Aller au contenu

Mots ou expressions ayant un sens different au canada


Messages recommandés

Posté(e)
pouvez vous mettre la traduction a coté de vos mots .

pourn ma part : usagé= d'ocasion

:biohazar: :biohazar: :biohazar: :biohazar:

c le meme :biohazar: sens!

Bein non, pas vraiment ! Te moucherai tu dans un mouchoir en papier usager ? Pas sûre ! :P

  • Réponses 128
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
Bein non, pas vraiment ! Te moucherai tu dans un mouchoir en papier usager ? Pas sûre ! :P

Ben Zelda, ne me dis pas que tu te mouches dans des mouchoirs en papier d'occasion.... :gokujr:

Modifié par bencoudonc
  • Habitués
Posté(e)
Bein non, pas vraiment ! Te moucherai tu dans un mouchoir en papier usager ? Pas sûre ! :P

Ben Zelda, ne me dis pas que tu te mouches dans des mouchoirs en papier d'occasion.... :gokujr:

En fait les deux se disent icitte...

  • Habitués
Posté(e)

en france , on met un classeur dans un cartable ici c'est le contraire :rolleyes:

  • Habitués
Posté(e)

Ce qui me vient comme ça :

Québec / France

pas pire = pas mal

soumission = devis

fin = gentil

catin = poupée (jouet) ou petite fille

ma chum de fille = ma copine (dit par une fille)

mon chum de gars = un copain (mais pas le petit copain, qui est "mon chum" tout court)

et il y en a beaucoup d'autres... les Québécois ont 400 ans de français hors de France, alors ils ont développé tout une langue comme on l'a fait de l'autre côté de l'Atlantique

  • Habitués
Posté(e)
CITATION(Curieuse @ 29-10-2007 à 17:46)

Il ny a pas aussi un sens différent pour les mots cartable et classeur? Me semble quil en a déjà été question sur le forum...

un cartable pour nous, c'est un classeur pour vous

un classeur pour nous, c'est le meuble pour ranger les dossier

Ouais ! je me souviendrais toujours de la tête de ma boss, lors de mes premiers jours de job, quand je lui ai dit que j'avais fini de photocopier les classeurs comme elle me l'avait demandé ! (en fait, elle m'avait demandé de préparer d'autres cartables - donc "classeurs" pour les français fraîchement débarqués - J'étais hyper mal à l'aise, dans le sens : "quoi ? je me suis mal exprimée ?")

Aussi, puisque l'hiver approche :

- un foulard = une écharpe

- une camisole = une chemise

- un chandail = un tee-shirt

- des bas = des chaussettes

  • Habitués
Posté(e)

et ne pas oublier que les camisole spaghetti, sont souvent interdite au primaire.

  • Habitués
Posté(e)

Ah pis si on vous demande des coffres à crayon pour vos marmots, ce n'est pas de ça dont on parle ;) :

coffre_sf.jpg

  • Habitués
Posté(e)

moi le mot qui me fait marrer c'est "bobette" (= culotte)

sinon il y a le polystyrène,il me semble qu'ils disent "styrophone"

il y a aussi "on se jase" = on discute

  • Habitués
Posté(e)
moi le mot qui me fait marrer c'est "bobette" (= culotte)

sinon il y a le polystyrène,il me semble qu'ils disent "styrophone"

il y a aussi "on se jase" = on discute

styrofoam... c'est tout simplement l'anglais de polystyrène, on dit aussi styromousse.

Pour l'hiver,

il y a bien sûr

tuque = bonnet

mitaines = mouffles

cache-cou = écharpe

camisole = tee-shirt sans manche avec des bretelles (tiens... je ne sais même plus comment on dit ça en France)

Et dans la maison:

presto = autocuiseur

poêle = cuisinière

poêlon ou poêlonne = poêle à frire

fournaise = chaudière (pour le chauffage)

chaudière = seau

chaudron = casserole

casserole = un plat gratiné au four (par ex. casserole de thon)

huile à chauffage = mazout

  • Habitués
Posté(e)
moi le mot qui me fait marrer c'est "bobette" (= culotte)

Immagine comment j'ai pu me marrer quand des amis de mon mari (des congolais) on dit penser appeller leurs jumeaux (un garcon et une fille) Bob et Bobette :o

D'ailleurs je pense c'est pas la premiere fois que je le raconte ici...

  • Habitués
Posté(e)

tata = éffeminé ou idiot

fermer sa trappe = fermer sa bouche

Tasser et serrer = ranger

valise = coffre

Tenter de faire quelque chose = çà te dit de faire quelque

vidange = ordure

  • Habitués
Posté(e)
moi le mot qui me fait marrer c'est "bobette" (= culotte)

Immagine comment j'ai pu me marrer quand des amis de mon mari (des congolais) on dit penser appeller leurs jumeaux (un garcon et une fille) Bob et Bobette :o

D'ailleurs je pense c'est pas la premiere fois que je le raconte ici...

éh, ça me fait penser, en Afrique(au Burkina, tout de moins), ils appellent des sandales en plastiques(gougounes?), des tapettes!

En passant, c'est quoi en France, des foufoune?

Posté(e)
En passant, c'est quoi en France, des foufoune?

Euh ben c'est pas loin du sens québecois, y'a seulement quelques centimètres de différence, disons que c'est sur l'autre face :D

Posté(e)
l'hiver,

il y a bien sûr

tuque = bonnet

mitaines = mouffles

cache-cou = écharpe

camisole = tee-shirt sans manche avec des bretelles (tiens... je ne sais même plus comment on dit ça en France)

Et dans la maison:

presto = autocuiseur

poêle = cuisinière

poêlon ou poêlonne = poêle à frire

fournaise = chaudière (pour le chauffage)

chaudière = seau

chaudron = casserole

casserole = un plat gratiné au four (par ex. casserole de thon)

huile à chauffage = mazout

Pour la maison, il y a aussi :

galerie=balcon

  • Habitués
Posté(e)
En passant, c'est quoi en France, des foufoune?

Euh ben c'est pas loin du sens québecois, y'a seulement quelques centimètres de différence, disons que c'est sur l'autre face :D

Et précisons que c'est seulement pour la femme... :rolleyes:

  • Habitués
Posté(e)
En passant, c'est quoi en France, des foufoune?

Euh ben c'est pas loin du sens québecois, y'a seulement quelques centimètres de différence, disons que c'est sur l'autre face :D

:niark2:

  • Habitués
Posté(e)
gosses = couilles au Québec

elle est bonne = elle est bonne quoi, pas qu'elle est baisable ;)

Dans la même idée que ce que j'ai surligné:

être chaud = être saoul et non être excité par tout ce qui bouge et qui paraît baisable ou pas d'ailleurs ;)

Pis si un jour votre chum vous sort que vous le soulez, le prenez pas forcément mal, c'est peut-être un poète qui s'enivre d'être avec vous :blushing:

(non Ti'Namour n'est pas bizarre, c'est un grand romantique qui se cache )

Je me rapelle dans mon jeune temps (en France) il m'arrivait d'etre chaud le vendredi soir sans avoir vu une seule fille, juste par l'alcool ingurjiter mais peut etre que ca depends des regions

  • Habitués
Posté(e)

Je confirme Tartan, ça doit dépendre des régions car du côté de Marseille ça ne se disait pas dans ce sens-là.

C'est comme le "tenter de faire quelque chose" de mission.qc. J'ai souvent dit "est-ce que ça te tente manger tel truc" "je suis tentée de faire telle sortie", bien avant de venir au Québec.

  • Habitués
Posté(e)

un costume de bain : un maillot de bain

pantoute : pas du tout

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement