Habitués caroalex Posted January 6, 2008 Habitués Share Posted January 6, 2008 Bonjour, je voudrais savoir comment faites-vous traduire vos documents en langue française. Allez-vous chez un notaire ou chez un traducteur agréé du Québec ??Merci !! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 6, 2008 Share Posted January 6, 2008 Bonjour, je voudrais savoir comment faites-vous traduire vos documents en langue française. Allez-vous chez un notaire ou chez un traducteur agréé du Québec ??Merci !!salut moi jai tou fait traduire du pays de mon mari le maroc merci Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués caroalex Posted January 8, 2008 Author Habitués Share Posted January 8, 2008 Salut tout le monde !!Ne me dites pas qu'il n'y a personne qui a fait traduire des documents ???S'il vous plait, je suis un peu confuse, alors donnez-moi vos réponses !!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués romayssa Posted January 8, 2008 Habitués Share Posted January 8, 2008 Pour moi j'ai fait la traduction ici au maroc chez un notaire et puis je les ai ligalisés au niveau de la municipalité, la province, ministère des affaires étrangères et ensuite je les ai envoyé à mon mari. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués lmmau Posted January 8, 2008 Habitués Share Posted January 8, 2008 Pour moi j'ai fait la traduction ici au maroc chez un notaire et puis je les ai ligalisés au niveau de la municipalité, la province, ministère des affaires étrangères et ensuite je les ai envoyé à mon mari.Bonjour,Nous aussi nous avons fait traduire ce qu'il y avait à traduire au Maroc. Ici les traducteurs sont des arnaqueurs.Nous avons pris soin de choisir un traducteur reconnu par l'ambassade canadienne, pour éviter les questionnements et les problèmes. Puuis nous avons fait légaliser les papiers où ils devaient l'être.Bonne chance.M&M Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués Natasha Posted January 8, 2008 Habitués Share Posted January 8, 2008 ces beaucoup et meme tres beaucoup moin cher les traduires au maroc que a montréal,car je me suis déja renseingné et vu qu'il en a pas beaucoup qui fon cela et tres limité dans le choix donc les prix son cher donc le maroc ces moin cher et de beaucoup. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués romayssa Posted January 8, 2008 Habitués Share Posted January 8, 2008 J'ajoute que la traduction ici au Maroc est moins chère, je me souviens que j'ai traduit l'acte de mariage avec 300 dh, mais le notaire a commis une erreur c'est pour cela mon mari a refait la traduction à canada mais cette fois ci avec 500 dh.Alors je te conseille de faire attention et vérifier vos documents traduits avant de les envoyés au canada. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués amira40 Posted January 9, 2008 Habitués Share Posted January 9, 2008 Bonjour, je voudrais savoir comment faites-vous traduire vos documents en langue française. Allez-vous chez un notaire ou chez un traducteur agréé du Québec ??Merci !!Moi c'est mon mari qui les a fait traduire en algérie mais mon avocate m'avait dit quIl fallait les faire traduire chez un traducteur agréé. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Habitués lmmau Posted January 10, 2008 Habitués Share Posted January 10, 2008 Bonsoir,En effet sur différent site du gouvenement, Québec entre autre, on demande une tarduction faite par des traducteurs agréés, ils donnent même des listes de nom...Nous avons choisis de faire faire nos traductions par un traducteur agréé par l'ambassade du Canada au Maroc et toutes nos traductions ont été acceptées là où nous en avions besoin. Même par Québec...!!!Il y en a un près du ministère des Affaires Étrangères très gentil le jeune homme. Nous lui avons faxé des documents et sommes passés les chercher le lendemain avant de les faire authentifier... 250mad la première unité de traduction +50mad pour les copies en surplus.Bonne chance.M&M Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jade1987 Posted September 30, 2023 Share Posted September 30, 2023 Le 2008-01-10 à 01:31, lmmau a dit : Bonsoir, En effet sur différent site du gouvenement, Québec entre autre, on demande une tarduction faite par des traducteurs agréés, ils donnent même des listes de nom... Nous avons choisis de faire faire nos traductions par un traducteur agréé par l'ambassade du Canada au Maroc et toutes nos traductions ont été acceptées là où nous en avions besoin. Même par Québec...!!! Il y en a un près du ministère des Affaires Étrangères très gentil le jeune homme. Nous lui avons faxé des documents et sommes passés les chercher le lendemain avant de les faire authentifier... 250mad la première unité de traduction +50mad pour les copies en surplus. Bonne chance. M&M Bonjour, Je sais que ce post date mais pourriez-vous me fournir le nom du traducteur s'il vous plaît car je cherche un traducteur arabe français agrée par l'ambassade du Canada au Maroc. Merci Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.