Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

bonjour tout le monde, quelqu'un pour communiquer une adresse d'un bon traducteur assermenté sur Alger centre??

Il t a un à audin ça fait 5 ans que je traite avec lui et je n ai eu aucun pb je vous donne son numéro vous pouvez l appeler il va vous expliquer ou il se situe exactement : 021 745 581

  • Habitués
Posté(e)

bonjour le monde ya t'il quelqu'un ki a reçu une mise en attente pour les gens qui on reçu une mise a jour le mois de juin puiske c mon ka ma mise a jour reçu le 25 / 06 / 2015 merci a tous

Bonjour,

Nous somme presque dans le mm cas. Ma Maj a été réçue le 17/06/2015 et je n'ai rien reçu en ce moment. Je les ai appelé hier..toujour la meme réponse, mon dossier est encore en traitement et aucune décision n'a été prise, mais ils ont confirmé la réception de la maj

c'est hyper stressant, mais soyons optimistes

Pareil pour moi.

Ils ont reçu mes documents le 20. Ils m'ont dit qu'ils ont rajouté la mise à jour à mon dossier et qu'ils n'ont pas encore pris de décision. Je ne sais vraiment pas cela veut dire quoi exactement.

  • Habitués
Posté(e)

j'ai appelé le MIDI à 19 h 06 et un agent m'a informé que rien ne manque quant à mon dossier mais il m'a conseillé de ne pas ajouter le TCF qu'aprés une décision du MIDI vu qu'il faut faire un seul envoie ,et il m'a demandé de patienter

Même chose pour moi. Je ne sais pas combien on devrait attendre encore. C'est devenu insupportable cette attente

  • Habitués
Posté(e)

j'ai appelé le MIDI à 19 h 06 et un agent m'a informé que rien ne manque quant à mon dossier mais il m'a conseillé de ne pas ajouter le TCF qu'aprés une décision du MIDI vu qu'il faut faire un seul envoie ,et il m'a demandé de patienter

Merci Pour l'information

  • Habitués
Posté(e)

Merci Gheith.

Zolita, en principe oui, c'est à vie mais j'ai lu ici que pour l'immigration Québec, il n'est valable que 2 ans.

Mon DALF date de 2006, ma demande 2011 et je l'ai envoyé lors de ma demande.

Si, je suis ce que j'ai lu ici, il n'était plus valable lors de ma demande.

Je suis prof de français depuis 10 ans.

J'ignore où vous en êtes dans vos démarches, mais si vous n'avez toujours pas reçu d'intention de refus ou de rejet, je vous conseil de passer un dalf dès la prochaine session!

Bonsoir, je prépare actuellement mon dossier de Maj et je ne compte pas passer le DELF, j'ai déjà un DALF C1 et une licence de Français et j'exerce le métier d'enseignante de français depuis 10 ans, si ça ne leur suffit pas pour mes connaissances de la langue française et bien tant pis.

Bonsoir,

Si ça n'a pas été demandé dans la maj, alors effectivement pas la peine de repasser un test.

Maintenant si ils vous ont exigé un test linguistique, vous êtes dans l'obligation de le transmettre sous peine de voir votre demande rejeter, et ceci en dépit de votre profil de francophone !!!

Merci TAD//A, en effet dans la Maj, on ne me demande pas de prouver es connaissances linguistiques dans les deux langues.

Mon DALF date de 2006 et ma demande de 2011 ,mais j'ai lu que le DALF malgré qu'il soit un diplôme à vie, n'est valable que deux ans pour l'immigration au Québec et si cela s'avère vrai, la preuve (mon DALF) n'était plus valable au moment de ma demande mais cette exigence linguistique n'était pas obligatoire quand j'ai fait ma demande.

Je passe à autre chose et là, je fais appel à ceux qui sont sûr de l'information ou qui ont envoyé un dossier puis une Maj sans relevé de notes du Bac.

En fait, j'ai mon diplôme du Bac mais pas le relevé de notes ( j'arrête pas de harceler l'école sup où j'ai étudié mais on tarde à me le rendre) et je ne suis pas sûre qu'il est demandé pour la maj car on me demande ça:

ÉTUDES ET FORMATION

Original des traductions (incluant les sceaux) de tous vos certificats ou diplômes Pour : Requérant principal ou requérante principale 

20. Copie certifiée conforme de tous les relevés de notes correspondant à vos diplômes délivrés par l'établissement d'enseignement (sauf pour le diplôme d’études secondaires générales), pour chacune des années d'études ayant mené à l'obtention de ces diplômes Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la copie certifiée conforme de la liste des cours du programme d’études que vous avez suivi. Pour : Requérant principal ou requérante principale 

Original des traductions des relevés de notes de tous vos diplômes Pour : Requérant principal ou requérante principale 

Comprenez -vous d'après les passages ci-dessus que le relevé de notes du Bac n'est pas demandé?

Je n'ai plus beaucoup de temps pour envoyer la Maj et ce relevé est introuvable à la Fac.

Est-ce que qlq'un a eu la même Maj, n'a pas envoyé le relevé de notes du Bac et qu'il a vu son dossier de Maj accepté?

Svp, éclairez-moi,svp.

1 Ce n'est pas la peine de repasser un test de français.

2 Effectivement, le relevé de notes du bac n'est pas demandé, auquel cas vous auriez reçu ce type de message :

· Copie certifiée conforme des certificats ou diplômes d’études secondaires générales ou professionnelles

Pour : Requérant principal ou requérante principale R Conjoint ou conjointe R

· Original de la traduction :

Pour : Requérant principal ou requérante principale R Conjoint ou conjointe R

· Copie certifiée conforme des relevés de notes émis par l’établissement d’enseignement correspondant aux diplômes d’études secondaires générales ou professionnelles, pour toutes les années d’études ayant mené à l’obtention de ces diplômes. Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la liste des cours du programme

Pour : Requérant principal ou requérante principale R Conjoint ou conjointe R

  • Habitués
Posté(e)

Salut les amis,

Dieu merci, CSQ enfin reçu par poste suite à 54 mois et 5 jours d'attente.

CSQ émis le 25 août , courrier postal reçu a Alger le 09 septembre (16 jours)

Bon courage à tout le monde.

Félicitations Davus.

SVP une question comment vous avez fais pour les copie conformes?

Encore une fois Félicitations.

Salut,

Merci à toi!! ... à l'APC de El Madania

Posté(e)

bonjour tout le monde, quelqu'un pour communiquer une adresse d'un bon traducteur assermenté sur Alger centre??

sincèrement moi personnelement je pense qu'il n y en a pas bcp , j'ai fait affaire avec trois traductrices, une à Rais Hamidou , elle était bien , une à Hassiba ben Bouali , il y avait bcp d'erreurs sur les traductions je lui ai demandé de les refaire, une autre à didouche Mourad bien réputée et agréée par des ambassades (des ambassades à alger demandent que les traductions soient faites chez elle)mais il y avait une erreur de date sur la traduction quand j'ai demandé de refaire (sa stagiaire) a réctifié au stylo et à mis le cachet rond sur la correction :gluk::gluk::gluk: j'ai refusé de reprendre la traduction telle quelle mais elle voulais à tout prix me la remettre .... mais vraiment je trouve ça insensé et inacceptable ,, donc ma propre conclusion c'est qu'il n'y a pas vraiment d bon traducteurs car ils font travailler des stagiaires qui font le boulot à leur place et ce qui les intéressent c'est juste l'argent

Il faut juste faire un effort personnel pour vérifier le travail une deuxième fois.

merci pour l'info

bonjour tout le monde, quelqu'un pour communiquer une adresse d'un bon traducteur assermenté sur Alger centre??

Said Hamdin prêt du tribunal en face du commissariat, il y on a 3 va chez le dernier en allant vers les impôts

Bon courage

mecri yani.

bonjour tout le monde, quelqu'un pour communiquer une adresse d'un bon traducteur assermenté sur Alger centre??

Maître Ait Challal Assya, Cabinet de traduction AÏT CHALLAL 05, rue du Port - Raïs-Hamidou - 16000 Alger.

Juste en face du port, c'est un labo d'analyses et un cabinet de traduction, Plein de futurs immigrants comme nous y ont fait leur traductions ! dont moi même ! je suis plus que satisfait !

merci geith

  • Habitués
Posté(e)

Merci Gheith.

Zolita, en principe oui, c'est à vie mais j'ai lu ici que pour l'immigration Québec, il n'est valable que 2 ans.

Mon DALF date de 2006, ma demande 2011 et je l'ai envoyé lors de ma demande.

Si, je suis ce que j'ai lu ici, il n'était plus valable lors de ma demande.

Je suis prof de français depuis 10 ans.

J'ignore où vous en êtes dans vos démarches, mais si vous n'avez toujours pas reçu d'intention de refus ou de rejet, je vous conseil de passer un dalf dès la prochaine session!

Bonsoir, je prépare actuellement mon dossier de Maj et je ne compte pas passer le DELF, j'ai déjà un DALF C1 et une licence de Français et j'exerce le métier d'enseignante de français depuis 10 ans, si ça ne leur suffit pas pour mes connaissances de la langue française et bien tant pis.

Bonsoir,

Si ça n'a pas été demandé dans la maj, alors effectivement pas la peine de repasser un test.

Maintenant si ils vous ont exigé un test linguistique, vous êtes dans l'obligation de le transmettre sous peine de voir votre demande rejeter, et ceci en dépit de votre profil de francophone !!!

Merci TAD//A, en effet dans la Maj, on ne me demande pas de prouver es connaissances linguistiques dans les deux langues.

Mon DALF date de 2006 et ma demande de 2011 ,mais j'ai lu que le DALF malgré qu'il soit un diplôme à vie, n'est valable que deux ans pour l'immigration au Québec et si cela s'avère vrai, la preuve (mon DALF) n'était plus valable au moment de ma demande mais cette exigence linguistique n'était pas obligatoire quand j'ai fait ma demande.

Je passe à autre chose et là, je fais appel à ceux qui sont sûr de l'information ou qui ont envoyé un dossier puis une Maj sans relevé de notes du Bac.

En fait, j'ai mon diplôme du Bac mais pas le relevé de notes ( j'arrête pas de harceler l'école sup où j'ai étudié mais on tarde à me le rendre) et je ne suis pas sûre qu'il est demandé pour la maj car on me demande ça:

ÉTUDES ET FORMATION

Original des traductions (incluant les sceaux) de tous vos certificats ou diplômes Pour : Requérant principal ou requérante principale 

20. Copie certifiée conforme de tous les relevés de notes correspondant à vos diplômes délivrés par l'établissement d'enseignement (sauf pour le diplôme d’études secondaires générales), pour chacune des années d'études ayant mené à l'obtention de ces diplômes Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la copie certifiée conforme de la liste des cours du programme d’études que vous avez suivi. Pour : Requérant principal ou requérante principale 

Original des traductions des relevés de notes de tous vos diplômes Pour : Requérant principal ou requérante principale 

Comprenez -vous d'après les passages ci-dessus que le relevé de notes du Bac n'est pas demandé?

Je n'ai plus beaucoup de temps pour envoyer la Maj et ce relevé est introuvable à la Fac.

Est-ce que qlq'un a eu la même Maj, n'a pas envoyé le relevé de notes du Bac et qu'il a vu son dossier de Maj accepté?

Svp, éclairez-moi,svp.

1 Ce n'est pas la peine de repasser un test de français.

2 Effectivement, le relevé de notes du bac n'est pas demandé, auquel cas vous auriez reçu ce type de message :

· Copie certifiée conforme des certificats ou diplômes d’études secondaires générales ou professionnelles

Pour : Requérant principal ou requérante principale R Conjoint ou conjointe R

· Original de la traduction :

Pour : Requérant principal ou requérante principale R Conjoint ou conjointe R

· Copie certifiée conforme des relevés de notes émis par l’établissement d’enseignement correspondant aux diplômes d’études secondaires générales ou professionnelles, pour toutes les années d’études ayant mené à l’obtention de ces diplômes. Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la liste des cours du programme

Pour : Requérant principal ou requérante principale R Conjoint ou conjointe R

Merci infiniment pour votre réponse rassurante d'autant plus que je n'arrive pas à récupérer mon relevé de notes du Bac. Je suis rassurée.

Mais dans mon cas, j'envoie le diplôme du Bac ou juste le diplôme universitaire?

Pour l'autonomie financière, on ne me l'a pas demandé dans la Maj donc, je ne l'envoie pas?

Dernière question,svp: du mail de Maj que j'ai reçu ,je n'envoie que l'annexe B, les documents et la fiche d'accompagnement mais pas le reste des pages du mail?

Bonne chance à vous.

  • Habitués
Posté(e)

bonjour le monde ya t'il quelqu'un ki a reçu une mise en attente pour les gens qui on reçu une mise a jour le mois de juin puiske c mon ka ma mise a jour reçu le 25 / 06 / 2015 merci a tous

Bonjour,

Nous somme presque dans le mm cas. Ma Maj a été réçue le 17/06/2015 et je n'ai rien reçu en ce moment. Je les ai appelé hier..toujour la meme réponse, mon dossier est encore en traitement et aucune décision n'a été prise, mais ils ont confirmé la réception de la maj

c'est hyper stressant, mais soyons optimistes

Pareil pour moi.

Ils ont reçu mes documents le 20. Ils m'ont dit qu'ils ont rajouté la mise à jour à mon dossier et qu'ils n'ont pas encore pris de décision. Je ne sais vraiment pas cela veut dire quoi exactement.

J'ai appelé le MIDI et j'ai eu exactement la même réponse.
Posté(e)

bonjour tout le monde, quelqu'un pour communiquer une adresse d'un bon traducteur assermenté sur Alger centre??

Maître Ait Challal Assya, Cabinet de traduction AÏT CHALLAL 05, rue du Port - Raïs-Hamidou - 16000 Alger.

Juste en face du port, c'est un labo d'analyses et un cabinet de traduction, Plein de futurs immigrants comme nous y ont fait leur traductions ! dont moi même ! je suis plus que satisfait !

bonjour tout le monde, quelqu'un pour communiquer une adresse d'un bon traducteur assermenté sur Alger centre??

Maître Ait Challal Assya, Cabinet de traduction AÏT CHALLAL 05, rue du Port - Raïs-Hamidou - 16000 Alger.

Juste en face du port, c'est un labo d'analyses et un cabinet de traduction, Plein de futurs immigrants comme nous y ont fait leur traductions ! dont moi même ! je suis plus que satisfait !

Une traductrice aussi sympa : (Maître Hamideche), traducteur interprète assermenté près du tribunal de Sidi m'hmamed et qui se trouve au 1er étage de l'immeuble qui est en face de l'agence Aigle-Azur (Mauritania, Alger-Centre).

merci veni pour l info

bonjour tout le monde, quelqu'un pour communiquer une adresse d'un bon traducteur assermenté sur Alger centre??

Il t a un à audin ça fait 5 ans que je traite avec lui et je n ai eu aucun pb je vous donne son numéro vous pouvez l appeler il va vous expliquer ou il se situe exactement : 021 745 581

merci nesnes

  • Habitués
Posté(e)

Merci Gheith.

Zolita, en principe oui, c'est à vie mais j'ai lu ici que pour l'immigration Québec, il n'est valable que 2 ans.

Mon DALF date de 2006, ma demande 2011 et je l'ai envoyé lors de ma demande.

Si, je suis ce que j'ai lu ici, il n'était plus valable lors de ma demande.

Je suis prof de français depuis 10 ans.

J'ignore où vous en êtes dans vos démarches, mais si vous n'avez toujours pas reçu d'intention de refus ou de rejet, je vous conseil de passer un dalf dès la prochaine session!

Bonsoir, je prépare actuellement mon dossier de Maj et je ne compte pas passer le DELF, j'ai déjà un DALF C1 et une licence de Français et j'exerce le métier d'enseignante de français depuis 10 ans, si ça ne leur suffit pas pour mes connaissances de la langue française et bien tant pis.

J'ai envoyé un DALF c1 2010 trois ans après ma DCSQ ... il n'a jamais été comptabilisé, pourtant la loi dis bien qu'il doit dater de deux ans maximum avant la demande, alors que le mien date de la même année ... j'ai du passer un DALF c2, et le leur envoyer pour avoir assez de points!

Pour les connaissances linguistiques, ni l'exprérience pro, ni le diplôme universitaire ne remplaceront le teste conventionnel, dans votre cas je pense qu'il n'a pas été comptabilisé, et que vous avez eu assez de points ailleurs !

  • Habitués
Posté(e)

mes amis lors du pointage du facteur connaisances linguistiques ils notent selon le niveau général ou bien chaque épreuve à part moi j'ai obtenu ce qui suit :

épreuves obligatoires:

- compréhension orale b1

- maitrise des structures de la langue b2

- compréhension écrite b2

épreuves complémentaires:

- éxpréssion orale b2

- éxpréssion écrite b2

cela veut dire comment ils vont me noter svp ?

  • Habitués
Posté(e)

mes amis lors du pointage du facteur connaisances linguistiques ils notent selon le niveau général ou bien chaque épreuve à part moi j'ai obtenu ce qui suit :

épreuves obligatoires:

- compréhension orale b1

- maitrise des structures de la langue b2

- compréhension écrite b2

épreuves complémentaires:

- éxpréssion orale b2

- éxpréssion écrite b2

cela veut dire comment ils vont me noter svp ?

compréhension orale b1 : o points

Expression orale b2 : 5 points

compréhension écrite b2: 1 point

Expression écrite b2 : 1 point

Total = 7 points

Envoyé par l'application mobile Forum IC

  • Habitués
Posté(e)

j'ai appelé le MIDI à 19 h 06 et un agent m'a informé que rien ne manque quant à mon dossier mais il m'a conseillé de ne pas ajouter le TCF qu'aprés une décision du MIDI vu qu'il faut faire un seul envoie ,et il m'a demandé de patienter

Merci Pour l'information
Slm merci bcp pour l'information donc pationntez les combattons la victoire ces jours la on va passer le meilleur Aïd dans note vie,on prier!
  • Habitués
Posté(e)

est ce qu'on peut passé expression écrite et compréhension écrite sans passer la compréhension et l' expression orale et les autres et où?

  • Habitués
Posté(e)

est ce qu'on peut passé expression écrite et compréhension écrite sans passer la compréhension et l' expression orale et les autres et où?

D'après ce que je sais‚ faut passer le tcf (pour la compréhension écrite) et l'épreuve expression écrite qui est facultative.

Mais ça risque de prendre beaucoup de temps

  • Habitués
Posté(e)

mes amis lors du pointage du facteur connaisances linguistiques ils notent selon le niveau général ou bien chaque épreuve à part moi j'ai obtenu ce qui suit :

épreuves obligatoires:

- compréhension orale b1

- maitrise des structures de la langue b2

- compréhension écrite b2

épreuves complémentaires:

- éxpréssion orale b2

- éxpréssion écrite b2

cela veut dire comment ils vont me noter svp ?

compréhension orale b1 : o points

Expression orale b2 : 5 points

compréhension écrite b2: 1 point

Expression écrite b2 : 1 point

Total = 7 points

Envoyé par l'application mobile Forum IC

mes amis lors du pointage du facteur connaisances linguistiques ils notent selon le niveau général ou bien chaque épreuve à part moi j'ai obtenu ce qui suit :

épreuves obligatoires:

- compréhension orale b1

- maitrise des structures de la langue b2

- compréhension écrite b2

épreuves complémentaires:

- éxpréssion orale b2

- éxpréssion écrite b2

cela veut dire comment ils vont me noter svp ?

compréhension orale b1 : o points

Expression orale b2 : 5 points

compréhension écrite b2: 1 point

Expression écrite b2 : 1 point

Total = 7 points

Envoyé par l'application mobile Forum IC

oh ok merci bc

  • Habitués
Posté(e)

est ce qu'on peut passé expression écrite et compréhension écrite sans passer la compréhension et l' expression orale et les autres et où?

Oui vous pouvez l école pigier le font séparément, chaque partie coute 15000 da (TEF)

  • Habitués
Posté(e)

j'ai appelé le MIDI à 19 h 06 et un agent m'a informé que rien ne manque quant à mon dossier mais il m'a conseillé de ne pas ajouter le TCF qu'aprés une décision du MIDI vu qu'il faut faire un seul envoie ,et il m'a demandé de patienter

Même chose pour moi. Je ne sais pas combien on devrait attendre encore. C'est devenu insupportable cette attente

il faut pas s'inquiéter maintenant on a attendu longtemps et c'est trop tard on doit continuer jusqu'au bout voilà

  • Habitués
Posté(e)

est ce qu'on peut passé expression écrite et compréhension écrite sans passer la compréhension et l' expression orale et les autres et où?

Oui vous pouvez l école pigier le font séparément, chaque partie coute 15000 da (TEF)

et comment connaitre les dates d'examens

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.




×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement