Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Aucun problème avec l'accent français. Les Québécois y sont assez habitués; avant le milieu des années 90, tous les films traduits nous provenaient de la France, donc on s'est fait l'oreille avec le temps. De plus, bon nombre de séries télévisées (Lost, South Park, etc.) nous sont présentées avec la traduction provenant de France.

Ok, permettez-moi un tout petit hors-sujet. Il s'agit d'une question que je me pose depuis très longtemps, et le sujet s'y apprête. J'ai remarqué sur le forum que la quasi totalité des Français confondent à l'écrit le conditionnel et le futur. Suis-je le seul à avoir remarqué ça? Du genre "je serais à Montréal bientôt". Je lis ça très très souvent, de plusieurs intervenants. Ne pas taper, je me demande simplement d'où ça peut venir.

Modifié par Diego
  • Réponses 65
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

  • Habitués
Posté(e)

tout le monde sait qu au quebec on parle mal le francais alors c est pas toi qui dira le contraire.

Wow! Belle mentalité!

Quelle généralisation! Ce serait comme dire: Tout le monde le sait que les musulmans sont terroristes!

C'est tellement ridicule que je préfère en rire! :lol:

Un marocain qui vient juger - je dirais même préjuger - du niveau de français des québécois! On aura tout vu! -_-

En TK moi je dis le contraire!

pour terroriste je suis sur que tu pense au fond de toi que tout les musulamans sont des terroristes et bien sur c'est pas vrai.

par contre il y a un probleme de francais au quebec , oui je suis marocain et je parle mieux la langue de moliere qu une bonne partie des quebecois. pourtant c'est ma deuxieme langue.

et tu peux tjrs en rire , pourtant c'est la realite.

  • Habitués
Posté(e)

Aucun problème avec l'accent français. Les Québécois y sont assez habitués; avant le milieu des années 90, tous les films traduits nous provenaient de la France, donc on s'est fait l'oreille avec le temps. De plus, bon nombre de séries télévisées (Lost, South Park, etc.) nous sont présentées avec la traduction provenant de France.

Ok, permettez-moi un tout petit hors-sujet. Il s'agit d'une question que je me pose depuis très longtemps, et le sujet s'y apprête. J'ai remarqué sur le forum que la quasi totalité des Français confondent à l'écrit le conditionnel et le futur. Suis-je le seul à avoir remarqué ça? Du genre "je serais à Montréal bientôt". Je lis ça très très souvent, de plusieurs intervenants. Ne pas taper, je me demande simplement d'où ça peut venir.

C'est tout simplement que la plupart des gens se trompent !!! La langue française est loin d'être facile à connaitre, et en tapant vite sans réfléchir et sans se relire bah voilà le résultat.

Mais j'avoue je suis le premier sur msn a écrire à toute vitesse et des que je me relis j'ai honte :blushing:

  • Habitués
Posté(e)

C'est leur prononciation, Diego. Les enfants français apprennent à prononcer "Méson" plutôt que "mèson", etc. (je le sais car mes petites cousines se sont souvent fait réprimander à cause de leur prononciation plus traditionnelle). Ils prononcent par exemple le "ais" du conditionnel, "é" (je serais > je serai). D'où la confusion à l'écrit, très, très fréquente.

  • Habitués
Posté(e)

Aucun problème avec l'accent français. Les Québécois y sont assez habitués; avant le milieu des années 90, tous les films traduits nous provenaient de la France, donc on s'est fait l'oreille avec le temps. De plus, bon nombre de séries télévisées (Lost, South Park, etc.) nous sont présentées avec la traduction provenant de France.

Tiens cela me rappelle la pub que j'ai entendu sur Fréquence Caribou avant hier , elle provenait du syndicat des acteurs doubleurs de films qui voulait que les doublages ne se fassent plus qu'au Quebec.......

ou vont passer les voix superbes de SEAN CONNERY, DE NIRO ,COLOMBO etc.. :blink:

  • Habitués
Posté(e)

C'est leur prononciation, Diego. Les enfants français apprennent à prononcer "Méson" plutôt que "mèson", etc. (je le sais car mes petites cousines se sont souvent fait réprimander à cause de leur prononciation plus traditionnelle). Ils prononcent par exemple le "ais" du conditionnel, "é" (je serais > je serai). D'où la confusion à l'écrit, très, très fréquente.

Exactement... et je fais souvent la faute également.

On peut dire la même chose par rapport à l'accent circonflexe qui, en France, ne sert à RIEN, alors qu'au Québec, il est correctement utilisé.

Pour s'en convaincre, un français prononcera de la même manière pâtes et pattes. Pourtant, ce n'est pas la même chose. Fête et faite...

On dirait que nous avons gommé certains sons... rendant la langue parlée moins "chantante" qu'au Québec par exemple.

Même en le sachant, j'ai encore du mal à marquer la différence...

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

C'est leur prononciation, Diego. Les enfants français apprennent à prononcer "Méson" plutôt que "mèson", etc. (je le sais car mes petites cousines se sont souvent fait réprimander à cause de leur prononciation plus traditionnelle). Ils prononcent par exemple le "ais" du conditionnel, "é" (je serais > je serai). D'où la confusion à l'écrit, très, très fréquente.

Exact! J'avais aussi remarqué cette erreur très fréquente en France! Tellement que je m'étais mise à la faire parfois :blushing:

Et je me souviens de Francis Cabrel qui chantait: Je t'amais, je t'aime et je t'aimerai (et là étrangement j'entendais je t'aimerais!)

En effet le triangle vocalique du français de France est moins étendu que celui du français québécois. En france plusieurs phonèmes sont équivalent alors qu'au Québec on fait encore la différence.

Par exemple:

/é/ - /è/

/in/ - /un/

/on/ - /an/

...

Bref il y a une richesse vocalique qui est malheureusement en train de se perdre en France... :(

Modifié par Dariane
Posté(e) (modifié)

pour terroriste je suis sur que tu pense au fond de toi que tout les musulamans sont des terroristes et bien sur c'est pas vrai.

par contre il y a un probleme de francais au quebec , oui je suis marocain et je parle mieux la langue de moliere qu une bonne partie des quebecois. pourtant c'est ma deuxieme langue.

et tu peux tjrs en rire , pourtant c'est la realite.

En effet tu parles très bien la langue de molière et tu l'ECRIS parfaitement bien........ si et seulement si on corrige toutes tes fautes de syntaxes et d'orthographe.

"pour un terroriste je suis sûr que tu penses au fond de toi que tous les musulamans sont des terroristes et bien sûr ce n'est pas vrai.

par contre il y existe un problème de français au québec. Oui je suis marocain et je parle mieux la langue de molière qu'une bonne partie des québécois. pourtant celle-ci est ma deuxieme langue.

et tu peux toujours en rire , pourtant c'est la réalité.

C'est un peu mieux ainsi. Et comme il a été écrit dans la bible : "Cher frère, viens que je t'enlève cette sciure dans ton oeil, quand tu ne remarques même pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, va! Commence donc par retirer la poutre de ton oeil, alors tu y verras assez clair pour ôter la sciure de l'oeil de ton frère. " :lol:

Modifié par Benito
  • Habitués
Posté(e)
Heuuuuuu......... c'était quoi le sujet déjà ? :blink:
  • Habitués
Posté(e) (modifié)

pour terroriste je suis sur que tu pense au fond de toi que tout les musulamans sont des terroristes et bien sur c'est pas vrai.

:lol::lol:

Bien sûr! T'as raison! Je pense que tous les musulmans sont terroristes!

S'cusez j'ai le piton collé là! :lol:

par contre il y a un probleme de francais au quebec , oui je suis marocain et je parle mieux la langue de moliere qu une bonne partie des quebecois. pourtant c'est ma deuxieme langue.

et tu peux tjrs en rire , pourtant c'est la realite.

La réalité? Quelle réalité? La tienne???

D'ailleurs je souhaite que le message de Benito te fasse réfléchir un peu -_-

Modifié par Dariane
  • Habitués
Posté(e)

Heuuuuuu......... c'était quoi le sujet déjà ? :blink:

Bis -_-

  • Habitués
Posté(e)

pour terroriste je suis sur que tu pense au fond de toi que tout les musulamans sont des terroristes et bien sur c'est pas vrai.

par contre il y a un probleme de francais au quebec , oui je suis marocain et je parle mieux la langue de moliere qu une bonne partie des quebecois. pourtant c'est ma deuxieme langue.

et tu peux tjrs en rire , pourtant c'est la realite.

En effet tu parles très bien la langue de molière et tu l'ECRIS parfaitement bien........ si et seulement si on corrige toutes tes fautes de syntaxes et d'orthographe.

"pour un terroriste je suis sûr que tu penses au fond de toi que tous les musulamans sont des terroristes et bien sûr ce n'est pas vrai.

par contre il y existe un problème de français au québec. Oui je suis marocain et je parle mieux la langue de molière qu'une bonne partie des québécois. pourtant celle-ci est ma deuxieme langue.

et tu peux toujours en rire , pourtant c'est la réalité.

C'est un peu mieux ainsi. Et comme il a été écrit dans la bible : "Cher frère, viens que je t'enlève cette sciure dans ton oeil, quand tu ne remarques même pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, va! Commence donc par retirer la poutre de ton oeil, alors tu y verras assez clair pour ôter la sciure de l'oeil de ton frère. " :lol:

Image IPB

Désolé Mag, tu as raison; il faudrait en revenir au sujet. Mais y a de ces moments où on se demande s'il n'y a pas des gens payés ici pour susciter la polémique; genre Nelju ou notre nouvel ami marocain, qui juge notre façon de parler et d'écrire le français du haut de son piédestal, tout en faisant quatre fautes par mots. Vaut mieux en rire, et on ne peut faire autrement que de tenter de se défendre un peu. C'est humain.

  • Habitués
Posté(e)

Peut-être bien mais si personne ne s'arrête ........

il n'y aura plus matière à discuter et c'est fort dommage pour l'instigateur du sujet.

Posté(e)

pour terroriste je suis sur que tu pense au fond de toi que tout les musulamans sont des terroristes et bien sur c'est pas vrai.

par contre il y a un probleme de francais au quebec , oui je suis marocain et je parle mieux la langue de moliere qu une bonne partie des quebecois. pourtant c'est ma deuxieme langue.

et tu peux tjrs en rire , pourtant c'est la realite.

En effet tu parles très bien la langue de molière et tu l'ECRIS parfaitement bien........ si et seulement si on corrige toutes tes fautes de syntaxes et d'orthographe.

"pour un terroriste je suis sûr que tu penses au fond de toi que tous les musulamans sont des terroristes et bien sûr ce n'est pas vrai.

par contre il y existe un problème de français au québec. Oui je suis marocain et je parle mieux la langue de molière qu'une bonne partie des québécois. pourtant celle-ci est ma deuxieme langue.

et tu peux toujours en rire , pourtant c'est la réalité.

C'est un peu mieux ainsi. Et comme il a été écrit dans la bible : "Cher frère, viens que je t'enlève cette sciure dans ton oeil, quand tu ne remarques même pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, va! Commence donc par retirer la poutre de ton oeil, alors tu y verras assez clair pour ôter la sciure de l'oeil de ton frère. " :lol:

En effet tu parles très bien la langue de Molière et tu l'écris parfaitement bien.....si et seulement si on corrige toutes tes fautes de syntaxes et d'orthographe.

''Pour un terroriste je suis sûr que tu penses au fond de toi que tous les musulmans sont des terroristes et bien sûr ce n'est pas vrai .

Par contre , il y existe un problème de français au Québec .Oui je suis marocain et je parle mieux la langue de Molière mieux que les Québécois.....

C'est un peu mieux ainsi.Et comme il a été écrit dans la bible....

  • Habitués
Posté(e)

Ah si seulement on avait su conserver le latin au Moyen-Age il n 'y aurait même pas de controverse :haouais: :P

Bah on s'en fout de comment qu'on écrit ou comment qu'on parle, la langue a toujours évolué, et c'est aussi bien que chaque bout de francophonie en fasse ce qu'il veut. Dans 100 ans nos écrits sur ce forum paraîtront délicieusement quétaines aux yeux de nos descendants.

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour,

Peut-être bien mais si personne ne s'arrête ........

il n'y aura plus matière à discuter et c'est fort dommage pour l'instigateur du sujet.

+100

D'une question simple, on arrive à un lynchage de plus des Français et des Parisiens (On se demande pourquoi d'ailleurs sur ce fil) pour une intervention une seule personne qui ressemble plus à de la provocation qu'autre chose. Ce n'est pas la première fois qu'un fil de discussions part de travers simplement pour une intervention (Provocation), j'en viens même parfois à me demander si cela n'est pas prémédité.

Pour revenir à la question et sans offusquer personne, ton accent n'a pas d'importance, c'est ton comportement qui prime. Peu importe tes origines, ta couleur, ta religion et ton accent, les gens sauront reconnaitre en toi quelqu'un qui veut s'intégrer. Tu peux rencontrer des Québécois qui n'aiment pas les Français, depuis 6 ans à Montréal je n'ai jamais fait de telles rencontres. Bien sur mon accent est très reconnaissable et le sera encore longtemps. Cela ne me fera pas taire, n'en déplaise à Equinox ;).

Patrick

  • Habitués
Posté(e)
Le joual et le québécois

Paul Roux

La France a largot, les États-Unis, le slang, lAngleterre, le cockney, lItalie, de nombreux dialectes. « Quel peuple n'a pas son argot ou son dialecte ? » demande un lecteur. Je veux bien. Le problème, ce nest pas le joual proprement dit. Il y a incontestablement une place pour une langue populaire. Des créateurs comme Michel Tremblay et Richard Desjardins lont brillamment prouvé.

Le problème du joual, ce nest pas son existence, cest son omniprésence. Comme il nous gênait un peu, on la rebaptisé. « Je parle québécois ! » a répliqué le subtil Peter McLeod à Jean-François Lépine qui, dans le cadre de Zone libre, a consacré une excellente émission à la mauvaise qualité du français dans les médias du Québec (1).

Notre joual sappelle maintenant le québécois. Ça lui fait une belle jambe. On en oublie quil boite. Mais notre canasson ne sest pas métamorphosé pour autant en pur sang. On le voit aujourdhui promener sa lourde carcasse dans les conversations. Mais aussi dans les spectacles dhumour, dans les téléromans, au théâtre, dans la pub, au cinéma, dans la chanson, dans les émissions de variétés. On le voit même de plus en plus souvent dans les émissions daffaires publiques. À Zone libre, on a pu entendre lanimateur Benoît Dutrisac épicer ses questions de quelques jurons bien sentis en interviewant le doc Mailloux et le président de la FTQ, Henri Massé. Les réponses étaient à lavenant. Ça se passait sur les ondes de Télé-Québec, mes amis, mais ça ne volait pas haut.

La France a largot, certes. Mais il occupe une place modeste dans lHexagone. Le genre de place que le joual devrait occuper ici.

http://www.cyberpresse.ca/article/20060801...acheid=20060801

Merci de faire la discussion avec des arguments, ne pas taper sur l'auteur du message ;).

  • Habitués
Posté(e)

Go! go! go! Nelju!

Cest quil a faim le petit

Pitié pour le troll... :lol:

  • Habitués
Posté(e)

Go! go! go! Nelju!

Cest quil a faim le petit

Pitié pour le troll... :lol:

:lol::lol:

En tout cas, moi j'aime l'accent français... et les personnes qui l'ont. :wub:

Et ce n'est PAS parce que je parle "joual" et/ou que j'ai un quelconque complexe... :P

  • Habitués
Posté(e)
Le joual et le québécois

Paul Roux

La France a largot, les États-Unis, le slang, lAngleterre, le cockney, lItalie, de nombreux dialectes. « Quel peuple n'a pas son argot ou son dialecte ? » demande un lecteur. Je veux bien. Le problème, ce nest pas le joual proprement dit. Il y a incontestablement une place pour une langue populaire. Des créateurs comme Michel Tremblay et Richard Desjardins lont brillamment prouvé.

Le problème du joual, ce nest pas son existence, cest son omniprésence. Comme il nous gênait un peu, on la rebaptisé. « Je parle québécois ! » a répliqué le subtil Peter McLeod à Jean-François Lépine qui, dans le cadre de Zone libre, a consacré une excellente émission à la mauvaise qualité du français dans les médias du Québec (1).

Notre joual sappelle maintenant le québécois. Ça lui fait une belle jambe. On en oublie quil boite. Mais notre canasson ne sest pas métamorphosé pour autant en pur sang. On le voit aujourdhui promener sa lourde carcasse dans les conversations. Mais aussi dans les spectacles dhumour, dans les téléromans, au théâtre, dans la pub, au cinéma, dans la chanson, dans les émissions de variétés. On le voit même de plus en plus souvent dans les émissions daffaires publiques. À Zone libre, on a pu entendre lanimateur Benoît Dutrisac épicer ses questions de quelques jurons bien sentis en interviewant le doc Mailloux et le président de la FTQ, Henri Massé. Les réponses étaient à lavenant. Ça se passait sur les ondes de Télé-Québec, mes amis, mais ça ne volait pas haut.

La France a largot, certes. Mais il occupe une place modeste dans lHexagone. Le genre de place que le joual devrait occuper ici.

http://www.cyberpresse.ca/article/20060801...acheid=20060801

Merci de faire la discussion avec des arguments, ne pas taper sur l'auteur du message ;).

Un mot: la québécitude!

Fais des recherches sur ce terme et sur les idées sociologiques qui en ont découlé, lis et reviens nous dire ce que tu en penses...

PS: Michel Audiard, Frédéric Dard et de nombreux parisiens de leur époque parlait argot, mes grands-parents parlaient patois, et mon petit cousin tend vers le parler banlieue... Chacun dans son époque et sa génération, qui sont les vieux croûtons?

Promis je ne nourris plus personne :lol:

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement