Invité sammeh77 Posté(e) 4 décembre 2016 Posté(e) 4 décembre 2016 (modifié) Le 04/12/2016 at 09:34, katalonb a dit : tres bonne nouvelle alors merci tres bonne nouvellexxxx ; mais svp est ce que je pe savoir si son diplome est ancien ou pas ? Modifié 5 décembre 2016 par sammeh77 écrire exclusivement en français, merci Citer
rafplus Posté(e) 5 décembre 2016 Posté(e) 5 décembre 2016 Il y a 18 heures, sammeh77 a dit : tres bonne nouvellexxx; mais svp est ce que je pe savoir si son diplome est ancien ou pas ? son diplôme date de 2012 Citer
Habitués TED/A Posté(e) 5 décembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 Il y a 11 heures, radou a dit : Voici les documents demandés pour mon IR et la mise à jour Si j'ai bien compris pour IR je doit envoyer que les traductions du diplôme et les relevés de note sans ccc et la traduction+ ccc pour le BAC c'est et pour l'expérience professionnelle mentionnée dans la mise à jour je doit mettre quoi sachant que j déposé ma demande de CSQ le février 2014 (j'avais 26 mois d'expérience),mais j démissionné le 01 juillet 2014 et maintenant j repris le travail le 01 août 2016 donc si je coche sur oui je doit joindre la ccc + traduction du certificat de travail du l'ancien travail et la ccc + traduction de l'attestation du travail de mon actuel travail et la liste des tâches de mon poste et une derniere chose pour les testes de langue je coche non c sa merci de me repondre Bonjour, Oui c'est ça ! Originaux des traductions : diplôme d'études supérieures + relevés de notes. CCC bac + original traduction. Pour l'expérience professionnelle, tu coche sur la case appropriée et tu présentes une photocopie (format exigé) de ton certificat de travail ainsi qu'une attestation de travail. Pour l'attestation étant donné que tu peux la demander, envoie l'original... Pour le test, si déjà envoyé alors tu ne coche rien ! Citer
Habitués radou Posté(e) 5 décembre 2016 Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 Il y a 1 heure, TED/A a dit : Bonjour, Oui c'est ça ! Originaux des traductions : diplôme d'études supérieures + relevés de notes. CCC bac + original traduction. Pour l'expérience professionnelle, tu coche sur la case appropriée et tu présentes une photocopie (format exigé) de ton certificat de travail ainsi qu'une attestation de travail. Pour l'attestation étant donné que tu peux la demander, envoie l'original... Pour le test, si déjà envoyé alors tu ne coche rien ! Merci ted/a pour ta reponse mais pour les teste je coche sur non c sa . Voici les documents demandés pour mon IR et la mise à jour Si j'ai bien compris pour IR je doit envoyer que les traductions du diplôme et les relevés de note sans ccc et la traduction+ ccc pour le BAC c'est et pour l'expérience professionnelle mentionnée dans la mise à jour je doit mettre quoi sachant que j déposé ma demande de CSQ le février 2014 (j'avais 26 mois d'expérience),mais j démissionné le 01 juillet 2014 et maintenant j repris le travail le 01 août 2016 donc si je coche sur oui je doit joindre la ccc + traduction du certificat de travail du l'ancien travail et la ccc + traduction de l'attestation du travail de mon actuel travail et la liste des tâches de mon poste et une derniere chose pour les testes de langue je coche non c sa merci de me repondre Citer
Invité Posté(e) 5 décembre 2016 Posté(e) 5 décembre 2016 Bonjour tous le monde: Je pense mon frère @TED/A Que parmi les erreurs commises par les candidats c'est dans certains documents demandés sous CCC, je vois une majorité qui fait la ccc puis faire sa traduction.....mais normalement la traduction de l'originale n'est-ce pas?? Citer
Habitués TED/A Posté(e) 5 décembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 Il y a 1 heure, radou a dit : Merci ted/a pour ta reponse mais pour les teste je coche sur non c sa . C'est ça. Citer
Habitués radou Posté(e) 5 décembre 2016 Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 il y a 3 minutes, TED/A a dit : C'est ça. Merci Ted/A TED/A a réagi à ceci 1 Citer
Invité Posté(e) 5 décembre 2016 Posté(e) 5 décembre 2016 12 minutes ago, CSQ2017 said: Bonjour tous le monde: Je pense mon frère @TED/A Que parmi les erreurs commises par les candidats c'est dans certains documents demandés sous CCC, je vois une majorité qui fait la ccc puis faire sa traduction.....mais normalement la traduction de l'originale n'est-ce pas?? Il faut présenter les CCC (c’elle légalisé par l'émetteurs du document (univ ....etc) ou l'APC , L'original de la traduction de vos diplômes et relevées de note (pas c'elle de la CCC ,attention!!) Citer
Habitués TED/A Posté(e) 5 décembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 Il y a 1 heure, CSQ2017 a dit : Bonjour tous le monde: Je pense mon frère @TED/A Que parmi les erreurs commises par les candidats c'est dans certains documents demandés sous CCC, je vois une majorité qui fait la ccc puis faire sa traduction.....mais normalement la traduction de l'originale n'est-ce pas?? Bonjour CSQ2017, Effectivement, on doit traduire le document original ! Voici d'autres erreurs fréquemment commises : Envoyer un document dans le mauvais format. Envoyer la CCC de la traduction, alors qu'il faut envoyer l'original. Ne pas traduire un document qui contient une petite partie en arabe. Faire des CCC en arabe, alors qu'il faut les faire en français...etc Et la liste est longue... rajouaa et Assia ch ont réagi à ceci 2 Citer
Invité Posté(e) 5 décembre 2016 Posté(e) 5 décembre 2016 j'ai trouver undocument qui englobe 90% , des raison de rejet des dossier Maghrebin : - Confusion entre les documents a soumettre : CCC - les Traductions ....etc Bon courage les amis http://www.cfpvaldor.qc.ca/upload/cfpvaldor/editor/asset/ListeDocAccepteRefuseMIDI_2014-2015.pdf Citer
Habitués radou Posté(e) 5 décembre 2016 Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 il y a 40 minutes, CSQ2017 a dit : Bonjour tous le monde: Je pense mon frère @TED/A Que parmi les erreurs commises par les candidats c'est dans certains documents demandés sous CCC, je vois une majorité qui fait la ccc puis faire sa traduction.....mais normalement la traduction de l'originale n'est-ce pas?? Je pense lorsqu'on envoie la ccc+ la traduction du document il faut traduire la ccc mais quand on envoie juste la traduction du document là il faut se réferer à l'original et vous me corrigez si je me trompe Ted/a katalonb a réagi à ceci 1 Citer
Invité Posté(e) 5 décembre 2016 Posté(e) 5 décembre 2016 1 minute ago, radou said: Je pense lorsqu'on envoie la ccc+ la traduction du document il faut traduire la ccc mais quand on envoie juste la traduction du document là il faut se réferer à l'original et vous me corrigez si je me trompe Ted/a Si la CCC est en français (appart le seau de l'identité national en A Algérie) ce seau ne se traduit pas, même les traducteurs agrée ont des cachets rond (République Démocratique Algérienne) Citer
Invité Posté(e) 5 décembre 2016 Posté(e) 5 décembre 2016 il y a 3 minutes, radou a dit : Je pense lorsqu'on envoie la ccc+ la traduction du document il faut traduire la ccc mais quand on envoie juste la traduction du document là il faut se réferer à l'original et vous me corrigez si je me trompe Ted/a Non il faut envoyer la CCC en français + la traduction de l'original seulement Citer
Invité Posté(e) 5 décembre 2016 Posté(e) 5 décembre 2016 il y a 1 minute, massi2016 a dit : Si la CCC est en français (appart le seau de l'identité national en A Algérie) ce seau ne se traduit pas, même les traducteurs agrée ont des cachets rond (République Démocratique Algérienne) Je valide l'information : le cachet de la république ne se traduise pas Citer
Habitués khaleader86 Posté(e) 5 décembre 2016 Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 Bonjour Tout le monde, Bonne semaine a tous plein de CSQ infomina, TED/A et houhou007 ont réagi à ceci 3 Citer
Habitués radou Posté(e) 5 décembre 2016 Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 à l’instant, massi2016 a dit : j'ai trouver undocument qui englobe 90% , des raison de rejet des dossier Maghrebin : - Confusion entre les documents a soumettre : CCC - les Traductions ....etc Bon courage les amis http://www.cfpvaldor.qc.ca/upload/cfpvaldor/editor/asset/ListeDocAccepteRefuseMIDI_2014-2015.pdf merci bcp pour ton partage Citer
Habitués radou Posté(e) 5 décembre 2016 Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 à l’instant, CSQ2017 a dit : Non il faut envoyer la CCC en français + la traduction de l'original seulement ok merci Citer
Habitués TED/A Posté(e) 5 décembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 Du côté fédéral, il y a aussi une vague de AR, IVM, Ebrune...etc. Quand on sait que les deux procédures sont liées, donc c'est très très bon signe les amis ! Ils sont entrain de nous faire de la place Bonne semaine à toutes et a tous... Maniac, infomina, khaleader86 et 2 autres ont réagi à ceci 5 Citer
Habitués radou Posté(e) 5 décembre 2016 Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 ted/a a votre avis j'envoie aussi la fiche de poste au bien c pas la peine j'hesite Citer
Habitués TED/A Posté(e) 5 décembre 2016 Auteur Habitués Posté(e) 5 décembre 2016 il y a une heure, radou a dit : ted/a a votre avis j'envoie aussi la fiche de poste au bien c pas la peine j'hesite Si ça te permettra d'avoir l'esprit tranquille, alors oui ! Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.