Aller au contenu

la télé ?


Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Exact !!

Ma prof d'anglais m'a donné ce truc afin d'habituer mon oreille !!! tongue.gif

Au début, j'y comprenais rien du tout !!! maintenant, c'est pas pire !! laugh.gif

  • Réponses 27
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

  • Habitués
Posté(e)

Oui, c'est le conseil que j'ai eu aussi à l'ILP : lire au moins un article de presse en anglais par jour et regarder un programme en anglais à la TV... éviter tout de même lorsque l'on commence les canaux de nouvelles (débits trop rapides), les canaux de sports (toujours le même vocabulaire), préférer les films et les canaux de type TLC (canal 65 chez Vidéotron).

À plus !

Jean-Philippe

  • Habitués
Posté(e)

Est-ce qu'il y a le close caption sur les télé ou disponible avec le câble? c'est aussi un bon moyen pour apprendre l'anglais.

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour,

Pour le close caption, toutes les télés sont équipées de cela en Amérique du Nord. Pas besoin d'avoir le câble non plus pour l'avoir. Même certaines pubs sont traduites par le close caption mais ce n'est pas toutes les émissions qu'on peut suivre de la sorte.

Très pratique pour suivre des programmes en anglais en effet... et même en québécois au début wink.gif

Vous avez vu ça aux États-Unis, car je ne crois pas que cela soit très fréquent en France ?

Laurence

Posté(e)

eh bien voilà

nous sommes contents de voir que nous allons pouvoir à nouveau cultiver notre accent anglais grace à la télé !!!! et qu'il va falloir ce refaire au film entrecoupé de pubs ou aux pubs entrecoupées du film lol

enfin les enfants vont pouvoir reprendre un parfait accent anglais wink.gif

A+

  • Habitués
Posté(e)
enfin les enfants vont pouvoir reprendre un parfait accent anglais wink.gif

Accent américain smile.gif

Le bel accent anglais est d'Angleterre wink.gif

  • Habitués
Posté(e)

Salut,

Effectivement Laurence, nous avons vu cela aux U.S. Et cela nous a permis de nous améliorer et d'habituer notre oreille à la langue anglaise. Il est vrai que le close caption pour les infos, ce n'est pas le top ( débit trop rapide ) mais pour les films, c'est extra.

En France, il existe a peu prés le même systéme de sous-totrage, mais cela est dédié aux sourds et malentendants et je ne sais même pas s'il ne faut pas un boîtier spécial.

A+

  • Habitués
Posté(e)

Ah ! Moi aussi ça m'intéresse ce sujet télé, en tant que télévore !! laugh.gif

J'ai pu constaté en effet que la pub est TRES présente, et là j'ai bien peur de manquer de patience, mais j'ai bien hâte de pouvoir exercer mon anglais par la TV (pour une fois qu'elle peut être utile à quelque chose !!)

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement