Aller au contenu

Copie certifiée conforme (help!) algerienne


tamtam

Messages recommandés

Bonjour à tous !

Je suis plein préparatif du dossier du CSQ, hors sur le site gouvernementale s'agissant des études ils mentionnent "la copie certifiée conforme à loriginal par létablissement denseignement des diplômes et des certificats détudes " mais voilà, je viens de faire la tournée des établissement que g fréquentés et impossible d'avoir ça, tous me disent qu'il faut le faire à la mairie, on m'a proposé des doubles des certificats à envoyer avec la demande mais je ne sais quoi faire, j'ai peur que ça foute en l'air mes chances, aidez moi SVP, s'il y en a qui ont déjà essayé comment dois-je procéder ????

Merci d'avance:(

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour à tous !

Je suis plein préparatif du dossier du CSQ, hors sur le site gouvernementale s'agissant des études ils mentionnent "la copie certifiée conforme à loriginal par létablissement denseignement des diplômes et des certificats détudes " mais voilà, je viens de faire la tournée des établissement que g fréquentés et impossible d'avoir ça, tous me disent qu'il faut le faire à la mairie, on m'a proposé des doubles des certificats à envoyer avec la demande mais je ne sais quoi faire, j'ai peur que ça foute en l'air mes chances, aidez moi SVP, s'il y en a qui ont déjà essayé comment dois-je procéder ????

Merci d'avance:(

Bonjour

c'est simple, tu prends tout les documents à envoyer (les originaux) tu en feras des copies et tu feras la légalisation de ces dernières à la mairie en rajoutant le cachet "valable uniquement à l'étranger" si le ce cachet n'existe pas à ta mairie, diriges toi à la Daïra tutelle de la mairie où tu en as fait ta légalisation! donc pas besoin d'en faire la légalisation via les établissements ou le le ministère des affaires étrangères ...etc

A l'entrevue de sélection tu seras obligée de ramener les originaux des documents que tu vas envoyer avec ta demande et la l'agent d'immigration aura tout son temps d'y vérifier l'authenticité !

Cordialement

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour à tous !

Je suis plein préparatif du dossier du CSQ, hors sur le site gouvernementale s'agissant des études ils mentionnent "la copie certifiée conforme à l'original par l'établissement d'enseignement des diplômes et des certificats d'études " mais voilà, je viens de faire la tournée des établissement que g fréquentés et impossible d'avoir ça, tous me disent qu'il faut le faire à la mairie, on m'a proposé des doubles des certificats à envoyer avec la demande mais je ne sais quoi faire, j'ai peur que ça foute en l'air mes chances, aidez moi SVP, s'il y en a qui ont déjà essayé comment dois-je procéder ????

Merci d'avance:(

Salut,

sois sure kils font ça, a chaque université il y a un service (un bureau) d'authentification des diplômes, en fait même si tu veux légalisé ton diplôme au ministère de l'enseignement supérieur tu dois passé tt d'abord par l'université. il faut juste renseigné bon sur Alger et Oran je suis sure kils font ça. bon courage.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salem, Bonjour, ...Entre l'authentification de la mairie et celle de l'université, a mon avis il n'y a pas de grande différence ... vue que les deux institutions sont habilitées a certifier les copies ... par contre une authentification de la part de l'université est faite par un cachet en arabe... ce qui est,a mon humble avis, non valable a l'étranger, a l'inverse de celle faite par la mairie, qui elle est certifiée par un cachet, une griffe, et une date en Français, ainsi qu'un tampon sur lequel il est dit que ce document n'est valable qu'a l'étranger ! En attendant les réponses des membres ayant envoyé leurs demandes ... Merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

bjr ;

ça ne posera aucun probleme inchallah.

tu peux faire l'egalisation au niveau de l' APC.

mais ils faut retenir une copie du dossier envoyé et la garder chez toi.

le jour de l'entrevue tu doit etre muni de cette copie + les originaux.

bonne chance

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salem, Bonjour, ...Entre l'authentification de la mairie et celle de l'université, a mon avis il n'y a pas de grande différence ... vue que les deux institutions sont habilitées a certifier les copies ... par contre une authentification de la part de l'université est faite par un cachet en arabe... ce qui est,a mon humble avis, non valable a l'étranger, a l'inverse de celle faite par la mairie, qui elle est certifiée par un cachet, une griffe, et une date en Français, ainsi qu'un tampon sur lequel il est dit que ce document n'est valable qu'a l'étranger ! En attendant les réponses des membres ayant envoyé leurs demandes ... Merci

Merci les amis pour vos réponses !

Effectivement, il y a un bureau d'authentification au niveau de la fac mais le cachet est en arabe, donc je vais le faire faire est ajouter celui des AE, concernant le lycée et le CEM, on m'a dit qu'il y un bureau de la coopération au niveau du ministère de l'éducation nationale habilité à authentifier les docs, dès que j'y vais je vous tient au courant.

;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

A l'entrevue de sélection tu seras obligée de ramener les originaux des documents que tu vas envoyer avec ta demande et la l'agent d'immigration aura tout son temps d'y vérifier l'authenticité !

Bonjour Veni,

En lisant ce que t'avais précédemment écrit, une question qui m'a effleuré l'esprit, qu'est la suivante:

S'il te plait, du moment que l'agent procédera à la vérification de l'authenticité des documents originaux fournis virsus copies légalisées, doit-on apposer aussi sur les originaux la griffe "Valable uniquement à l'étranger", ou doit-on les garder tels qu'ils sont ?

Merci d'avance.

Cdt.

Modifié par Afromento
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

A l'entrevue de sélection tu seras obligée de ramener les originaux des documents que tu vas envoyer avec ta demande et la l'agent d'immigration aura tout son temps d'y vérifier l'authenticité !

Bonjour Veni,

En lisant ce que t'avais précédemment écrit, une question qui m'a effleuré l'esprit, qu'est la suivante:

S'il te plait, du moment que l'agent procédera à la vérification de l'authenticité des documents originaux fournis virsus copies légalisées, doit-on apposer aussi sur les originaux la griffe "Valable uniquement à l'étranger", ou doit-on les garder tels qu'ils sont ?

Merci d'avance.

Cdt.

Bonjour afromento mon ami,

en fait tu sais ce n'est même pas obligé de faire ce type de cachet pour te dire, mais bon j'aime que ça soit bien fait les dossier dan,s la mesure du possible c'est tout

à bientôt

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Autre chose aussi (je m'excuse d'être long), je viens de me rendre compte que les copies légalisées que j'avais envoyé dans le dossier de la demande de CSQ, n'avaient pas le mention "Valable uniquement à l'étranger", croyez-vous que lorsque le dossier sera ouvert pour traitement, et que les agents le vérifient et ne trouveront pas cette mention, le dossier sera rejeté ?

Je retiens dores et déjà mon souffle mellow.gifunsure.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Autre chose aussi (je m'excuse d'être long), je viens de me rendre compte que les copies légalisées que j'avais envoyé dans le dossier de la demande de CSQ, n'avaient pas le mention "Valable uniquement à l'étranger", croyez-vous que lorsque le dossier sera ouvert pour traitement, et que les agents le vérifient et ne trouveront pas cette mention, le dossier sera rejeté ?

Je retiens dores et déjà mon souffle mellow.gifunsure.gif

non non, ils sont valables comme ça , juste qu'il faut s'assurer qu'ils sont en français, légalisées normalement à l'APC et avec la traduction appropriée si le document est dans une langue hors le français ou l'anglais!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

non non, ils sont valables comme ça , juste qu'il faut s'assurer qu'ils sont en français, légalisées normalement à l'APC et avec la traduction appropriée si le document est dans une langue hors le français ou l'anglais!

Je tire un long soupir .... purée.. j'ai eu froid dans le dos .... Heureusement que t'es l'as Veni.... mille et un merci...

En effet, les miens sont en français, et d'autres traduits en français aussi...

Quel soulagement cool.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je te comprend ^^;)

Ben oui mon ami, tu vois tes efforts et ton temps partir en l'air, comme ça pour un tout petit oublie ... Crois moi tu deviens un vrai dingue :8P:lol:

Modifié par Afromento
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 year later...
  • Habitués

bonsoir

cette question me tracasse et m empêche de fermé l oeil et dormir .

voila je suis passer a la mairie pour l égalisation..mais j ai constaté qu il y avais le cachet valable a l étrangé+ la paraff de l agent du bureau qui était en arabe"il a écrie son nom en arabe"+ le cachet rond en arabe portent la mention égalisation et je dit bien en arabe

puis le caché en français du chef de service daté en français; SVP es ce que le caché en arabe et la paraff en arabe son valable??

svp svp

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour, tous le monde moi même je pose cette question vis a vis mes cachets en arabe de mon certificat de travail qui est en français et autres document alors es qu'on dois traduire ces cachets .?? ou non juste le cachet Valable a l'étranger fait office de l’authenticité du documents .? merci d'avance

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

La mention valable à l'étranger c'est uniquement pour les extraits de naissance parce que tu as le droit de les demander en langue française s'agissant de l'acte de mariage et le carnet de famille, les certificats et tes diplômes tu peux les traduire et tu demande au traducteur de te les faire en double comme ça tu garde l'originale et tu envois la copie, le cachet du traducteur originale suffit sur les copies se n'est pas la peine de l'égaliser les traductions à la mairie le reste tu suis ce que t a dit (VENISIANO)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

@SNUFKIN..tout document écrie en arabe même le cachet quand c'est en arabe tu dois le traduire sa ne suffit pas la mention (valable à l'étranger)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Bonjour tous le monde

Je avoue que mes problèmes me dépassent

Ma question principale est quelle est la réaction du SIQ vis-à-vis des diplômes sous forme de duplicata?

Et qu’elles sont mes chances pour l’entretien , et l’équivalence plus tard?

Croyant bien faire j’ai plastifié mon diplôme final, et la pour la certification au ministère des études supérieur n’est plus possible, à ce moment je me rends compte de ma bêtise.

Après avoir passé l’été entre l’école supérieur ou j'ai fais mes études et le ministère de l'enseignement supérieur, J'avais réussi finalement à voir la directrice des diplômes au niveau du ministère, qui me dit qu'il faut saisir sa hiérarchie ( Directeur de la formation supérieur et graduation)pour remplacer mon diplôme plastifié contre un nouveau.

CAD qu'il soit saisi par courrier par le Directeur de l'école expliquant mon cas, en exposant ceci à la direction de l'école, Je viens d'être contacter pour me rérienter sur une toute autre solution me conseillant de fournir un dossier complet pour un duplicata du diplôme alors que j’aurai pu remettre simplement mon original plastifié et qu’on me remette à la place un nouveau sans être obliger de passer vers un duplicata de diplôme

Merci pour une éventuelle suggestion

DSCQ 27.05.2009

AR 07.07.2009

N°du dossier QAXXXX447XX

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

@NOKIA6220.. le cachet en arabe sur le document est légal pas de souci de ce coté, ton document sera accepté le problème c'est les agents qui vont vérifier tes documents ne vont pas comprendre c'est pour ça qu'il demande une traduction,parce que le traducteur te traduis meme le cachet...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.



×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement