Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 1 heure, samfazia2005 a dit :

svp est ce que vous pouviez me dire combien ça coute pour le dossier féderal, couple + 03 enfants,doit-on payé avec l’envoi après,

 

 

Je résume pour ce qui est des frais :

 

1. Frais relatifs au traitement de la demande

 

Requérant principal (550 $) + Conjoint (550 $) + Chaque enfant (150 $)

 

-  Pour votre cas (couple avec 3 enfants ) : 550 + 550 + 3 x 150 = 1550 $

 

2. Frais relatifs au droit d'obtention de la résidence permanente

:

Requérant principal (490 $) + Conjoint (490 $) + Chaque enfant (0 $)

 

-  Pour votre cas : 490 x 2 = 980 $

 

Le total est  : 2530 $

  • Habitués
Posté(e)
il y a 17 minutes, veniziano a dit :

 

 

Je résume pour ce qui est des frais :

 

1. Frais relatifs au traitement de la demande

 

Requérant principal (550 $) + Conjoint (550 $) + Chaque enfant (150 $)

 

-  Pour votre cas (couple avec 3 enfants ) : 550 + 550 + 3 x 150 = 1550 $

 

2. Frais relatifs au droit d'obtention de la résidence permanente

:

Requérant principal (490 $) + Conjoint (490 $) + Chaque enfant (0 $)

 

-  Pour votre cas : 490 x 2 = 980 $

 

Le total est  : 2530 $

 

et en Dinars c'est 2530 x 121 = 306 130 Da 

  • Habitués
Posté(e)
Le 3/10/2016 at 18:02, libek a dit :
Il y a 19 heures, meh27 a dit :

Bonjour, j'espere que vous allez bien. j'ai lu que l'immigration pour canada exige un certificat de police dans chaque pays ou j'ai reside plus que 6 mois. je travaille actuellement comme ingenieur en Arabie Saoudite, j'ai deja travaille 3 ans au Qatar et 4 ans au Gabon. quel est votre experience avec les certificates de police? j'arrive pas a imaginer commentj'arriverai recuperer ces documents comme je n'ai plus de residence qu qatar et au gabon :S merci pour votre opinion! bonne journee!

tu peux les avoir aux consulats des pays que tu as visité

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

.

Modifié par Gheith
  • Habitués
Posté(e)

il y a 16 minutes, shix88 a dit :

et en Dinars c'est 2530 x 121 = 306 130 Da 

Sans oublier les frais bancaires générés par la transaction, et qui diffèrent d'une banque à une autre !

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 2 heures, wahyou a dit :

pour le couple c'est 550 $ CAD chacun et 150 $ CAD par enfant. pour le paiement, je l'ai fais en ligne avec une carte AGB et j'ai joins le reçu de paiement au dossier.

bonsoir mahyou;

permettez moi de vous poser une question concernant le payement par carte AGB

dons c'est quel type de carte?

et via quelle agence vous avez fait les transactions?

NB: tout en sachant que j'ai pas de carte AGB

merci de me repondre. 

 

  • Habitués
Posté(e)
à l’instant, Gheith a dit :

Sans oublier les frais bancaires générés par la transaction et qui varient d'une banque à une autre !

plus les frais de conversion opérés sur le taux de change de Eur au Cad 

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour Tout le monde,

j ai le plaisir de vous annoncez que suite a mes 61 mois et 1 jour d attente, cette après midi j ai récupéré mes CRP et visa immigration apposé a mon passeport.

Je souhaite de la réussite a vous tous.

  • Habitués
Posté(e)

Bonsoir tout le monde; 

Les copies des Cartes d'identités nationales, le livret de famille et les casiers judiciaires seront-ils certifiés ou pas auprès de la mairie?

Aussi une chose, les actes de naissance et la fiche familiale sont bien en français mais la griffe du responsable est en arabe, dois-je les traduire?

merci pour votre collaboration.  

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 2 heures, Davus a dit :

Bonjour Tout le monde,

j ai le plaisir de vous annoncez que suite a mes 61 mois et 1 jour d attente, cette après midi j ai récupéré mes CRP et visa immigration apposé a mon passeport.

Je souhaite de la réussite a vous tous.

Félicitations davus bonne chance et bon vent!!!

  • Habitués
Posté(e)
il y a 41 minutes, roi koukou a dit :

Bonsoir tout le monde; 

Les copies des Cartes d'identités nationales, le livret de famille et les casiers judiciaires seront-ils certifiés ou pas auprès de la mairie?

Aussi une chose, les actes de naissance et la fiche familiale sont bien en français mais la griffe du responsable est en arabe, dois-je les traduire?

merci pour votre collaboration.  

 

Lors de l'étape fédérale tu en auras besoin juste de photocopies (pas besoin de les légaliser) des documents tels que le passeport, carte d'identité. Ou bien les originaux comme l'acte de naissance (en français) et le casier judiciaire. sans oublier de traduire en plus ces documents s'ils sont pas établis en français ou qu'ils le sont mais que ça contiennent des cachets, griffes ou prescriptions en arabe.

  • Habitués
Posté(e)
il y a 36 minutes, veniziano a dit :

 

Lors de l'étape fédérale tu en auras besoin juste de photocopies (pas besoin de les légaliser) des documents tels que le passeport, carte d'identité. Ou bien les originaux comme l'acte de naissance (en français) et le casier judiciaire. sans oublier de traduire en plus ces documents s'ils sont pas établis en français ou qu'ils le sont mais que ça contiennent des cachets, griffes ou prescriptions en arabe.

Merci veniziano.

J'ai une question, elle peut paraître bête mais!!!! (histoire d'être sûre)

Les passeports sont pas traduisibles n'est ce pas?

Du-coup les documents à traduire sont :

Livret de famille

Casiers judiciaires

Les Cartes I.N.

Les autres documents si des mentions en arabe y figurent.

Aussi le cachet rond officiel doit-il être traduit ?

 

  • Habitués
Posté(e)
Bonjour Tout le monde,

j ai le plaisir de vous annoncez que suite a mes 61 mois et 1 jour d attente, cette après midi j ai récupéré mes CRP et visa immigration apposé a mon passeport.

Je souhaite de la réussite a vous tous.

contente pour toi Davus, bon courage pour ta nouvelle vie.

Envoyé de mon SM-G900H en utilisant l\'application mobile Immigrer.com

  • Habitués
Posté(e)
Merci veniziano.

J'ai une question, elle peut paraître bête mais!!!! (histoire d'être sûre)

Les passeports sont pas traduisibles n'est ce pas?

Du-coup les documents à traduire sont :

Livret de famille

Casiers judiciaires

Les Cartes I.N.

Les autres documents si des mentions en arabe y figurent.

Aussi le cachet rond officiel doit-il être traduit ?

 

Oui, c'est ça.

Par contre , le cachet rond de l'état algérien n'est pas traduisible ( sceau de l'état qui compte les armoiries, bannières officielles n'est pas traduisible ).

Envoyé de mon SM-A500FU en utilisant l\'application mobile Immigrer.com

  • Habitués
Posté(e)
Merci veniziano.

J'ai une question, elle peut paraître bête mais!!!! (histoire d'être sûre)

Les passeports sont pas traduisibles n'est ce pas?

Du-coup les documents à traduire sont :

Livret de famille

Casiers judiciaires

Les Cartes I.N.

Les autres documents si des mentions en arabe y figurent.

Aussi le cachet rond officiel doit-il être traduit ?

 

Si par exemple l'extrait de naissance est en français et qu'il contient le sceau x en arabe. On ne le traduit pas.

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 1 heure, roi koukou a dit :

Merci veniziano.

J'ai une question, elle peut paraître bête mais!!!! (histoire d'être sûre)

Les passeports sont pas traduisibles n'est ce pas?

Du-coup les documents à traduire sont :

Livret de famille

Casiers judiciaires

Les Cartes I.N.

Les autres documents si des mentions en arabe y figurent.

Aussi le cachet rond officiel doit-il être traduit ?

 

Salam vous pouvez demander un livret de famille en français

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

salut mes amis ce matin j'ai reçu mon e-brun merci bcp mes amis pour le soutien morale pendent cette long attente et sa ma fait plaisir de partager ces moments d'attente et de patience et je souhait a tout et a tous des CRP le plus rapidement possible

merci

Modifié par vilane
  • Habitués
Posté(e)
Il y a 9 heures, roi koukou a dit :

Merci veniziano.

J'ai une question, elle peut paraître bête mais!!!! (histoire d'être sûre)

Les passeports sont pas traduisibles n'est ce pas?

Du-coup les documents à traduire sont :

Livret de famille

Casiers judiciaires

Les Cartes I.N.

Les autres documents si des mentions en arabe y figurent.

Aussi le cachet rond officiel doit-il être traduit ?

 

 

Pour cette histoire de traduire ou pas traduire je te donne une réponse définitive = pour avoir la conscience tranquille et un dossier sans bavure et sans aucune doute qui plane dessus, vaut mieux tous traduire.

  • Habitués
Posté(e)
Il y a 10 heures, roi koukou a dit :

Bonsoir tout le monde; 

Les copies des Cartes d'identités nationales, le livret de famille et les casiers judiciaires seront-ils certifiés ou pas auprès de la mairie?

 

Juste des photocopies pas besoin de les légaliser (oublie le traumatisme du MIDI à l'étape provinciale).

 

Il y a 10 heures, roi koukou a dit :

Aussi une chose, les actes de naissance et la fiche familiale sont bien en français mais la griffe du responsable est en arabe, dois-je les traduire?

merci pour votre collaboration.  

 

mieux vaut tout traduire lorsque le document est en français mais que ça contient des cachets, griffes ou prescriptions en arabe car les agents ne comprennent pas justement l'arabe et ils ont le droit de comprendre ce qui est prescrit dessus le document.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement