Aller au contenu

traduction des documents


Invité

Messages recommandés

je sius egyptienne,je vit a alexandrie,je prépare mon dossier d immigration au quebec,j ai des probleme a propos de la traduction de mes documents.

la question est ou doit je traduire tous ces documents (act de naissance ,de mariage-les ressources financiere-attestatios d emploi-document d etude.

autrefois la traduction etait chez un taducteur certifié,et maintenant?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour, :)

Comme toi nous avons du faire traduire un document, nous avons pris un traducteur de metier (il est expert près de la cours d'appel)mais je ne pense pas que l'ambassade demande un agrément specifique.Par prudence nous avons préféré prendre quelqu'un avec un "titre officiel".

Bon courage !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Meme chose: je pense qu'il faut faire des traductions certifiees. Ca coute cher, c'est penible mais c'est plus sur, surtout si de nombreuses pieces de ton dossier doivent etre traduites. Mais pour etre franche, j'ai envoye au BIQ des documents que j'ai traduit moi-meme...et on a bien eu nos CSQ alors...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement