont permises (finaux ou finals). Cheval ne fait pas partie des exceptions : son pluriel est chevaux dans toutes les acceptions du mot.

Le pluriel chevals est donc incorrect, même si on l'entend parfois dans la bouche d'enfants qui apprennent à parler par analogie : « Une vache, deux vaches; un cheval, deux chevals! » Même quand on leur enseigne la règle, les enfants peuvent mettre un moment à l'assimiler : « Il faut dire chevaux quand il y a plusieurs chevals! »

Mais quelle autorité linguistique aurait récemment permis ce pluriel chevals?

Certains font remonter cette légende au début des années 1980 quand, affirment-ils, l'Académie française aurait brièvement accepté le pluriel -als pour tous les mots en -al. Nous n'avons pas trouvé trace de cette proposition. La plus récente édition du dictionnaire de l'Académie, dont le premier tome est paru en 1994, n'autorise toujours que le pluriel chevaux. On pourra le vérifier en consultant la version en ligne du dictionnaire.

D'autres assurent que les chevals sont des créations de la réforme de l'orthographe proposée en France en 1990 par le Conseil supérieur de la langue française, projet qui avait soulevé des débats passionnés à l'époque. Mais le pluriel des mots en -al n'était nullement touché par les rectifications orthographiques envisagées, comme on peut le constater en consultant le texte officiel des propositions.

Quant aux dictionnaires les plus connus en France, comme ceux des maisons Robert, Larousse et Hachette, ils s'en tiennent toujours aux chevaux dans leurs récentes éditions.

Comme c'est surtout au Québec que la légende des chevals semble vivace, plusieurs pensent que c'est une autorité québécoise qui en serait à l'origine. L'Office québécois de la langue française aurait-il recommandé quelque chose en ce sens? En fait, l'Office a plutôt senti le besoin de rappeler explicitement dans un petit article que le pluriel de cheval est bien chevaux et rien d'autre. On y rappelle aussi comment, ironie de notre histoire, le pluriel -aux des mots en -al serait dû originellement à une erreur de lecture par les copistes médiévaux.

La légende des chevals est souvent associée au ministère de l'Éducation du Québec, qui aurait autorisé ce pluriel dans tel ou tel « nouveau programme ». Mais les preuves manquent cruellement. La rumeur a peut-être été renforcée à la suite de l' épreuve de français écrit de 1998 supervisée par ce ministère. Cette année-là, parmi les textes sur lesquels les candidats devaient rédiger une dissertation, figurait un poème de Michel Garneau tiré du recueil Les petits chevals amoureux, publié en 1977. Dans ce poème apparaissent à plusieurs reprises les pluriels chevals et animals, que l'on peut considérer dans ce contexte comme des licences poétiques (le pluriel chevaux figure également dans le poème). Certains auront peut-être conclu un peu vite que ces pluriels étaient dorénavant permis par le ministère de l'Éducation.

Dernière hypothèse : le pluriel chevals aurait-il reçu la bénédiction d'un dictionnaire québécois courant? On n'en trouve nulle trace dans les plus connus, ni bien sûr dans l'ouvrage de référence qu'est le dictionnaire d'Antidote!

Bref, ces insaisissables chevals semblent bien relever du domaine de la fable.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

biggrin.gif j'adore cette nana !!!!!!

merciii linda, c'est tellement nous... laugh.gif

heleyn.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Hey Alain ...parle pour les parigots...les gens du sud on est pas prétencieux tongue.giftongue.giftongue.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Toursette: en effet votre accent n'évoque pas de "prétention" Mais les gens du sud sont trèèèèèèèèèèèèès fiers! Ce qui n'est pas mauvais. smile.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Maurane, Hallyday, Lio, Frédéric François, Pierre Rhapsat, Axelle Red, Brel......

Marie Gillain, Benoît Polvoorde.....

Point commun?

Tous des Belges!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

En France: on blablate

Au Québec: on agit

tongue.giftongue.giftongue.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Toursette: en effet votre accent n'évoque pas de "prétention"  Mais les gens du sud sont trèèèèèèèèèèèèès fiers!  Ce qui n'est pas mauvais.  smile.gif

Mais ont-ils garder leurs citoyennetés ? Et se sentent-ils toujours belges ? huh.gif

(c'est une vrai question)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Maurane, Hallyday, Lio, Frédéric François, Pierre Rhapsat, Axelle Red, Brel......

Marie Gillain, Benoît Polvoorde.....

Point commun? 

Tous des Belges!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Et gardez les! tongue.gif

(sauf poolevorde....)

PS: j'adore les belges........... et pas seulement les gens! biggrin.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

OM je parle des gens du sud de la France. Pas des Belges

A ton anniversaire, je t'offre un Atlas blink.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

« La bouffe au Québec »

Et la quatrième possibilité ?¿?

4) Ici au moins, on n'a pas faim en sortant ! »

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Envoyer ma fumée ailleurs?

Si il y a un cendrier sur ma table.... eh bien tant pis pour le gars à côté. Anyway on est dans un bar, pas dans un salon de bridge. tongue.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Un bar non fumeur, icitte ?¿?

Donnez-moi l'adresse !¡!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
OM je parle des gens du sud de la France.  Pas des Belges

A ton anniversaire, je t'offre un Atlas  blink.gif

Y'a eu un mauvais quote.

Maurane, Hallyday, Lio, Frédéric François, Pierre Rhapsat, Axelle Red, Brel......

Marie Gillain, Benoît Polvoorde.....

Point commun? 

Tous des Belges!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Mais ont-ils garder leurs citoyennetés ? Et se sentent-ils toujours belges ? huh.gif

(c'est une vrai question)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci pour le Québec d'enrichir la langue française. Ici on n'est pas enchainé par la sacro-sainte "'académie française", et on peut inventer de nouveaux mots, genre alter-mondialiste pour anti-mondialiste, courriel pour émail...

zizounette

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Moi je n'aime pas les camions qui doublent à une vitesse folle alors que la route est enneigée, ils nous envoient plein de neige et on voit plus rien...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Mais ont-ils garder leurs citoyennetés ? Et se sentent-ils toujours belges ? 

(c'est une vrai question)

Ils se sentent toujours Belges, et fiers de l'être: Maurane, Lio, Frédéric François, Pierre Rhapsat, Axelle Red, Marie Gillain, Benoît Polvoorde.

Hallyday ne renie pas ses origines. Fier? Je sais pas.

Brel l'était, fier.

Qui a gardé ca citoyyenneté? Aucune idée. Mais c'est pour moi un détail.

Alain

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement