Habitués Jade Posté(e) 14 juin 2006 Auteur Habitués Share Posté(e) 14 juin 2006 Moi non plus. L'accent du midi, je l'ai surtout, lorsque "j'explose" ... Ce qui m'arrive rarement jimmy Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués nelju Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Oh la pauvre excuse: je parle français de france et je n'ai eu aucun mal à me faire comprendre, à comprendre, à aller voir des films québécois, à écouter des groupes de musiques québécois, à écouter la radio et la TV, à participer à des débats québécois. Sans aller aussi loin que Curieuse (ben alors on bouffe du lion en ce moment ) bien que mes dents grincent sans doute aussi fort que les siennes, je te répète Nelju que quand tu veux tu peux. Or toi tu ne veux pas alors de sortir de pâles excuses d'accents incompréhensibles! Pardon mais j'ai eu du mal à comprendre les Sénégalais qui me parlaient français avec un fort accent wolof (je crois que c'est du wolof au Sénégal) et même en Thailande, certains ont fait l'effort de parler en français et avec leur super fort accent. Et tu sais quoi? J'ai compris et pourtant mon oreille n'était habitué qu'à l'accent "neutre" que tu qualifies d'international.Alors certes je parle français, c'est ma langue maternelle. Prenons le cas de l'anglais alors!Petitboudange, mettons que tu aies appris le castillan dans l'Espagne. Cet espagnol c'est comme le modèle de la langue pour nous, les hispanophones. Après tu t'en va dans la République Dominicaine. Probablement tu vas avoir des problèmes parce que l'espagnol que tu as appris du modèle (l'Espagne) n'est pas le même quand tu arrives la-bas. Veux-tu parier avec moi le contraire?. Avec ce même exemple je te dis que je n'ai aucune difficulté pour comprendre les accents de toute l'Amérique du sud mais quand je parle avec dominicaines je trouve un peu difficile suivre le discours. Comprends-tu? Il y a plusieurs accents du français et pour moi le plus difficile pour suivre le discours c'est le français québécois. Je le répète ce n'est pas beau ou laid pour moi, simplement c'est un peu difficile de suivre le discours quand ils utilisent le vocabulaire et phénomènes phonétiques caractéristiques du français québécois. Demandez aux allophones, n'importe quelle culture, lequel parmi les accents du français trouvent le plus difficile a comprendre et après ça on se reparle sur ce sujet. Bien sur avec le temps les gens pourront comprendre mieux mais ce n'est pas une mince tache quand l'immigrant est fraichement arrivé.T'inquiète, je bouffe juste des lionceaux pour le moment,Bon appétit, je sais que c'est un bon apéritif . je comprends que l'ethnocentrisme et l'aigreur de certains n'aident pas à leur propre compréhension du Québec.Ne t'en faites pas, je suis très content et je comprends bien le Québec, mais ma vision des faits peut-être un tantinet different de la tienne. mais de là à dire qu'il ne faut de toute façon pas protéger le français au Québec parce que c'est un mauvais français, ou un mauvais accent, ou une autre ânerie du genre!Et après, on se demande pourquoi certains ne sont pas acceptés pour ce qu'ils sont? Acceptent-ils les québécois pour ce qu'ils sont sans les juger, sans les copier, sans cracher sur leur langue, leur société et leur culture? Me semble que si je disais à quelqu'un que son pays est une grosse merde et que de toute façon ils ne valent rien et qu'ils devraient parler la langue de leur pire ennemi parce que la leur vaut rien, la personne ne m'embrasserait sûrement pas et me regarderait assurément d'un sale oeil... Mais pourrais-je la blâmer de son attitude?Petitboutdange, je sais que tu ne penses pas a moi quand tu écris ça parce que je n'ai jamais pense de cette façon. Le Québec, c'est une belle province mais le paradis n'existe nulle part. Tu as l'air d'être très intelligente mais sache que il faut mettre d'abord l'amour pour la vérité mémé si ceci est parfois contradictoire avec ce que nous croyons. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués tof Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Je n'ai pas tout lu, je prends ce fil un peu en retard, mais d'après ce que j'ai lu, je suis content de voir que je ne suis pas le seul à m'offusquer quand quelqu'un me dit sur mon blog que le québécois est un dialecte arriéré ou me dis que le québécois fait du tort au français "pur"... C'est ici pour les curieux... j'ai cessé de répondre aux arguments du dernier énèrgumène, vous le verrez dans les commentaires si vous avez le courage de tout lire. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués peanut Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 oh boy!je me demande toujours si ce genre d'énergumène est vraiment réel ou s'il fait de la provocation...mais comme on peut le constater, il est maintenant à Toronto où il doit sûrement parler son "précieux" français de France à tous les jours! Petit aparté en passant: avez-vous remarqué que la majorité des français qui vont rester dans le ROC finissent par devenir les plus anti-Québec de tous? C'est ce que j'ai remarqué depuis que je fréquente ce forum...et je trouve ça bien triste! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués tof Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Pour moi qui suis français (quel scoop hein), je ne suis pas venu m'installer au Québec pour rien, mais je ne l'ai compris que plus tard. J'ai compris que j'avais besoin de pouvoir continuer à parler en français, à vivre dans une culture un minimum "latine" avec certains côtés européens. Quand on quitte Montréal pour explorer les rues de Toronto ou encore de New-York le temps d'un weekend, et qu'on revient à Montréal, on comprend à quel point le Québec est très différent du reste de l'Amérique du Nord. J'avais besoin de garder cette proximité, ce "lien". J'étais trop amoureux de la langue française pour faire une croix dessus lors de mon départ il y a deux ans, et je sais maintenant que je ne serais pas heureux si je devais m'installer dans une autre province canadienne ou pire, aux Etats-Unis.Donc en effet peanut, le discours de ce type sur mon blog qui se dit amoureux de la langue française et qui vit à Toronto me parait fort peu crédible... si on considère que le Québec est la seule province réellement bilingue du Canada. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Curieuse Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Petit aparté en passant: avez-vous remarqué que la majorité des français qui vont rester dans le ROC finissent par devenir les plus anti-Québec de tous? C'est ce que j'ai remarqué depuis que je fréquente ce forum...et je trouve ça bien triste! Mais non Peanut, ils font juste preuve d'une remarquable capacité d'adaptation à leur nouveau milieu... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués nelju Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 (modifié) Oh la pauvre excuse: je parle français de francePerso je déteste l'espagnolC'est ridicule comme excuse, non? Un peu comme sur ce forum, où les gens du R.O.C. ont leur propre territoire et les gens intéréssés au Québec ont le leur aussi, c?est à-dire ICI.Constatant l?ensemble de ton ?uvre sur ce forum qui est invariablement composé de propos à teneur réducteurs ou négatifs sur le Québec, et constatant que ton lieu de résidence est « somewhere in Canada », je te suggère donc, (même si tu vis au Québec, ce dont je doute) de t?en tenir à ta propre section du forum et d?arrêter de faire ch**r le peuple avec tes propos provocateurs, inexacts et inutiles sur le Québec.Au fait, vous avez jamais pensé à immigrer au Yukon?Vous y trouveriez pleins de ti-namis? T'inquiète, je bouffe juste des lionceaux pour le moment, j'attends d'être arrivée pour bouffer du lion !J'ai compris notamment pourquoi et comment le français est indissociable du Québec et en quoi le faire disparaître signerait la fin du Québec n'en déplaise à des oiseaux de mauvaises augures. Je comprends pas votre Québec au complet mais je comprends que l'ethnocentrisme et l'aigreur de certains n'aident pas à leur propre compréhension du Québec.Mais dire qu'on ne veut pas parler français à cause de l'accent ou de l'argot c'est ridicule enfin. une autre ânerie du genre!alors bon, vivons et vibrons avec nos français et au diable ceux qui n'aiment pas notre langue!De toute façon, cet argument pour expliquer pourquoi les allophones se tournent vers l'anglais est franchement stupide. j'ai cessé de répondre aux arguments du dernier énèrgumène, vous le verrez dans les commentaires si vous avez le courage de tout lire.oh boy!je me demande toujours si ce genre d'énergumène est vraiment réel ou s'il fait de la provocation...mais comme on peut le constater, il est maintenant à Toronto où il doit sûrement parler son "précieux" français de France à tous les jours! Petit aparté en passant: avez-vous remarqué que la majorité des français qui vont rester dans le ROC finissent par devenir les plus anti-Québec de tous? C'est ce que j'ai remarqué depuis que je fréquente ce forum...et je trouve ça bien triste! Peanut, regarde comme je me suis fait dire tous les mots , seulement pour le delit d'exprimer mon opinion. Certes, dans mon premier message j'ai appelé le français québécois un ''slang'' mais je me suis excusé par la suite et j'ai donné la raison de l'avoir fait. Apres ce message j'ai ecrit seulement mon opinion. Certains m'ont fait dire choses que j'ai jamais ecris. Dois-je etrê insulté pour donner mon opinion.? Pourquoi les gens ne faisent pas la discussion avec ses idees?. En passant je suis dans l'autre belle province: Alberta . Modifié 15 juin 2006 par nelju Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Curieuse Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Peanut, regarde comme je me suis fait dire tous les mots , seulement pour le delit d'exprimer mon opinion. Certes, dans mon premier message j'ai appelé le français québécois un ''slang'' mais je me suis excusé par la suite et j'ai donné la raison de l'avoir fait. Apres ce message j'ai ecrit seulement mon opinion. Certains m'ont fait dire choses que j'ai jamais ecris. Dois-je etrê insulté pour donner mon opinion.? Pourquoi les gens ne faisent pas la discussion avec ses idees?. Nelju, tu omets de dire ta propension quasi systématique depuis le début de ton inscription sur ce forum à dire des propos négatifs dès qu?il s?agit du Québec? C?est peut-être l?ensemble de ton ?uvre sur ce forum qui fait que tu es acceuilli avec une certaine méfiance dans des fils où il est question du Québec et des Québécois. Faque si ton idée est de faire pitié, tu repassera? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués cherry Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 (modifié) Peanut, regarde comme je me suis fait dire tous les mots , seulement pour le delit d'exprimer mon opinion. Certes, dans mon premier message j'ai appelé le français québécois un ''slang'' mais je me suis excusé par la suite et j'ai donné la raison de l'avoir fait. Apres ce message j'ai ecrit seulement mon opinion. Certains m'ont fait dire choses que j'ai jamais ecris. Dois-je etrê insulté pour donner mon opinion.? Pourquoi les gens ne faisent pas la discussion avec ses idees?. En passant je suis dans l'autre belle province: Alberta .Oh boy, la pire des provinces canadiennes! Pauvre toi, je te plains... :glups: Et pour ma part: oui, c'est ridicule d'évoquer le "français international" pour expliquer le choix des allophones de se tourner vers l'anglais. Ce n'est qu'une excuse, pas un argument valable, désolée. Beaucoup d'allophones se sont pour leur part tournés vers le français: provenant de partout dans le monde et parlant diverses langues, ils se sont habitués à notre accent, à notre prononciation. Même chose pour les francophones de la France, Suisse, Belgique, etc. Si les autres ne l'ont pas fait, ce n'est pas parce qu'ils en étaient incapables mais parce qu'il n'en avaient tout simplement pas envie. Appelons un chat un chat, veux-tu? Modifié 15 juin 2006 par cherry Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) 15 juin 2006 Share Posté(e) 15 juin 2006 Constat chez moi a l ile des soeurs ou il y a beaucoup d immigres comme moi le language que j entend le plus est l anglais. J ai comme voisin des italiens et des grecs ils apprennent l anglais avant tout a leurs enfants, meme au videotron ou au subway les vendeurs ont parfois bcp de mal avec le francais. Je ne suis pas a montreal depuis extremement longtemps donc je suis loin d etre une reference mais dans mon milieu le francais est vraiment peu utiliser. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués peanut Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 nelju, je sais que tu exprimes ton opinion, mais elle est souvent méprisante pour les québécois...quand on te lit, on a l'impression que tu voudrais que le Québec devienne complètement anglophone ou parle le français que tu voudrais...on as-tu le droit d'être ce que nous sommes, avec nos mots parfois différents et notre accent? Si vous n'aimez pas ça, c'est ben correct, et allez tous dans le ROC, unir votre voix à certains canadiens-anglais intolérants à notre égard!peanut Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués superunknown78 Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 nelju, je sais que tu exprimes ton opinion, mais elle est souvent méprisante pour les québécois...quand on te lit, on a l'impression que tu voudrais que le Québec devienne complètement anglophone ou parle le français que tu voudrais...on as-tu le droit d'être ce que nous sommes, avec nos mots parfois différents et notre accent? Si vous n'aimez pas ça, c'est ben correct, et allez tous dans le ROC, unir votre voix à certains canadiens-anglais intolérants à notre égard!peanutMais Peanut, si des immigrants francophones, débarquent au Québec, et que après un certain temps, ces derniers le quittent vers le ROC, cela veux dire qu'il y a bien un problème au Québec lié à la francophonie ou pas?, il convient donc au Québec d'analyser cette situation afin que ce dernier reste très attractif.Perso je n'ai aucune idée des raisons car je n'y suis pas... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Zhu Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 J'ai vraiment l'impression que des fois, on tourne en rond ! La question du recul du Francais à Montréal (ou au Québec) est intéressante en elle-même. Mais encore faut-il qu'on puisse en discuter ! Or ici, c'est à peine le cas... Nelju ne fait que donner son point de vue, qui, à mon humble avis, est tout à fait recevable. Vous me direz, je ne suis pas au Québec. Je suis une de ces francaises "bizarre" qui est venue s'installer en Ontario, et franchement, je n'ai absolument pas envie de passer le pont et de venir vivre au Québec.Merci de me dire que: [je fais] juste preuve d'une remarquable capacité d'adaptation à leur nouveau milieu... laugh.gif Je suis prof de francais au gouvernement fédéral. J'aime la langue francaise... sinon je ne l'enseignerais pas tout le jours.Je pense que c'est idiot de nier la particularité du (voire "des") francais québécois. Les expressions sont différentes, et je suis désolée, parfois, je dois m'accrocher quand j'entends des Québécois parler. Je ne trouve pas mon francais "plus correct", meilleur grammaticalement ou quoique ce soit. Mais il peut être vrai que certains allophones sont déroutés par ce francais au début... de la même façon qu'ils pourraient être déroutés par le patois vendéen, l'accent du sud de la France etc. Pourquoi le francais recule-t-il à Montréal (ou ailleurs) ? (bien maligne si j'ai la réponse... )D'abord je voudrais qu'on m'explique quelque chose sur les anglicismes. Et là, je suis sérieuse, car en tant que prof, je me pose la question tous les jours. J'ai entendu dire qu'en francais Québécois, on évitait les anglicismes autant que possible. "Courriel" pour "Email", "fin de semaine" pour "week-end", "stationnement" pour "parking" et j'en passe. Soit. Avec mes étudiants, j'ai aboli ces mots de mon vocabulaire.Par contre, ca a l'air d'être correct de dire: "prendre une marche" (calque de "take a walk"), "cédule" (de schedule, pour "emploi du temps" ou "horaire"), "canceler" (de "to cancel", "annuler") et autres "jammé", "ça fait du sens". Moi, j'veux bien, mais j'ai un peu du mal à y croire, aux directives préconisant de limiter les anglicismes... Si on me dit que c?est une particularité du francais Québécois, pas de problème. Mais qu?on vienne pas m?emm*** si après je dis « week-end » !Ensuite, pour parler de la fonction publique à Ottawa, un milieu que je commence à bien connaître. Je peux vous dire que mes étudiants sont bien plus motivés pour apprendre le francais (et pas juste passer l?examen) que je le pensais au début. Moi qui croyais devoir les forcer, ben pas besoin ! Dans les mentalités, du moins à Ottawa, les fonctionnaires ne remettent pas en question le fait de devoir parler francais. Cool.Ce qui est moins cool, c?est l?examen. Je ne sais pas s?il y a d?autres profs ici, mais je peux vous dire que l?examen est devenu super difficile !Comment vous expliquez à quelqu'un, qui a pourtant une excellente maîtrise du francais, que non, il a pas eu son examen oral de niveau C ? C'est la croix et la bannière pour l'avoir ce foutu exam ! Et les voilà bien dégoûtés, et surtout gênés, pensant ne pas maîtriser le francais - alors que je vous assure que c'est tout le contraire. Faudrait peut-être que la politique des examens de la fonction publique suive par derrière, car c'est énormément d'argent qui est consacré à leur formation ! Et puis après, ça fausse un peu les statistiques de fonctionnaires bilingues, par derrière...Bon, pour en revenir à notre question initiale, le recul du francais au Québec. Pour ajouter au débat, j?ai l?impression que le Québec est vu par les autres provinces comme étant très politique. Sans exagérer, il semblerait que parfois on en arrive à l?équation « Québec = n?aime pas les anglophones (même s?ils parlent francais !) ». Je ne dis pas que c?est vrai, je l?exprime dans la manière dont c?est perçu autours de moi. Ajoutons à cela que le Francais est vue comme une langue difficile (et toutes les batailles contre les pseudo-anglicismes, les obligations dire ceci ou cela etc. n'arrangent rien). Alors oui pour garder les spécificités du Québec, de la langue francaise. Non à l?assimilation linguistique? voire politique. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Zogu Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Moi, j'veux bien, mais j'ai un peu du mal à y croire, aux directives préconisant de limiter les anglicismes... Si on me dit que c?est une particularité du francais Québécois, pas de problème. Mais qu?on vienne pas m?emm*** si après je dis « week-end » !C'est le principe de la chaloupe qui prend l'eau.Pendant que des gens s'affairent à écoper et à enlever de l'eau, avec la force du désespoir, tu te concentres sur ce qui reste au fond de la chaloupe. Et tu te demandes, "à quoi bon?" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués peanut Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Mais Peanut, si des immigrants francophones, débarquent au Québec, et que après un certain temps, ces derniers le quittent vers le ROC, cela veux dire qu'il y a bien un problème au Québec lié à la francophonie ou pas?, il convient donc au Québec d'analyser cette situation afin que ce dernier reste très attractif.Je ne crois pas que ce soit lié à la francophonie, puisqu'ils sont francophones à la base...et si c'est le cas, ben, on ne changera pas notre façon de parler pour leur faire plaisir! En fait, ça ne me dérange pas que les immigrants vont ailleurs dans le ROC après être passés au Québec...j'aime cent fois mieux perdre ce genre d'immigrants qui risquent de devenir aigris en restant ici(on en a la preuve sur ce forum pour certains...) De toute façon, y'en a plein qui restent ici et qui s'adaptent à notre accent et à notre culture et ils ne voudraient pour rien au monde déménager dans le ROC(mon chum entre autre...mais bon, c'est peut-être aussi un ti peu à cause de moi! hihihi! :blushing: ) peanut Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués Zogu Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Constat chez moi a l ile des soeurs ou il y a beaucoup d immigres comme moi le language que j entend le plus est l anglais. J ai comme voisin des italiens et des grecs ils apprennent l anglais avant tout a leurs enfants, meme au videotron ou au subway les vendeurs ont parfois bcp de mal avec le francais. Je ne suis pas a montreal depuis extremement longtemps donc je suis loin d etre une reference mais dans mon milieu le francais est vraiment peu utiliser.Tu est dans l'ouest de Montréal, un coin réputé anglophone. Pour vivre en Français, il faut sortir de l'île de Montréal ou s'installer à l'est de Décarie... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués superunknown78 Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 ...De toute façon, y'en a plein qui restent ici et qui s'adaptent à notre accent et à notre culture et ils ne voudraient pour rien au monde déménager dans le ROC(mon chum entre autre...mais bon, c'est peut-être aussi un ti peu à cause de moi! hihihi! :blushing: ) peanutMa pause plaisanterie...Tu as déja un chum? mais que fait tu alors de touareg? et moi qui croyait bien faire...C'est pas gentil de se foutre des sentiments des gens tu sais?Sinon je voulais pas dire que les immigrés quitaient les Quebec à cause du Français loin de là, puisque ces derniers sont francophones à la base, mais c'est que le contexte du travail fait qu'on privilégie les personnes bilingues et cela même au Québec si tu prends l'exemple de Montreal. Et quelques fois les immigrants voyant leur situation ne pas trop évoluer au Québec par apport à leur espérance, ces derniers vont au ROC c'est pour cette raison qu'il essayent de s'améliorer et de travailler leur anglais.Donc c'est le marché du travail qui impose aux gens de se mettre à l'anglais. En plus de ça Montreal est une ville internationale, cosmpolite, touristique, etc. Et comme l'anglais est une langue très répandue dans le monde... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués touareg Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Ma pause plaisanterie...Tu as déja un chum? mais que fait tu alors de touareg? et moi qui croyait bien faire...C'est pas gentil de se foutre des sentiments des gens tu sais?Bien de mauvais goût comme plaisanterie C?est malsain de chercher à me coller cette étiquette, mais heureusement que personne n?est dupe ici Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués superunknown78 Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 Ma pause plaisanterie...Tu as déja un chum? mais que fait tu alors de touareg? et moi qui croyait bien faire...C'est pas gentil de se foutre des sentiments des gens tu sais?Bien de mauvais goût comme plaisanterie C?est malsain de chercher à me coller cette étiquette, mais heureusement que personne n?est dupe ici MAis quoi tu penses que peanut n'est pas bien pour toi?, tu es timide? tu n'aimes pas les femmes?ok fin de journée, je délire... veuillez excuser!!! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Habitués cherry Posté(e) 15 juin 2006 Habitués Share Posté(e) 15 juin 2006 (modifié) D'abord je voudrais qu'on m'explique quelque chose sur les anglicismes. Et là, je suis sérieuse, car en tant que prof, je me pose la question tous les jours. J'ai entendu dire qu'en francais Québécois, on évitait les anglicismes autant que possible. "Courriel" pour "Email", "fin de semaine" pour "week-end", "stationnement" pour "parking" et j'en passe. Soit. Avec mes étudiants, j'ai aboli ces mots de mon vocabulaire.Par contre, ca a l'air d'être correct de dire: "prendre une marche" (calque de "take a walk"), "cédule" (de schedule, pour "emploi du temps" ou "horaire"), "canceler" (de "to cancel", "annuler") et autres "jammé", "ça fait du sens". Moi, j'veux bien, mais j'ai un peu du mal à y croire, aux directives préconisant de limiter les anglicismes... Si on me dit que c’est une particularité du francais Québécois, pas de problème. Mais qu’on vienne pas m’emm*** si après je dis « week-end » !Oui Zhu, il y a des calques de l'anglais ici qui ne devraient idéalement pas être utilisés, et l'OLFQ (Office de la langue française du Québec) propose des alternatives en ce sens, qui sont généralement respectées par les médias.Pour ce qui est de la langue de la rue, le changement des habitudes langagières ne se fait pas du jour au lendemain: ça prends du temps, surtout que la langue se transmet d'abord et avant tout par les parents. Ça fait à peine 30 ans que la loi 101, qui a contribué a renverser la situation du français au Québec, a été promulguée. Ma génération (j'ai 33 ans) est la première de l'histoire du Québec depuis la conquête anglaise à avoir grandi dans un environnement à son image, c'est à dire francophone, dans un environnement où le fait de parler français n'est pas une tare ou un obstacle à l'emploi, mais bien une évidence et une fierté. Vous ne vous rendez pas compte du chemin parcouru! Le reste va suivre éventuellement, si tous mettent la main à la pâte, y compris les anglophones et les allophones du Québec.Autre chose: il y a des calques de l'anglais plus graves que d'autres selon moi et on ne peut pas tous les mettre dans le même panier. Quand j'entends "prendre une marche" par exemple, c'est peut-être une traduction littérale de l'anglais, ça ne me choque pas vraiment: c'est constitué de mots français et on sait de quoi on parle. Devrait-on bannir "faire l'amour" (making love)...? C'est le principe de la chaloupe qui prend l'eau.Pendant que des gens s'affairent à écoper et à enlever de l'eau, avec la force du désespoir, tu te concentres sur ce qui reste au fond de la chaloupe. Et tu te demandes, "à quoi bon?"Excellente remarque. Modifié 15 juin 2006 par cherry Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.