mido512 Posté(e) 9 octobre 2011 Posté(e) 9 octobre 2011 Salut à tous, Je suis Marocain et j'ai obtenu mon csq et je prépare mon dossier fédéral (demande de visa). Parmi les documents requis il y a la traductions des documents de langues autre que le français ou l'anglais + déclaration sous serment du traducteur. J'ai deux questions : * Est-ce qu'il faut légaliser les documents traduits : ici je ne parle pas de copie certifiée conforme mais plutôt de certification de signature du traducteur par le tribunal ? * Tous les traducteurs à qui j'ai demandé une déclaration sous serment en plus des documents traduits m'ont dit qu'ils ne donnent pas ce document, est-ce que c'est nécessaire ou pas? et est-ce qu'il y a des gens qui n'ont pas fournis cette déclaration sous serment et qui ont eu leur visa? Merci d'avance pour votre aide Citer
mido512 Posté(e) 10 octobre 2011 Auteur Posté(e) 10 octobre 2011 Est ce que quelqu'un peut me répondre? et merci d'avance Citer
slimanizar Posté(e) 10 octobre 2011 Posté(e) 10 octobre 2011 (modifié) Est ce que quelqu'un peut me répondre? et merci d'avance il faut traduire les documents chez un traducteur assermenté agréé par les instances juridiques compétentes (juridictions). Je vous donne le lien de l'association au Maroc. http://www.atajtradu....ma/indexfr.php Choisissez votre ville dans l'onglet "traducteurs" pour connaitre celui le plus proche de chez vous. Bonne chance! Modifié 10 octobre 2011 par slimanizar Citer
mido512 Posté(e) 12 octobre 2011 Auteur Posté(e) 12 octobre 2011 Est ce que quelqu'un peut me répondre? et merci d'avance il faut traduire les documents chez un traducteur assermenté agréé par les instances juridiques compétentes (juridictions). Je vous donne le lien de l'association au Maroc. http://www.atajtradu....ma/indexfr.php Choisissez votre ville dans l'onglet "traducteurs" pour connaitre celui le plus proche de chez vous. Bonne chance! Merci beaucoup, Citer
Canada27 Posté(e) 16 octobre 2011 Posté(e) 16 octobre 2011 Salut les amis , une autre question à propos du dossier pour le Fédéral , bon j’ai télécharger le guide immigration Canada pour les travailleurs qualifiés du Québec que j’ai trouvé dans la trousse, je l’ai lu attentivement, et ma question se porte sur la traduction des documents, il est dit sur le guide que : « tout document qui n’est ni en français ni en anglais doit être accompagné de : - Sa traduction en français ou en anglais et - D’une déclaration sous serment du traducteur et - D’une copie certifiée conforme du document original » Le problème est « la déclaration sous serment du traducteur » comment avez-vous fait ? pour ceux qui sont déjà passé par là Car Il est écrit sur le guide qu’une déclaration sous serment est un document dans lequel le traducteur prête serment du caractère véridique de la traduction et de la présentation du contenu du document original. Cette déclaration se fait en présence d’un commissaire autorisé à faire prêter serment dans le pays ou réside le traducteur . Normalement un traducteur agrée fait l’affaire , comme pour les documents que j’ai déjà envoyé pour le dossier du CSQ et lors de l’entrevue que j’ai montré ???? Citer
hanous Posté(e) 15 juillet 2013 Posté(e) 15 juillet 2013 Bonjour, je me retrouve face au même probleme, qu'est-ce que vous avez fait finalement, merci d'avance Citer
Habitués veniziano Posté(e) 15 juillet 2013 Habitués Posté(e) 15 juillet 2013 Pour ma part j'ai traduit mes documents chez une traductrice assermentée, c'est-à-dire qu'elle dispose du cachet comme quoi elle est agréé près des tribunaux, de plus de cachet copie conforme à l'originale et celui de la date. Maintenant pour ceux qui sont au Canada, et plus exactement au Québec, ils pourront y aller faire la traduction chez un traducteur appartenant à l'ordre des traducteurs du Québec Citer
hanous Posté(e) 16 juillet 2013 Posté(e) 16 juillet 2013 Bonjour Dinosorus forumus c'est exactement ce que j'ai aussi , est-ce que vous me confirmez que vous avez déposé votre dossier ainsi et vous avez eu le visa ? c'est bien ça ? merci de votre réponse Citer
hanous Posté(e) 18 juillet 2013 Posté(e) 18 juillet 2013 voilà ce que j'ai finalement fait. Je précise que ce sont les documents de mon mari qui est en Algérie et que moi je suis au québec et en processus de parrainage. j'ai contacté un traducteur ici à Montréal et celui-ci a juste fait une déclaration pour attester de l'autenticité des traductions faites en Algérie (je n'ai pas les originaux ici au québec) et c'est 24 dollars pour trois documents (ça vaut vraiment la peine). il est bien dit dans le formulaire du CIC que " Les traducteurs qui sont membres agréés en règle d'une des organisations provinciales ou territoriales de traducteurs du Canada ne sont pas tenus de fournir une déclaration sous serment." Le traducteur m'a dit qu'ils font souvent cela pour les dossiers d'immigration. Donc si vous avez besoin de son adresse ou tél, je vous le communiquerai sans problème. Citer
Habitués veniziano Posté(e) 18 juillet 2013 Habitués Posté(e) 18 juillet 2013 (modifié) Bonjour Dinosorus forumus c'est exactement ce que j'ai aussi , est-ce que vous me confirmez que vous avez déposé votre dossier ainsi et vous avez eu le visa ? c'est bien ça ? merci de votre réponse Modifié 18 juillet 2013 par veniziano Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.