Aller au contenu

Emploi de mots anglais au Québec


Nicolas

Messages recommandés

  • Habitués

Suite à l'affaire "Québec", je suis plutôt songeur, car quand on dit que les Québécois font tout pour conserver le Français, ils emploient par ailleurs sans sourciller tout un bunch d'expressions anglaises : c'est le fun, pèse sur les breaks, les wippers, la job, et j'en passe wink.gif

Je sais que Jay Jay avait dit un jour que c'était notamment l'influence des patrons anglophones qui avait créé ces habitudes mais j'ai du mal à me dire qu'on peut se déclarer pro-loi 101 et employer tous ces mots anglais.

Paradoxe or not paradoxe ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 31
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

  • Habitués

Ce qui me fait plutôt sourire, c qu'on dise qu'on en utilise beaucoup !!

Certes, nous le faisons peut-être plus par snobisme, mais au final, je suis pas certaine qu'on en emploie d'avantage wink.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis à 100% d'accord avec toi Nicoco sur ce coup-là!

Je n'ai rien dis sur le sujet Quebec-City par peur d'envenimer le topic pour rien!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Salut la gang (c'est anglais ça ??? tongue.gif )

En france, il y a un certain snobisme à utiliser des mots anglais y compris dans le monde du travail (mon chef en est un exemple parfait), on retrouve beaucoup d'anglais à la TV, dans les journaux, la pub (avec de slogans unilingue anglais comme Toyota).

Au Québec, il y a beaucoup d'anglais dans le domaine technique lié à l'environnement majoritairement anglophone et certain mots et expressions sont soit des traduction littérale de l'anglais ou directement de l'anglais.

En un mot nous n'utilisons pas les mêmes anglicsimmes (???) car la langue a évoluée différement de chaque coté de l'océan.

Si mes souvenirs sont bons, il y avait une capsulede Jimmy sur ce sujet

A+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

N'oubliez pas, que s'il y a autant d'anglicismes ici, c'est aussi parce qu'il y a de bonnes raisons !

1. Il n'y a pas encore si longtemps, au Québec, l'anglais était bien plus présent qu'aujourd'hui. Les affiches, les slogans, les devantures de magasins à Montréal étaient pour la plupart en anglais. Dans les entreprises, dont beaucoup étaient dirigées par des anglophones, même les notes de services étaient en anglais... et ce, même si les employés étaient majoritairement francophones.

2. Depuis la chute de Québec (lorsqu'on dit "de Québec" en français, on parle de la ville de Québec), personne n'était là pour dire comment bien parler le français. D'ailleurs, les francophones étaient en position de faiblesse pour dire quoique ce soit (le pays est occupé par les anglais). Avec les générations et avec l'omniprésence des anglais à tous les niveaux du pouvoir économique et politique, il est certain que des mots anglais finissent par s'imposer.

3. Le vocabulaire lié aux voitures... Elles venaient d'où majoritairement les voitures à une époque ? ... Des États-Unis ! ... Les mécanos Québécois, ils étaient formés par General Motors ou par Ford (ou autres). Ils n'allaient pas prévoir des guides et des formations en français pour une poignée de francophones. Le vocabulaire anglais concernant les voitures est passé très facilement du coup.

Tout cela pour dire qu'il ne faudrait pas mélanger les genres. S'il y a des anglicismes au Québec, il y a des raisons logiques, s'il y en a en France, c'est par "mode", par "snobisme"... C'est très bien de parler plusieurs langues, mais que l'on en parle une ou l'autre à 100%... mais de mélanger les deux, pouvez-vous me dire l'intérêt ?

Lorsque je vois des publicités dans des magazines, à la télévision... entièrement en anglais, en France ! Alors que la cible concerne la population française, où est l'intérêt ? ... En plus de ça, les Français prononcent toujours aussi mal la langue anglaise. Il serait plus intelligent de mieux faire apprendre l'anglais à l'école !

En tout cas, le terme de "Québec" énerve les Québécois. C'est un fait ! ... Il y a donc deux solutions à votre vie au Québec : soit continuer d'énerver les Québécois, soit s'intègrer !

Et puis pour la remarque sur le fait de dénigrer tel ou tel pays, l'usage de l'anglais sans discernement m'énervait bien avant de m'installer au Québec. Il y a maintenant environ 15 ans, j'étais assez favorable à la loi Toubon sur l'usage de la langue... une sorte de loi 101 à la française. On sait ce que le projet est devenu... sad.gif Mon discours n'a donc pas changé dû au fait que je vis au Québec, il s'est juste adapté au contexte.

À plus ! wink.gif

Jean-Philippe

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut à tous

il ne faut surtout pas oublier, que plus de 50 % du vocabulaire anglais provient du vieux Français : un retour aux source

Phénomène que les anglophones occultent !!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bien plus que 50% Skippy ! Bien plus que ça ! ... Et tu sais grâce à qui et à quoi ?

Grâce à l'invasion et à l'occupation de l'Angleterre par les Normands durant 300 ans. biggrin.gif

Il s'est produit un mélange qui fait que l'anglais moderne n'a plus rien à voir avec l'ancien anglais. Mais c'est de l'anglais tout de même.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

D'ailleurs, merci Skippy pour apporter de l'eau à mon moulin ! ... Le parallèle est simple à faire. Après 300 ans d'occupation normande en Angleterre, le vocabulaire français s'est mélangé à l'anglais (à hauteur de 70% au moins).

En 250 ans au Québec (clin d'?il à Zogu pour les 250 ans), il est normal que le phénomène se produise aussi suite à la victoire des Anglais en Nouvelle-France non ? En plus de cela, grâce à la détermination des Québécois et à une forte influence du clergé (il faut le reconnaître), le français à moins reculé au Québec en 250 ans que l'ancien anglais en Angleterre durant presque la même période de temps.

Tout le monde sait bien qu'ici, il n'aurait pas fallu grand chose pour que le français soit rayé de la carte en Amérique du Nord... C'est passé proche, comme on dit ici ! Alors il est bien normal que ça laisse des traces une telle lutte !

À plus !

Jean-Philippe

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je sais que Jay Jay avait dit un jour que c'était notamment l'influence des patrons anglophones qui avait créé ces habitudes

Je ne me souviens pas avoir dit ça dans ces mots-là et je ne suis pas au courant du scandale Quebec City, mais PP a dit très exactement ce que je vous aurais dit. L'évolution de la langue est le résultat de changements politiques depuis les années soixante-dix seulement. On ne peut pas passer du Montréal des années soixante, où TOUT était en anglais, où beaucoup de mots, particulièrement les "nouveaux mots" (ex. reliés aux voitures) étaient en anglais pq on ne savait tout simplement PAS comment ça s'appelait en français (souvenez-vous, la France est loin, géographiquement et moralement), à une situation où notre langage de tous les jours serait complètement exempt de tout mot d'anglais. Ça a été un long apprentissage et ce n'est pas fini. On ne se prétend pas les meilleurs "connaisseurs", en tout cas je ne pense pas. Mais nous sommes d'excellents "défenseurs", nous avons osé des lois - en France, il est bon ton de se moquer de la loi Toubon - mes copains, même les plus "intello" et anti-américain, s'en donnent en coeur joie.

La loi 101, ce n'est pas refuser d'être bilingue - enfin j'espère. La loi 101, c'est une loi sur l'affichage, la publicité, l'éducation au primaire et secondaire, la langue du travail, les produits culturels commerciaux, etc. C'est une loi pour s'assurer que nous avons le droit de vivre en français. Après ça, nier l'influence et l'impact des 375 millions d'anglo-saxons autour de nous, ce serait une utopie.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour,

Quand les Québécois font des p'tits reproches aux Français d'utiliser trop d'anglicismes ce n'est pas pour se vanter d'être parfait par rapport à la langue française. Loin de là ! Il faut par rester sur cette impression pour comprendre la sensibilité de la langue au Québec car cela va beaucoup plus loin. Le Québec est dans une situation exceptionnelle par rapport à la langue anglaise, qui est la langue du commerce dans le monde entier et parlé comme première et seconde langue par des millions de terriens et ceci bien devant le français !

Le Québec ou la Nouvelle-France si vous préférez a été colonisé par les Anglais, le français aurait pu disparaître au Québec mais il a survécu et ceci en résistant. Je n'ai pas suivi l'épisode "Québec" mais c'est certain que ça hérite assez les Québécois ou ça les fait bien rigoler car eux qui ont combattu la colonisation de l'anglais depuis des siècles, ils trouvent cela bien rigolos que les Français se colonisent par eux-même par propre choix. Le Québec est aux premières loges de la colonisation et de l'aliénation par rapport à la culture anglo-saxone, il est évident que les anglicismes sont là au Québec, justement parce que le Québec a été colonisé par les Anglais, pas juste dans le sens symbolique mais dans tous les sens. Il est évident qu'il y a une emprise de la langue anglaise dans la vie de tous les jours au Québec, que cela soit dans les mots ou même les tournures de phrase. C'est un vrai envahissement et ce n'est que lorsqu'on vit dans un mileu si minoritaire qu'on peut vraiment comprendre. En France, on ne comprendrait pas qu'un fervent défenseur de la langue française fasse des erreurs ou utilise des anglicismes à outrance. Mais le Québec n'a pas le même contexte que la France, ici c'est une culture de survie, si il y a des lois comme la loi 101 c'est pas du luxe c'est vraiment pour faire en sorte que dans 50 ou 100 ans le français soit encore présent au Québec.

Je sais que c'est difficile à comprendre à 7000 kilomètres et surtout lorsque l'anglais n'est qu'une autre langue parmi ses voisins et qu'on vit dans un pays unilingue francophone depuis des siècles. Mais au Québec, le français représente 2 % de l'Amérique du nord. C'est une goutte d'eau. Imaginez que les Allemands ou les Espagnols soient les seuls à partager l'Europe avec la France, et que sa langue est la plus parlée au niveau international, et que la France ne soit qu'une province ou un état dépendant du reste, vous auriez un réflexe de protection.

laurence

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Tout d'accord avec ce que PP et Laurence ont écrit.

J'ajouterai ceci; ce qui est inquiétant dans les cas des mots anglais utilisés par les Francais, c'est que il semble qu'avec le temps, il ne savent même plus que c'est un mots anglais. Dans leur esprit, il n'y a pas de mots francais équivalent.

Un exemple remarquable s'est produit récemment. Un ami immigrant francais me faisait part de sa surprise qu'au Québec on disait plus souvent "fin de semaine" plutôt que "weekend". Il me disait que dans son esprit l'expression fin de semaine voulait plus dire la fin de la semaine, donc jeudi, vendredi.

Puis il y a réfléchi et il s'est rendu compte que week (semaine) end (fin) voulait dire exactement la même chose que : fin de semaine.

Voila un exemple flagrant ou la perception du mot anglais était bien précise dans son esprit et que la traduction que l'on utilise au Québec voulait, toujours dans son esprit, dire autre chose.

Les Québécois savent que les mots weekend et fin de semaine veulent dire exactement la même chose et ils savent que weekend est mot anglais et que fin de semaine est son équivalent en francais. Ils vont utiliser l'un ou l'autre selon l'humeur du moment.

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

JUsqu'en 1960, le Québécois parlait un mélange d'anglais, de français et de joual. À cette époque, tout ou presque étit en Anglais au Québec. Je me souviens, très jeune, j'allait magasiner avec moman rue Ste-Catherine et les vendeuses étaient unilingues anglaises....si on osait parler Français, on se faisait répondre "speak white, please(traduction: parlez Anglais s.v.p.). Je crois bien que c'est là que je suis devenu indépendantiste.

Puis arrive les années 1960 avec sa Révolution tranquille, le F.L.Q. et ses quelques bombes, la naissance du Parti Québécois, la loi des mesures de guerre(instauré par Trudeau), l'armée canadienne dans la ville de Montréal,, les arrestations arbitraires, le livre les nègres blancs d'Amérique de Pierre Valières etc......le Québec défonçait des portes et se mettait en marche.

Le Québec que vous connaissez aujourd'hui n'a plus rien à voir avec celui de ces années-là.

Bien sur, nous utilisons encore des anglicismes et du joual....mais le Québec moderne n'a que 40 ans....c'est peu dans la vie d'un peuple. Un peuple qui se souvient de ses racines françaises mais qui vit en Amérique.

Je suis fier d'être Québécois. Nous parlons encore Français, la plus belle langue du monde, bien sur avec des anglicismes et du joual, comme je le mentionnais plus haut. C'est une lutte perpétuelle en Amérique. Rien ne pourra nous arrêter.

Anglicismes ou pas, joual ou pas, le Québec fut, est et sera une terre française en Amérique. Départ de la France voilà quelques siècles, invasion de Français de nos jours biggrin.gif admettez que vous pouvez pas vous passer de nous tongue.gif et nous on peut pas se passer de vous biggrin.gif

tabarnac, j'suis-tu en train d'écrire un roman moé là. smile.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

J'sais pas si c'est un roman mon Épervier, mais c'est ben beau c'que t'as écrit. smile.gif

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

coucou!

je suis évidemment d'accord avec tous mes compatriotes québécois sur l'état de la langue française au québec...chacun a très bien expliqué le pourquoi du comment des angliscismes que nous utilisons ici...

je pense que la plupart aussi sont au courant de l'épisode "Québec" que j'ai dénoncé avec humour, mais aussi pour aviser les gens que ce n'est pas la bonne façon de nommer cette ville... c'est pas plus compliqué que ça....

peanut

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'sais pas si c'est un roman mon Épervier, mais c'est ben beau c'que t'as écrit.

Tout pareil comme Jimmy, Épervier ! smile.gif

C'est drôle mais dans mon bout d'île francopohone au fin fond du Pacifique, on a le même paradoxe : foncièrement français dans la majorité, mais ça mélange allègrement le français et l'anglais (influence australienne et américaine depuis la seconde guerre mondiale oblige).

On va dire par exemple "creek" au lieu de "rivière" ou encore "coaltar" pour "asphalte". Fascinant comme d'un bout à l'autre de la terre, des similitudes culturelles et longuistiques peuvent se retrouver.

O'Hana

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tout a été dit, une langue est un être vivant, qui naît, grandit, évolue, et meurt aussi parfois.

Rien bien sûr n'est inévitable, mais les changements ne sont pas tous mauvais, après tout si l'anglais s'est imposé dans le monde s'est peut-être aussi parce qu'il présentait certains qualités.

S

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Franchement je me coucherai moins bête ce soir !

J'étais loin de penser que l'anglais était utilisé à ce point jusque dans les années 60 wink.gif

Merci de toutes vos explications et bravo Epervier pour ton beau roman !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

j'étais très critique avec cela, tendance "bah ils sont schizo les québécois??, ils se foutent de nous avec cette histoire d'anglais???"

jusqu'à ce que je vive ici... et jusqu'à ce que je suive la semaine d'intégration et le mini cours d'histoire du MRCI

je ne saurai pas dire à quel point ces séances m'ont permis de comprendre un tas de chose,

et en particulier la position de l'anglais ici, le mérite des québécois d'avoir maintenu leur langue dans ces conditions, ça tiens du miracle... là dessus, ils ont de vrais leçons à donner à la francophonie dans son ensemble.

depuis je cherche à comprendre et à apprendre toujours plus sur ce pays (j'utilise pays volontairement wink.gif ), sa langue, sa culture.

Il faut comprendre pour nous français que lorsque l'on est francophone noyé dans un océan anglophone, il est normal que la langue soit légèrement influencé par l'anglais, d'autant qu'ici les deux langues vivent ensembles.

en france, théoriquement, il n'y a que des francophones et on ne parle que français.

c'est quand même compréhensible que quelques millions de francophones vivant quotidiennement avec des centaines de milions d'anglophone soit étonnés que 60 milions de francophones, ne vivant qu'entre francophone, introduisent autant d'anglais dans leur language.

ça ne me choque plus en tout cas.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

le mérite des québécois d'avoir maintenu leur langue dans ces conditions, ça tiens du miracle... là dessus, ils ont de vrais leçons à donner à la francophonie dans son ensemble.

Oursonjoyeux, I love you ! laugh.gif

jimmy

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

laugh.giflaugh.gif je le pense Jimmy!

et en plus depuis que je suis là, je suis beaucoup plus attentif qu'avant sur l'emploi de l'anglais.

le seul truc qui heurte mes convictions personnelles, c'est qu'on doit tout ça à l'église catholique... dry.gif

mais bon, vive le français!

et puis le français dispose d'un vocabulaire d'une richesse peu commune, et le panel de mots permettant de décrire une situation ou une émotion avec finesse est bien plus important qu'en anglais.

Alors parlons français!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement