Habitués katalonb Posté(e) 6 décembre 2016 Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 Il y a 10 heures, houhou007 a dit : SVP de quelle souvraineté vous parlez? vous êtes sûre que l'Algérie a une souvraineté (désolé mais la souveraineté mon chèr ami c'est posséder les meilleurs Hopitaux, Universités, institutions, infrastructures, industrie au monde et pleins d'autres choses que je ne pourais pas citer et que vous connaissez sûrement) d'ailleurs si vraiment on a une souveraineté on en sera pas là dans ce forum comme les Allemands, les Japonais ou bien les Suedois. pigez? Pays des érables je comprends , c est la souveraineté folklorique , pour disséminer un peu de poudre dans les yeux, bref pour ne pas dévier de notre sujet phare , le sceau s'il est en arabe , sur les CCC il est accepté , j'ai plein d'ami qui ne l'ont pas traduit et qui ont reçu leur CSQ par poste , cependant moi j évoquais le cas ou la copie certifiée est estampillée en arabe , griffe du signataire , ou le sceau de l'établissement , ou autre , même des certification faites par l'APC entièrement en arabe , dans ce cas , la traduction de la CCC devient indispensable . Citer
Habitués torepadufeu Posté(e) 6 décembre 2016 Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 Bonjour, Tu as envoyé tes documents dans le bon format, donc tout va bien @TED/A merci pour ta réponse.Donc si je comprends bien, dans mon cas la CCC du document original en arabe n'est pas exigé avec l'original de la traduction. C'est ça?Cdt,Envoyé de mon iPhone en utilisant Tapatalk Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 (modifié) Il y a 6 heures, katalonb a dit : je comprends , c est la souveraineté folklorique , pour disséminer un peu de poudre dans les yeux, bref pour ne pas dévier de notre sujet phare , le sceau s'il est en arabe , sur les CCC il est accepté , j'ai plein d'ami qui ne l'ont pas traduit et qui ont reçu leur CSQ par poste , cependant moi j évoquais le cas ou la copie certifiée est estampillée en arabe , griffe du signataire , ou le sceau de l'établissement , ou autre , même des certification faites par l'APC entièrement en arabe , dans ce cas , la traduction de la CCC devient indispensable . je joint parfaitement ton avis, ci-dessous une video qui le confirme xxxxxxxxxxxx Modifié 6 décembre 2016 par Invité Vidéo dans une langue étrangère Citer
Habitués TED/A Posté(e) 6 décembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 il y a une heure, torepadufeu a dit : @TED/A merci pour ta réponse. Donc si je comprends bien, dans mon cas la CCC du document original en arabe n'est pas exigé avec l'original de la traduction. C'est ça? Cdt, Tout à fait. Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 6 minutes ago, torepadufeu said: @TED/A merci pour ta réponse. Donc si je comprends bien, dans mon cas la CCC du document original en arabe n'est pas exigé avec l'original de la traduction. C'est ça? Cdt, Envoyé de mon iPhone en utilisant Tapatalk Document correcte 100% Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 sur le face Une autre Algérienne AR Dec 2015 IR reçu à l'instant Décembre 2015 Algérie Domaine de formation arts graphiques doc demandé : Une copie certifier du diplôme et les relevés des notes Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 Bonjour @TED/A Vu que je fait parti du quota 2015 et que mon domaine est prioritaire avec 16 pts, et j'ai rien reçu pour le moment....est ce que je peux espérer d'avoir CSQ directement par poste sans MAJ? Merci Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 (modifié) trés probable , xxxxxx Modifié 6 décembre 2016 par Invité écrire exclusivement en français, merci Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 (modifié) Il y a 5 heures, massi2016 a dit : trés probable ,xxxxx merci bcp mon frère....ça me remonte le morale ..... xxxxxxx pour nous tous Modifié 6 décembre 2016 par Invité écrire exclusivement en français, merci Citer
Habitués houhou007 Posté(e) 6 décembre 2016 Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 je comprends , c est la souveraineté folklorique , pour disséminer un peu de poudre dans les yeux, bref pour ne pas dévier de notre sujet phare , le sceau s'il est en arabe , sur les CCC il est accepté , j'ai plein d'ami qui ne l'ont pas traduit et qui ont reçu leur CSQ par poste , cependant moi j évoquais le cas ou la copie certifiée est estampillée en arabe , griffe du signataire , ou le sceau de l'établissement , ou autre , même des certification faites par l'APC entièrement en arabe , dans ce cas , la traduction de la CCC devient indispensable . bjr, je confirme puisque je suis en attente d'entrevue depuis meme pas un mois (moi aussi j'ai pas traduit le fameu cachet)Pays des érables[emoji260][emoji300] katalonb a réagi à ceci 1 Citer
Habitués TED/A Posté(e) 6 décembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 il y a une heure, CSQ2017 a dit : Bonjour @TED/A Vu que je fait parti du quota 2015 et que mon domaine est prioritaire avec 16 pts, et j'ai rien reçu pour le moment....est ce que je peux espérer d'avoir CSQ directement par poste sans MAJ? Merci Effectivement, plus les jours passent et plus tes chances de recevoir un CSQ direct augmentent. Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 (modifié) Il y a 5 heures, TED/A a dit : Effectivement, plus les jours passent et plus tes chances de recevoir un CSQ direct augmentent. merci mon frèrexxxxx pour nous tous Modifié 6 décembre 2016 par Invité écrire exclusivement en français, merci Citer
Habitués Lamy Posté(e) 6 décembre 2016 Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 (modifié) Il y a 16 heures, torepadufeu a dit : Bonsoir, J'ai un souci par rapport à ce que a été publié concernant le format exigé par le midi. Voilà ce qui m'a été demandé dans l'IR que m'a envoyé le midi : - PHOTOCOPIE de l'attestation/certificat de travail - ORIGINAL de la traduction de l'attestation/ certificat de travail Ce que j'ai envoyé : - PHOTOCOPIE du certificat de travail en arabe - ORIGINAL de la traduction NB : Je n'ai pas envoyé la ccc du certificat en arabe Ma question : Est ce que cela pose problème? Est ce que je risque de voir mon dossier rejeté? Si oui, comment dois je procéder pour remédier à cette situation sachant que j'ai déjà envoyé ma mise à jour depuis le 05/11/2016 et que le dernier délai fixé par le midi est lié 19/01/2017. Merci pour vos réponses Envoyé de mon SM-T561 en utilisant Tapatalk Bonjour torepadufeu, c'est bien le bon format. Je m'explique, en fait pour les traductions il faut envoyer: - le document dans la langue d'origine et dans le format exigé ( original ou CCC ou photocopie) - l'original de la traduction complète faite par un traducteur assermenté ( même les cachets doivent être traduits). Or Pour l'attestation de travail le format exigé par le MIDI est la PHOTOCOPIE et non pas la CCC, donc tout va bien pour toi, reste à vérifier si le traducteur est assermenté, voici la liste des traducteurs reconnus en Tunisie : http://www.consulfrance-tunis.org/IMG/pdf/interpretes_assermentes_2016.pdf?1409/9e78530742b47699cd3067676882a14e8679e157 Il doit figurer sur cette liste. Inchallah que de bonnes nouvelles mon cher compatriote Modifié 6 décembre 2016 par Lamy torepadufeu a réagi à ceci 1 Citer
Mustach78 Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 Bonjour tmd est ce que il y a une liste des traducteurs assermentés ici en Algérie? SVP est ce que quelqu’un connais un traducteur assermenté a Bouira. Merci. Citer
Habitués redbulls Posté(e) 6 décembre 2016 Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 à l’instant, Mustach78 a dit : Bonjour tmd est ce que il y a une liste des traducteurs assermentés ici en Algérie? SVP est ce que quelqu’un connais un traducteur assermenté a Bouira. Merci. Je suis tunisien ,je te conseille de voir sur le site officiel du ministère de justice algérien , normalement tu trouveras l'adresse et les coordonnées du traducteur le plus proche de chez toi . Mustach78 a réagi à ceci 1 Citer
Habitués torepadufeu Posté(e) 6 décembre 2016 Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 Bonjour torepadufeu, c'est bien le bon format. Je m'explique, en fait pour les traductions il faut envoyer: - le document dans la langue d'origine et dans le format exigé ( original ou CCC ou photocopie) - l'original de la traduction complète faite par un traducteur assermenté ( même les cachets doivent être traduits). Or Pour l'attestation de travail le format exigé par le MIDI est la PHOTOCOPIE et non pas la CCC, donc tout va bien pour toi, reste à vérifier si le traducteur est assermenté, voici la liste des traducteurs reconnus en Tunisie : http://www.consulfrance-tunis.org/IMG/pdf/interpretes_assermentes_2016.pdf?1409/9e78530742b47699cd3067676882a14e8679e157 Il doit figurer sur cette liste. Inchallah que de bonnes nouvelles mon cher compatriote [emoji4] @Lamy je te remercie pour ces clarifications. Ton avis rejoint celui de TED/A donc je suis plus rassuré maintenant.Concernant le traducteur chez qui j'ai fait la traduction, il est bien assermenté et cela figure meme sur son cachet.Merci encore et j'espère de bonnes nouvelles pour tous les attendeux Envoyé de mon iPhone en utilisant Tapatalk Lamy a réagi à ceci 1 Citer
mouhbeni Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 bon soir j ai appeler le MIDI est une dame ma dis que mon dossier est passe directement en traitement est ça peu dure jusque 12 mois quelque un peu me donner une explication sachant que mon dossier est de 2014 merci pour votre explication khaleader86 a réagi à ceci 1 Citer
Habitués khaleader86 Posté(e) 6 décembre 2016 Habitués Posté(e) 6 décembre 2016 il y a 20 minutes, mouhbeni a dit : bon soir j ai appeler le MIDI est une dame ma dis que mon dossier est passe directement en traitement est ça peu dure jusque 12 mois quelque un peu me donner une explication sachant que mon dossier est de 2014 merci pour votre explication j'ai appelé hier, une dame m'a dit qu'on a reçu votre courrier suite a notre intention de rejet et ça pourrai attendre 12 mois pour avoir une réponse finale Ar juin 2014 IR: 20 octo 2016 courrier envoyé le 04 Nv hassounim a réagi à ceci 1 Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 SALUT tous le monde une autre tunisienne de la vague (quota nov 2015) vien de resevoire une IR IR recus pour hierAR 08/12/2015 (quota nov 2015)dossier num 75xxxPays tunisiedomaine finance documents demandés: copie attestation travail conjoint+traduction ccc diplome+traduction requérant principale Citer
Invité Posté(e) 6 décembre 2016 Posté(e) 6 décembre 2016 SVP j'ai recue une deuxième mise a jour, il ya de cela 15 jours, après 03 mois d'attente, et elle ressemble exactement comme la 1er, sauf que les papiers demander est déffirents , alors est ce un bon signe pour le CSQ ou au contraire !!!!!!!,??? merci Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.