Jump to content

Demande évaluation comparative : documents manquants ou non conformes


Recommended Posts

Posted

je viens de recevoir une lettre qui a pour objet fermeture de demande  d'étude comparative , ou c'est mentionné qu'il y a un problème de traduction ,

que dois je faire svp ?

envoyer les documents correctement traduits , dois je payer encore , refaire toute la demande ?

 

je ne sais pas quoi faire dans ce cas 

  • Habitués
Posted

Généralement les agents du MIFI qui font l'évaluation demandent à ce que le traduction soit faite par un traducteur appartenant à L'ordre des traducteurs du Québec pour les gens qui envoient leur demandes depuis le Canada, tandis que pour ceux qui le font de l'extérieur du Canada, comme pour ton cas, ils acceptent la chose mais il va falloir qu'elle respecte toutes les critères exigées. Donc jette un œil sur ces critères sur la partie du site du MIFI où ça parle de cela et compare ça avec les tiennes pour voir où sa cloche car, en effet, une traduction non conforme aux règles est synonyme de renvoi du dossier. Bref, essaye de rectifier la chose et renvoi ton dossier.

Posted
Il y a 3 heures, veniziano a dit :

Généralement les agents du MIFI qui font l'évaluation demandent à ce que le traduction soit faite par un traducteur appartenant à L'ordre des traducteurs du Québec pour les gens qui envoient leur demandes depuis le Canada, tandis que pour ceux qui le font de l'extérieur du Canada, comme pour ton cas, ils acceptent la chose mais il va falloir qu'elle respecte toutes les critères exigées. Donc jette un œil sur ces critères sur la partie du site du MIFI où ça parle de cela et compare ça avec les tiennes pour voir où sa cloche car, en effet, une traduction non conforme aux règles est synonyme de renvoi du dossier. Bref, essaye de rectifier la chose et renvoi ton dossier.

Merci pour votre reponse, je viens de me rendre compte que le traducteur ne fait pas partie des personnes qui sont sur la liste autorisees à traduire, je vais refaire la traduction, par contre je ne sais pas si je dois juste renvoyer les nouveaux diplômes traduit par poste sans payer encore, ou je dois renvoyer un autre dossier complet (avec le formulaire) et payer à nouveau . 

  • 2 weeks later...
  • Habitués
Posted
Le 2021-05-02 à 01:21, asda a dit :

Merci pour votre reponse, je viens de me rendre compte que le traducteur ne fait pas partie des personnes qui sont sur la liste autorisees à traduire, je vais refaire la traduction, par contre je ne sais pas si je dois juste renvoyer les nouveaux diplômes traduit par poste sans payer encore, ou je dois renvoyer un autre dossier complet (avec le formulaire) et payer à nouveau . 

 

Tu pays pas à nouveau. Tu renvoie ton dossier avec la traduction appropriée.

 

Posted

MERCI j ai appelé le num sur le site pour les renseignements , j'ai renvoyé les documents à nouveau , je dois attendre mnt ,

  • 3 years later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement