Habitués Passemots Posté(e) 26 janvier 2005 Auteur Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 si tu avais pris la peine de bien lire mon message et éssayé Cher arslan,Tu aurais peut-être besoin de cours de français. Je ne dis jamais ça mais là tu as couru après. Si je n'ai pas mis "essayé" à l'infinitif c'est tout simplement parce que "essayé" est un participe passé. Passemots qui n'a pas l'intention de donner des cours de français Citer
Habitués cherry Posté(e) 26 janvier 2005 Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 passemots,bien sur quand deux verbes se suivent,le second se met à l'infinitif,mais pourquoi tu n'as pas mis essayer à l'infinitif.je reprends ton texte::si tu avais pris la peine de bien lire mon message et éssayé ,je regrette mais le verbe essayer doit se mettre à l'infinitif.autre faute,n'en déplaise à totof06,je reprends toujours ton texte ::j'ai mème remarqué que certaines personnes se sont améliorés,je regrette encore mais on ecrit améliorées avec ées ,pas avec és ,tu vois toujours cet excés de précipitation.←C'est ce que je disais, un dialogue de sourds... Est-ce que tu lis VRAIMENT Passemots avant de répondre? À force de chercher les coquilles, on évacue le message. Citer
Invité Posté(e) 26 janvier 2005 Posté(e) 26 janvier 2005 passemots,il va le falloir vérifier ,pour moi ça remonte à une vingtaine d'années le participe présent et le participe passé.donc je dois mettre à jour mon niveau de syntaxe et de sémantique,donc merci pour la leçon. Citer
Habitués Passemots Posté(e) 26 janvier 2005 Auteur Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 En passant, le propos de ce fil n'est pas de chercher des fautes ni de critiquer la qualité du français sur le forum. Tout le monde en fait, moi la première. Il s'agit ici de commenter le fait que les québécois ne parlent pas plus mal et n'écrivent pas plus mal que les français et que certains, plus que d'autres ne peuvent excuser certaines fautes grossières. Peut-on rester dans le sujet ou clore le débat.Depuis un certains temps. les esprits s'échauffent pas mal sur tous les sujets. On peut ne pas être d'accord sans se tirer dessus et chercher des poux. Ça devient agaçant à la longue.Passemots Citer
Invité Posté(e) 26 janvier 2005 Posté(e) 26 janvier 2005 je ne vois pas pourquoi on veut clore le sujet à partir du moment ou il n'y a eu aucun dépassement qui mérite qu'on s'y attarde.le fait d'échanger des propos ,en y mettant un peu de piquant pour mieux argumenter ça ne fera que donner du mordant au sujet.il faut bien savoir faire la différence entre l'expression :tout le monde il est beau ,tout le monde il est gentil.c'est une lapalissade que de dire que les échanges ne se font pas sans passion,mais tant qu'elles restent dans les limites de la correction pourquoi s'en priver.chacun de nous est libre de donner son point de vue ,sur le sujet qui lui sied et qui l'interesse .donc il appartient au créateur du sujet d'accepter tous les messages écrits par n'importe quel forumiste .parce que en principe, quand on crée un message,on l'adresse à tous les participants,c'est le bon sens et l'esprit du forum qui le veulent.si on veut s'adresser à une personne en particulier il y a les messages personnels,heureusement que les créateurs du forum ont remédié à ça. Citer
Habitués Foxy Posté(e) 26 janvier 2005 Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 Une partie de tennis de table ca vous tente ? Là ça part un peu en carafe ce fil.Mais pour en revenir au sujet intial, je suis entièrement d'accord avec Passemots, j'ai souvent poussé ce genre de coup de gueule sur d'autre forums aussi :/ Citer
Habitués cherry Posté(e) 26 janvier 2005 Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 si on veut s'adresser à une personne en particulier il y a les messages personnels,heureusement que les créateurs du forum ont remédié à ça.←C'est toi qui le dit... Et j'irais dans le même sens que Foxy, ça dérape sérieusement. Bon, faut que je parte travailler.Byyyyyyyyyyyyyyyyyyyyye Citer
Habitués peanut Posté(e) 26 janvier 2005 Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 arslan, t'es donc ben estineux!!! peanutP.S.: estineux n'est pas dans le dico...ça veut dire quelqu'un qui argumente sans fin sans écouter vraiment la réponse de son interlocuteur! P.S2: je te taquine là! Citer
Habitués cymico Posté(e) 26 janvier 2005 Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 Moi, je considère le québécois comme une langue à part, et j'apprécie beaucoup plus l'intonation québécoise, plus ouverte et chaleureuse, que la langue française stricte et fermé (on a parfois l'impression de parlé avec un balai dans c...) Par ailleurs lorsque les premiers colons sont arrivés sur le nouveau continent, notre langage était similaire (ce qu'on appelle le "vieux français"), ensuite chacun ont prit des orientations différentes. ex ci dessous d'un extrait d'une poesie de Guillaume de Machaud:J'aim mieus languir en estrange contrée,Et ma doulour complaindre et doulouserQue pres de vous, douce dame honnourée,Entre les liez*, triste vie menerCar se loing souspir et plouron ne sara la cause de mon plour,Mais on puet ci veoir legierementQue je langui pour amer loyaument Constatez que d'un coté ou de l'autre de l'atlantique, ce n'est plus la même chose Citer
Habitués scanlolo Posté(e) 26 janvier 2005 Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 Salut la gang, J'ai longtemps hésité à intervenir sur ce fil et pour faire court, je dirais juste que je suis entiérement d'accord avec les propos de Solange (Peanut)Laurent Citer
Habitués fred 1 Posté(e) 26 janvier 2005 Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 Je ne me ferai peut-être pas des amis ici, mais j'en ai marre de lire sur le forum que les québécois écrivent mal et parlent mal le français.dans quel sens ?C'est comme ceux qui se basent sur les écoles fréquentées et les diplômes obtenus pour jauger une personne. Un ingénieur, sorti d'une grande école peut être un crétin et un inculte. Dans certains cas, un ouvrier peut être plus cultivé et plus ouvert. Il peut être plus agréable d'avoir une conversation intelligente avec l'ouvrier qu'avec l'ingénieur. et pourquoi le contraire n'est il pas envisageable?La langue française va de plus en plus mal autant en France qu'au Québec. Les petits français n'écrivent pas mieux que les petits québécois et les petits québécois ne sont pas meilleurs que les petits français. Certains sont excellents, d'autres sont médiocres, mais la moyenne est pas mal semblable. Il n'y a donc pas matière à crier sa supériorité et à dénigrer l'autre.là permet moi de te dire que je ne suis pas du tout d'accord, énormément de personnes ont désormais un accéss à la lecture par inernet qu'ils n'avaient pas avant, je parle bien de ceux qui n'ont ni l'habitude ni le désir de se rendre dans une libraiie ou bibliothéque, on écrit peut-moins bien par necessité mais comme nous lisons davantage, et c'est trés bon a+fred Citer
Habitués fred 1 Posté(e) 26 janvier 2005 Habitués Posté(e) 26 janvier 2005 Je suis en train de apprendre le francais. Il serait un plaisir le maitriser mais j'ai encore un longue chemin a parcourir. Mais en effet quand je lis un avis dans un forum en espagnol je prefere lire un message bien ecrit. Je profite ce message pour demander un bon lien pour comprendre un peu l'accents de ortographie francaise. Comme vous pouvez voir j'en ai besoin. ←salut neju,ce lien devrait t'aider pas mal, il regroupe tous les problémes de grammaire et de vocabulairehttp://www.orthogram.com/a+fred Citer
Invité Posté(e) 26 janvier 2005 Posté(e) 26 janvier 2005 Moi, je considère le québécois comme une langue à part, et j'apprécie beaucoup plus l'intonation québécoise, plus ouverte et chaleureuse, que la langue française stricte et fermé (on a parfois l'impression de parlé avec un balai dans c...) Par ailleurs lorsque les premiers colons sont arrivés sur le nouveau continent, notre langage était similaire (ce qu'on appelle le "vieux français"), ensuite chacun ont prit des orientations différentes. ex ci dessous d'un extrait d'une poesie de Guillaume de Machaud:J'aim mieus languir en estrange contrée,Et ma doulour complaindre et doulouserQue pres de vous, douce dame honnourée,Entre les liez*, triste vie menerCar se loing souspir et plouron ne sara la cause de mon plour,Mais on puet ci veoir legierementQue je langui pour amer loyaument Constatez que d'un coté ou de l'autre de l'atlantique, ce n'est plus la même chose ←Ton intervention est tout à fait pertinente . La langue est basée sur une norme, et cette norme change d'uen époque et d'un lieu à l'autre . Les français qui disent que les Québécois parlent mal font preuve, tout simplement de chauvinisme et d'ignorance: de chauvinisme, car ils pensent que LEUR façon de parler est la bonne, et d'igorance, car le joual, pour une bonne part, n'est rien d'autre que du vieux français qui a évolué dans un environnement anglophone en étant coupé de l'ancienne métropole ... Par exemple, on dit au Québec « moé » au lieu de « moi », ce qui était la prononciation des classes supérieures avant la révolution française ... Un voyageur suédois qui a visité le Québec au temps de la Nouvelle France rapportait avoir été surpris par la qualité du français parlé dans cette colonie française, même par le peuple . Le mauvais français des Québécois d'aujourd'hui serait-il donc le bon français d'hier ?On comprend à quel point le « bon » parler est en fait seulement affaire de norme quand on regarde la situation de l'anglais . Personne ne songerait à dire que les Américains parlent mal l'anglais, l'influence de la culture américaine ayant imposé l'américain comme la norme . Le joual n'est pas du « mauvais » français, mais une langue correspondant à une norme différente de celle imposée par la culture linguistique dominante, celle de la France ...Ceci dit, parler joual n'est pas mal parler, en autant que l'on soit compris... et c'est là que le bât blesse ! Si le joual permet de se comprendre entre Québécois, il nous isole aussi du reste de la francophonie . Je parle moi-même le joual, mais je considère important de pouvoir parler un français plus normatif afin de pouvoir être compris de tous les francophones . Il n'y a pas de mal à parler le joual, mais c,est se condamner à l'isolement de ne parler que le joual ! Citer
Habitués nelju Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 Je suis en train de apprendre le francais. Il serait un plaisir le maitriser mais j'ai encore un longue chemin a parcourir. Mais en effet quand je lis un avis dans un forum en espagnol je prefere lire un message bien ecrit. Je profite ce message pour demander un bon lien pour comprendre un peu l'accents de ortographie francaise. Comme vous pouvez voir j'en ai besoin. ←salut neju,ce lien devrait t'aider pas mal, il regroupe tous les problémes de grammaire et de vocabulairehttp://www.orthogram.com/a+fred←Merci. Citer
Invité Posté(e) 27 janvier 2005 Posté(e) 27 janvier 2005 Personne ne songerait à dire que les Américains parlent mal l'anglais, ←Personne, sauf les Anglais :The US and the UK are two countries divided by the same language,The A say Elevator, we say Lift,The A write Center, we write Centre,The A tell us Bomb Bagdad, we say we do anything you tell us to do. Citer
Habitués cymico Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 Merci HarryHaller enfin une personne qui comprend mon point de vue ! Mais je souhaiterai savoir si des français exilés ou pas pensent la même chose. Je revients de Montréal où j'ai logé chez un couple d'amis exilé venant d'obtenir leur visa, et bien le débat a été ouvert, l'un d'eux ne comprend pas que les québécois "fassent des fautes de français", j'ai eu beau lui expliquer mon point de vue (avec l'aide de ma femme), mais il s'obstine à refuser la différence et ne souhaite surtout pas que leurs futurs enfants parlent québécois . Pour ma part, je ne souhaite qu'une chose, c'est devenir québécois et parler comme eux, de plus je serai très fier de mes enfants dès qu'ils parlerons le "français du québéc", cela prouvera, je pense, la réussite d'une insertion sociale. Citer
Habitués cherry Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 Merci HarryHaller enfin une personne qui comprend mon point de vue ! Mais je souhaiterai savoir si des français exilés ou pas pensent la même chose. Je revients de Montréal où j'ai logé chez un couple d'amis exilé venant d'obtenir leur visa, et bien le débat a été ouvert, l'un d'eux ne comprend pas que les québécois "fassent des fautes de français", j'ai eu beau lui expliquer mon point de vue (avec l'aide de ma femme), mais il s'obstine à refuser la différence et ne souhaite surtout pas que leurs futurs enfants parlent québécois . Pour ma part, je ne souhaite qu'une chose, c'est devenir québécois et parler comme eux, de plus je serai très fier de mes enfants dès qu'ils parlerons le "français du québéc", cela prouvera, je pense, la réussite d'une insertion sociale.←Très intéressant cymico... En tant que Québécoise, je ne me perçois pas comme quelqu'un qui parle mal et qui fait des fautes aux deux phrases. Or, tout dépend du niveau d'éducation, tant à l'école qu'à la maison. Les enfants issus d'une famille française vont naturellement prendre des expressions typiquement québécoises -à commencer par les jurons!- mais vont AUSSI avoir le vocabulaire de leurs parents. Un beau mélange donc... Je ne suis pas une fan du gros joual appuyé mais je respecte ceux qui le parlent, c'est là toute la nuance. Les langues évoluent avec le temps et en fonction de l'environnement. L'espagnol n'est pas le même en Espagne qu'au Mexique, idem pour l'anglais de la Grande Bretagne et des USA. Je ne vois pas pourquoi on en fait tant de cas quand il s'agit du français...! D'ailleurs, certains mots qu'on a créés au Québec sont bienvenues: magasinage, stationnement, courriel, pourriel, etc... La France ne possède pas le monopole de la langue française, n'en déplaise à la pompeuse Académie. D'ailleurs, cette dernière s'est opposée vigoureusement à la féminisation des termes alors qu'au Québec ça allait de soit. Elle a même envoyé deux lettres ouvertes au Président de la République -Mitterand je crois- qui furent publiées dans les journaux français pour dénoncer les changements qu'on voulait apporter!!! Une femme s'est jointe aux signataires de la deuxième lettre pour apporter du poids. En gros, ils voulaient bien plier pour boulangère, patissière, bouchère... mais maireSSE, présidentE et LA ministre? Alors là, non! Pour eux, c'était une honte...! Ils ont craché leur fiel sur les féministes québécoises et ont dit que l'avenir de la langue française était en danger. Plus machiste que ça... Citer
Invité Posté(e) 27 janvier 2005 Posté(e) 27 janvier 2005 Mais je souhaiterai savoir si des français exilés ou pas pensent la même chose. Je revients de Montréal où j'ai logé chez un couple d'amis exilé venant d'obtenir leur visa, et bien le débat a été ouvert, l'un d'eux ne comprend pas que les québécois "fassent des fautes de français", j'ai eu beau lui expliquer mon point de vue (avec l'aide de ma femme), mais il s'obstine à refuser la différence et ne souhaite surtout pas que leurs futurs enfants parlent québécois . ←Dans ce cas là, recommande à ton ami de retourner en France. Car, à moins d'enfermer ces futurs enfants dans un placard, ceux-ci parleront "le francais du Québec", c'est sûr... Christophe Citer
Habitués cherry Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 La France ne possède pas le monopole de la langue française, n'en déplaise à la pompeuse Académie. D'ailleurs, cette dernière s'est opposée vigoureusement à la féminisation des termes alors qu'au Québec ça allait de soit. Elle a même envoyé deux lettres ouvertes au Président de la République -Mitterand je crois- qui furent publiées dans les journaux français pour dénoncer les changements qu'on voulait apporter!!! ←Je me suis trompée, c'est à Chirac que la lettre était destinée et ça date de 1998. Depuis, il y a un peu plus d'ouverture, mais à peine. Je n'ai malheureusement pas retrouvé la fameuse lettre, mais j'ai trouvé la réponse de LA ministre Louise Beaudoin:http://www.afscv.org/misc/moderne.htm Citer
Habitués cymico Posté(e) 27 janvier 2005 Habitués Posté(e) 27 janvier 2005 Dans ce cas là, recommande à ton ami de retourner en France. Car, à moins d'enfermer ces futurs enfants dans un placard, ceux-ci parleront "le francais du Québec", c'est sûr... Christophe←C'est ce qu'on a essayé de lui faire comprendre, mais sans le vexer. Il vient d'obtenir son visa de résident, nous étions à ses cotés lorsqu'il a reçu la nouvelle. Il ne paraissait pas plus emballé que ça, sa blonde l'était plus. Lors du repas on en a reparler, et il a avoué qu'il ne se voyait pas vivre au Québéc l'hiver (trop froid), c'est un couple très sympa qui aime beaucoup faire la fête, sortir le soir l'été..., bref des actifs, or il a découvert qu'en hiver, il n'y a pas autant d'activités nocturnes qu'en été. Lui-même admet que cette expérience est une perte d'argent. Et on le pense aussi, on pense qu'il aurai du découvrir la vie au Québéc été comme hiver (ce que nous avons fait) afin d'en évaluer les aspects positifs et négatifs avant d'entreprendre les démarches d'immigration. Il pense qu'il ne supportera pas plus de 2 hivers.Comme quoi une divergence d'opinion sur les deux formes de langues française peut tout faire basculer. Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.