badi Posté(e) 7 octobre 2023 Posté(e) 7 octobre 2023 Bonjour Je viens de recevoir une invitation à soumettre une demande d'admission dans un centre de formation au québec , il ya un point que je ne comprend pas, on me demande d'envoyer des documents donnés et de soumettre ceux qui sont dans une autre langue que le français ou l'anglais , une traduction officielle OTTIAQ , ma question est dois-je obligatoirement faire traduire mes documents dans ces OTTIAQ , ou bien une traduction officielle chez un traducteur assermenté local suffit ? Aidez moi s'ils vous plait surtout ceux qui ont déjà effectué des études aux québec. Merci d'avance. Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 8 octobre 2023 Habitués Posté(e) 8 octobre 2023 Il y a 16 heures, badi a dit : Bonjour on me demande d'envoyer des documents donnés et de soumettre ceux qui sont dans une autre langue que le français ou l'anglais , une traduction officielle OTTIAQ , ma question est dois-je obligatoirement faire traduire mes documents dans ces OTTIAQ , ou bien une traduction officielle chez un traducteur assermenté local suffit ? Si c'est ce qui vous est demandé, pourquoi prendre un risque? Citer
badi Posté(e) 8 octobre 2023 Auteur Posté(e) 8 octobre 2023 Il y a 3 heures, bencoudonc a dit : Si c'est ce qui vous est demandé, pourquoi prendre un risque? Oui tu as raison, vaut mieux jouer la sécurité, mais je peux tout de même les contacter pour avoir plus d'explications sur ce OTTIAQ, ? Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 8 octobre 2023 Habitués Posté(e) 8 octobre 2023 il y a 1 minute, badi a dit : Oui tu as raison, vaut mieux jouer la sécurité, mais je peux tout de même les contacter pour avoir plus d'explications sur ce OTTIAQ, ? Bien sûr mais en attendant : https://ottiaq.org/ Sur leur site il y a un répertoire avec des traducteurs agréés que vous pouvez contacter. Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.