Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)
Il y a 16 heures, sam0558 a dit :


Elle a eu 6 points pour le domaine de formation
Niveau d'études 8 points (deua génie civil)

 
 

bonjour 

félicitation pour les   CSQ.

j'ai cru que DEUA est un diplôme universitaire  3 ans, donc d’après la grille de synthèse  10 points et domaine de formation génie civil  9 points 

je me pose la question, il y a pas d'erreur

merci

  • Habitués
Posté(e)
bonjour a tous je remercie tous ceux qui m'ont félicité, et je vous souhaite a tous plein de csq :shy: je vous demande  svp de me guider vers le fil de la procédure fédérale...  et sachant que j'ai passé 7ans en France comment puis-je avoir mon casier judiciaire de Tunis..; merci d'avance et bonne continuation a tous   

 

 

 

Tout est dans le lien, prends ton temps à lire et à remplir les formulaires nécessaires et les documents à inclure au format exact, avant de poster...    

 

 

Le payement en ligne via une carte de crédit est le moyen le plus simple!

 

Aucune idée sur la demande d'un casier judiciaire en France depuis la Tunisie, d'autres personnes pourraient te répondre...

 

Bon courage

 

 

http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/quebec-demande-trousse.asp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
Il y a 20 heures, louloubou6 a dit :

bonjour

xxxxxxxxxxx dieu merci

je viens d'appeler le micc csq signé le 26 /10/17:wub:

félicitation @louloubou6 même stats DCSQ

bonne chance pour le fédérale :j-aime:  

Modifié par YASA
  • Habitués
Posté(e)

Sur facebook :

 

Salut
Je viens d'appeler midi ils m'ont disent que je suis inscrit dans la liste des entrevues  
je suis vraiment dessus 
ar 10/2013

  • Habitués
Posté(e) (modifié)
il y a 1 minute, BelhassenHosni a dit :

Sur facebook :

 

Salut
Je viens d'appeler midi ils m'ont disent que je suis inscrit dans la liste des entrevues  
je suis vraiment dessus 
ar 10/2013

Dcsq 7/2013
Ar 10/2013
MAj 8/2016
Célibataire 
Tcf : c1
Liste d'attente pour entrevue octobre 2017

 Master en contrôle de gestion

Modifié par BelhassenHosni
  • Habitués
Posté(e)
il y a une heure, Bleu12 a dit :

Oui c'est ce que j'ai dit il faut tout traduire sauf le sceau de la republique algerienne qui est de forme circulaire ,il n'est pas traduisible et le MIDI l'accépte sans probleme ,de toutes façon le traducteur officiel sais faire son travail aussi

 le sceau de la republique algerienne qui est de forme circulaire est traduisible. Je te conseille de changer de traducteur

Posté(e) (modifié)
1 hour ago, Bleu12 said:

Oui c'est ce que j'ai dit il faut tout traduire sauf le sceau de la republique algerienne qui est de forme circulaire ,il n'est pas traduisible et le MIDI l'accépte sans probleme ,de toutes façon le traducteur officiel sais faire son travail aussi

Merci pour les éclaircissements, donc si j'ai bien compris le sceau en arabe de la république algérienne sur les documents d'état civil en français : acte de naissance, acte de mariage, fiche familiales, résidence ne doit pas être traduit et c'est accepté par MIDI.  

Modifié par tairi
Posté(e)
8 minutes ago, Zephirus said:

 le sceau de la republique algerienne qui est de forme circulaire est traduisible. Je te conseille de changer de traducteur

C'est vraiment Bizzae car mon traducteur aussi m'a dit que ça ne se traduit pas !! 

  • Habitués
Posté(e)
il y a 17 minutes, tairi a dit :

C'est vraiment Bizzae car mon traducteur aussi m'a dit que ça ne se traduit pas !! 

J'ai posé la question au midi par mail et on m'a confirmé qu'il faut TOUT traduire même le sceau de la république et mon traducteur a tout traduit. Mais comme je l'ai déjà dit chaque agent du midi a sa maniere de traiter le dossier soit il accepte le document soit il le rejette. Donc c'est à vos risques et périls.

Posté(e)
Just now, Zephirus said:

J'ai posé la question au midi par mail et on m'a confirmé qu'il faut TOUT traduire même le sceau de la république et mon traducteur a tout traduit. Mais comme je l'ai déjà dit chaque agent du midi a sa maniere de traiter le dossier soit il accepte le document soit il le rejette. Donc c'est à vos risques et périls.

No Risk !! je traduit tout (meme les sceuax en francais) !! Merci pour la confirmation 

  • Habitués
Posté(e)
il y a 4 minutes, tairi a dit :

No Risk !! je traduit tout (meme les sceuax en francais) !! Merci pour la confirmation 

De rien. Voilà la réponse du midi que j'ai recu:

Caractéristiques des documents demandés
à moi
21 févr. 2016
Détails
 ?view=att&th=153020810a6e14b0&attid=0.1.1&disp=emb&zw&atsh=1
 

 Objet : 

 Caractéristiques des documents demandés

Madame,

Monsieur,

En réponse à votre demande de renseignements, voici quelques précisions sur les caractéristiques des documents que vous devez transmettre à notre Ministère au moment du dépôt de votre demande de certificat de sélection du Québec.

 

Le format « copie certifiée conforme » est une photocopie d'un document dont la conformité à l'original est certifiée, soit par :

-      l'émetteur du document (établissement dépositaire de l'original);

-      l'autorité du pays de délivrance du document, reconnue pour certifier la conformité des documents. Pour connaître quelles sont les autorités légales des pays qui peuvent certifier des documents, veuillez consulter la Liste des autorités reconnues pour certifier conformes des documents.

 

Si vous soumettez un document dans une langue autre que le français ou l'anglais, ou si une partie d'un document que vous soumettez est rédigé dans une langue autre que le français ou l'anglais, vous devez fournir unetraduction officielle ainsi que le document original.

 

·         Traduction officielle : La traduction doit être faite par un traducteur reconnu (voir la section Quelques définitions du formulaire Document soumis à l'appui de la demande de certificat de sélection). Ce document doit comporter :

-      la traduction de tous les textes, sceaux et signatures présents sur le document original;

-      le sceau du traducteur reconnu.

 

Vous devez nous faire parvenir la version originale de la traduction et non une copie.

 

Vous devez nous faire parvenir le document non traduit dans le format indiqué dans le formulaire (original, copie certifiée conforme ou photocopie). Si on vous demande une copie certifiée conforme, vous devez vous assurer que le traducteur a traduit le sceau de l'autorité qui a certifié la conformité du document.

 

Nous vous rappelons que vous devez obligatoirement remplir le formulaire et fournir les documents demandés, dans les formats exigés, sans quoi votre demande sera rejetée.

 

 

Recevez, Madame, Monsieur, nos salutations distinguées.

 

 

 

 

N.Karakhanian

Centre de contacts clientèle

Ministère de l'Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion

Région de Montréal : 514 864-9191

Ailleurs au Québec (sans frais) : 1 877 864-9191

De l'extérieur du Québec : + 1 514 864-9191

 

Si vous deviez communiquer de nouveau avec nous, veuillez utiliser notre formulaire sécurisé disponible à l'adresse www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/courriel.

  • Habitués
Posté(e)
il y a une heure, BelhassenHosni a dit :

Dcsq 7/2013
Ar 10/2013
MAj 8/2016
Célibataire 
Tcf : c1
Liste d'attente pour entrevue octobre 2017

 Master en contrôle de gestion

 

Ça existe toujours les entrevu, ppfffff   

  • Habitués
Posté(e)
Le 02/11/2017 à 08:36, Bleu12 a dit :

Bjr j'ai remarqué que j'ai un numéro de dossier bizarre , QA013xx46 ,DCSQ 2014 ,alors que j'ai vu que pour bcp de DCSQ de 2014 maghrebins le num de dossier est plus long ,enfin je me pose juste la question par simple curiosité ! 

 

  • Habitués
Posté(e)

L'entrevue est annulé même les candidats 2011 sont invités à présenter des preuves de leurs compétences linguistique,selon le dernier communiqué du MIDI

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 3 heures, louloubou6 a dit :

bonjour a tous

je remercie tous ceux qui m'ont félicité, et je vous souhaite a tous plein de csq :shy:

je vous demande  svp de me guider vers le fil de la procédure fédérale...  et sachant que j'ai passé 7ans en France comment puis-je avoir mon casier judiciaire de Tunis..;

merci d'avance et bonne continuation a tous 

Bonjour louloubou6,

Vous pouvez faire votre demande sur ce site:

https://www.cjn.justice.gouv.fr

De mémoire, ça n'a pas pris beaucoup de jours avant la réception de mon extrait par poste.

Bonne chance

  • Habitués
Posté(e)
il y a 11 minutes, Archi Hassen a dit :

L'entrevue est annulé même les candidats 2011 sont invités à présenter des preuves de leurs compétences linguistique,selon le dernier communiqué du MIDI

L'entrevue n'est pas annulé. Elle persiste pour certains cas choisi par le MIDI. Notamment pour vérifier les doc originaux ou autres. Elle est juste devenue moins fréquente.

 

Les 6 pts accordé à l'entrevue qui sont annulés.

  • Habitués
Posté(e)
Sur facebook :
 
Salut
Je viens d'appeler midi ils m'ont disent que je suis inscrit dans la liste des entrevues  
je suis vraiment dessus 
ar 10/2013

Ça c nouveau ar 2013 mis en attente d'entrevue ?

Envoyé de mon FEVER en utilisant application mobile Immigrer.com

Posté(e)
2 hours ago, Zephirus said:

 le sceau de la republique algerienne qui est de forme circulaire est traduisible. Je te conseille de changer de traducteur

Le traducteur lui même met un sceau en arabe à la fin de la traduction, donc il n'est pas traduisible.

  • Habitués
Posté(e)
Sur facebook :
 
Salut
Je viens d'appeler midi ils m'ont disent que je suis inscrit dans la liste des entrevues  
je suis vraiment dessus 
ar 10/2013


Bonjour@BelhassenHosni

Est ce que tu étais en attente d’examen préliminaire ou pas ?


Envoyé de mon iPhone en utilisant Tapatalk
  • Habitués
Posté(e)
Il y a 23 heures, massipsa a dit :


C est tout a fait normal , car le centre d appel n avait pas accès a l information via l application

Envoyé de mon PGN611 en utilisant application mobile Immigrer.com
 

 

Salut, 

En fait, je voulais relever plutôt l'ironie de l'histoire...

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement