Habitués daval Posté(e) 20 juin 2008 Habitués Posté(e) 20 juin 2008 Tous le monde connait des mots qui ont des significations différentes de part et d'autre de l'Atlantiqueou encore pour une même signification on utilise des mots différentspour n'en cité que quelques uns (emprunter au super travail de fredak avec son dictionnaire http://www.fredak.com/dicoquebec.htm)QUEBEC...............FRANCE..............significationCartable..............Classeur..............la chemise cartonnée à anneaux où on range des feuilles perforées Sac (d'écolier).....Cartable...............sac d'écolier Classeur..............Fichier (?)...........meuble ou boîte de classement de fiches Caméra............Appareil photo.........appareil pour pendre des photos Vidéo............Caméra, camescope....appareil pour filmer. Gomme.............Chewing-gum...........gomme à mâcher Efface...................Gomme................gomme à effacer certains s'expliquent par l'origine du vieux français, d'autres par francisation de termes anglais, voir même de mots anglaismais là je ne comprends pas du tout celle ci :en France quand on travaille dans un milieu salissant, on met un "bleu", une combinaison ou encore une salopette ...Pourquoi au Québec on porte une "chienne de travail" ?????????????Si quelqu'un à l'explication je suis preneur. Citer
Habitués Bulrem Posté(e) 20 juin 2008 Habitués Posté(e) 20 juin 2008 (modifié) Ca ne viendrait pas des bûcherons qui transportaient le bois à l'aide d'une chienne ? Modifié 20 juin 2008 par Bulrem Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 20 juin 2008 Habitués Posté(e) 20 juin 2008 Tiens, c'est une bonne question ça !La blouse blanche du médecin était aussi appelée une chienne... Citer
Habitués daval Posté(e) 20 juin 2008 Auteur Habitués Posté(e) 20 juin 2008 OK, Mr Watson !Cela n'a donc aucune relation avec la couleur ...Mais alors d'où cela peut-il donc provenir ???? Citer
Habitués cherry Posté(e) 21 juin 2008 Habitués Posté(e) 21 juin 2008 (modifié) Je n'ai jamais utilisé ce terme et je dis combinaison, ou sarrau pour un médecin. Peut-être que ça vient de l'expression québécoise être habillé comme la chienne à Jacques, qui veut dire être mal habillé au niveau du goût, de l'esthétique ou du contexte?Une explication éthymologique de l'expression ici (en pdf)Et comme cette chienne est moche et donne une allure de chienne à Jacques, qui sait...? :haouais: *D'ailleurs, je viens d'apprendre d'où vient l'expression québécoise je men moque comme de lan quarante: "lan quarante est probablement une corruption de lAlcoran, qui est la forme sous laquelle le mot Coran est entré en français au 14e siècle". On se foutait déjà de ça, haha! Modifié 21 juin 2008 par cherry Citer
Habitués thala Posté(e) 21 juin 2008 Habitués Posté(e) 21 juin 2008 Je n'ai jamais utilisé ce terme et je dis combinaison, ou sarrau pour un médecin. Peut-être que ça vient de l'expression québécoise être habillé comme la chienne à Jacques, qui veut dire être mal habillé au niveau du goût, de l'esthétique ou du contexte?Une explication éthymologique de l'expression ici (en pdf)Et comme cette chienne est moche et donne une allure de chienne à Jacques, qui sait...? :haouais: *D'ailleurs, je viens d'apprendre d'où vient l'expression québécoise je m’en moque comme de l’an quarante: "l’an quarante est probablement une corruption de l’Alcoran, qui est la forme sous laquelle le mot Coran est entré en français au 14e siècle". On se foutait déjà de ça, haha! L’origine de cette expression reste encore trouble. Une des explications concerne l’an Mil. La peur de la fin du monde prévue cette année là aurait duré pendant 40 ans. Voyant qu’aucune catastrophe n’arrivait, nos ancêtres auraient utilisé cette date pour se moquer de quelque chose qui n’arriverait pas, ou qui n’aurait pas d’importance. Parallèlement, si le mystère qui plane sur l’origine exacte n’a jamais été élucidé, on retrouve à plusieurs reprises le chiffre 40 dans la Bible (les 40 ans de Jésus, les 40 jours de carême avant Pâques, la pluie de 40 jours à l’origine du déluge etc.) Au Québec, on avait annoncé la fin du monde pour l’an 1740. Comme rien n’arriva, on s’en serait moqué par la suite. Les mêmes prédictions auraient été faites pour l’an 1840 où aucune catastrophe n’arriva non plus. D’autres ont prétendu qu’il s’agissait d’une déformation d’"Alcoran" (XIVe siècle), désignant le Coran. De plus, il existe une expression assez proche : "Ne pas s’y entendre plus qu’à l’Alcoran". Enfin, on a aussi pensé qu’elle avait pu être utilisée par les royalistes qui se moquaient de l’an 40 de la République puisque le régime haï n’aurait pu atteindre cette date….source: http://www.linternaute.com/expression/lang...-l-an-quarante/Cherry, parmis toutes ces explications, je pense que tu as choisi celle qui te conforte le plus dans tes convictions, pas celle que tu trouves la plus logique. Citer
Habitués Nemesis Posté(e) 21 juin 2008 Habitués Posté(e) 21 juin 2008 *D'ailleurs, je viens d'apprendre d'où vient l'expression québécoise je men moque comme de lan quarante: "lan quarante est probablement une corruption de lAlcoran, qui est la forme sous laquelle le mot Coran est entré en français au 14e siècle". On se foutait déjà de ça, haha! Je ne savais pas que c'était une expression québécoise. Je l'ai entendu souvent en France également, essentiellement de la bouche de mes parents et grands-parents. J'ai toujours pensé que ça avait un rapport direct avec la religion, sans vraiment chercher à savoir pourquoi. Je me coucherai en tout cas un peu moins niaiseux ce soir Citer
Habitués bencoudonc Posté(e) 21 juin 2008 Habitués Posté(e) 21 juin 2008 J'ai toujours pensé que ça avait un rapport direct avec la religion, sans vraiment chercher à savoir pourquoi. Je me coucherai en tout cas un peu moins niaiseux ce soir En fait l'origine de cette expression ne fait pas l'unanimité :http://www.expressio.fr/expressions/s-en-m...an-quarante.php Citer
Habitués Nemesis Posté(e) 21 juin 2008 Habitués Posté(e) 21 juin 2008 Pas plus avancé au final donc Le site est en tout cas intéressant. Merci pour le lien. Citer
Habitués maestro Posté(e) 21 juin 2008 Habitués Posté(e) 21 juin 2008 Je n'ai jamais utilisé ce terme et je dis combinaison, ou sarrau pour un médecin. Peut-être que ça vient de l'expression québécoise être habillé comme la chienne à Jacques, qui veut dire être mal habillé au niveau du goût, de l'esthétique ou du contexte?Une explication éthymologique de l'expression ici (en pdf)Et comme cette chienne est moche et donne une allure de chienne à Jacques, qui sait...? :haouais: *D'ailleurs, je viens d'apprendre d'où vient l'expression québécoise je men moque comme de lan quarante: "lan quarante est probablement une corruption de lAlcoran, qui est la forme sous laquelle le mot Coran est entré en français au 14e siècle". On se foutait déjà de ça, haha! Excuse moi d'être curieux, mais est-tu une Québecoise ? Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.