Aller au contenu

Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

Voici une vidéo de la célèbre série Un gars une fille ( version québécoise naturellement).

J'ai choisi cet épisode en particulier car y figurent Jean et Alex! Petit clin d'oeil donc à la version française!

  • 1 month later...
  • Habitués
Posté(e)

À toutes les fois que j'ai été lire les commentaires des vidéo d'Un gars, une fille québécois, ça se limite pas mal tout le temps à des français qui viennent dire à quel point c'est un accent de merde et qui donnent une centaine de raisons arbitraires pour dire que leur version est bien mieux. Après ça, des québécois de 14 ans débarquent en les traitant de tous les noms et en disant que leur version à eux est bien meilleure puisque c'est l'originale.

Je ne sais pas si je suis le seul à penser ça, mais je trouve ça désolant. Cette série a été adaptée pour la France ainsi que d'autre pays et c'est tout à fait normal. Que les peuples en question adorent leur version, c'est la preuve que ces adaptations ont été bien faites et que ça respecte les codes sociaux ainsi que l'humour local.

Je sais que ce message ne changera rien, mais j'aimerais beaucoup qu'un jour, les gens soient capables d'accepter que ce qui vient d'une autre culture n'est pas forcément ni pire, ni meilleur. Cette espèce d'envie de suprématie sur l'autre est probablement la chose qui m'énerve le plus en ce monde.

Posté(e)
À toutes les fois que j'ai été lire les commentaires des vidéo d'Un gars, une fille québécois, ça se limite pas mal tout le temps à des français qui viennent dire à quel point c'est un accent de merde et qui donnent une centaine de raisons arbitraires pour dire que leur version est bien mieux. Après ça, des québécois de 14 ans débarquent en les traitant de tous les noms et en disant que leur version à eux est bien meilleure puisque c'est l'originale.

Je ne sais pas si je suis le seul à penser ça, mais je trouve ça désolant. Cette série a été adaptée pour la France ainsi que d'autre pays et c'est tout à fait normal. Que les peuples en question adorent leur version, c'est la preuve que ces adaptations ont été bien faites et que ça respecte les codes sociaux ainsi que l'humour local.

Je sais que ce message ne changera rien, mais j'aimerais beaucoup qu'un jour, les gens soient capables d'accepter que ce qui vient d'une autre culture n'est pas forcément ni pire, ni meilleur. Cette espèce d'envie de suprématie sur l'autre est probablement la chose qui m'énerve le plus en ce monde.

Remonter un vieux sujet pour sortir ça :rolleyes: Il fait beau, va prendre l'air, ça te fera du bien :)

  • Habitués
Posté(e)

À toutes les fois que j'ai été lire les commentaires des vidéo d'Un gars, une fille québécois, ça se limite pas mal tout le temps à des français qui viennent dire à quel point c'est un accent de merde et qui donnent une centaine de raisons arbitraires pour dire que leur version est bien mieux. Après ça, des québécois de 14 ans débarquent en les traitant de tous les noms et en disant que leur version à eux est bien meilleure puisque c'est l'originale.

Je ne sais pas si je suis le seul à penser ça, mais je trouve ça désolant. Cette série a été adaptée pour la France ainsi que d'autre pays et c'est tout à fait normal. Que les peuples en question adorent leur version, c'est la preuve que ces adaptations ont été bien faites et que ça respecte les codes sociaux ainsi que l'humour local.

Je sais que ce message ne changera rien, mais j'aimerais beaucoup qu'un jour, les gens soient capables d'accepter que ce qui vient d'une autre culture n'est pas forcément ni pire, ni meilleur. Cette espèce d'envie de suprématie sur l'autre est probablement la chose qui m'énerve le plus en ce monde.

AU moment ou j'écris ces lignes.... aucun commentaires sur l'Accent visible.... je dis pas qu'en fouillant les 72 commentaires y en a pas.... mais disons que sur ceux qui sont présents sur la première page rien sur l'accent.... encore moins de merde....

Faut arrêter de se voir en victime des méchants français qui ne pensent qu'à dire que les québécois ont un accent de merde.... surtout sur la base de commentaires youtube.

si les français avaient autant de dédain que ça pour les québécois je comprends pas pourquoi il y a plus d'une dizaine de vols par jour entre Montréal et la France...... ah je sais plein de français qui veulent vraiment aller sur place dire partout que les québécois ont un accent de merde. J'ai l'impression d'entendre mon ex-belle-mere

Ardisson s'est lâché sur l'accent de Stéphane Rousseau je crois..... c'est pas non plus une étude anthropomorphique.... pas plus que Eric Salvail qui s'était un poil lâché sur les Français.

  • Habitués
Posté(e)

Remonter un vieux sujet pour sortir ça :rolleyes: Il fait beau, va prendre l'air, ça te fera du bien :)

Il était quand même en première page de cette section, ce n'est pas comme si j'avais été fouiller la 25 ème page quand même.

  • Habitués
Posté(e)

AU moment ou j'écris ces lignes.... aucun commentaires sur l'Accent visible.... je dis pas qu'en fouillant les 72 commentaires y en a pas.... mais disons que sur ceux qui sont présents sur la première page rien sur l'accent.... encore moins de merde....

Faut arrêter de se voir en victime des méchants français qui ne pensent qu'à dire que les québécois ont un accent de merde.... surtout sur la base de commentaires youtube.

si les français avaient autant de dédain que ça pour les québécois je comprends pas pourquoi il y a plus d'une dizaine de vols par jour entre Montréal et la France...... ah je sais plein de français qui veulent vraiment aller sur place dire partout que les québécois ont un accent de merde. J'ai l'impression d'entendre mon ex-belle-mere

Ardisson s'est lâché sur l'accent de Stéphane Rousseau je crois..... c'est pas non plus une étude anthropomorphique.... pas plus que Eric Salvail qui s'était un poil lâché sur les Français.

J'admets ne pas avoir pris la peine d'aller voir si le sujet avait dégénérer cette fois ci. Si ce n'est pas le cas, tant mieux quoi. J'ai déjà vu cette vidéo par le passé de toute façon et c'est des commentaires que j'ai lu cette fois là dont je parle (je pourrais chercher pour trouver le lien, mais ça me semble inutile, on peut très bien deviner ce qui peut s'y écrire)

Je ne considère d'ailleurs pas faire de victimisation à outrance puisque je jaccuse autant les québécois que les français. Il en est souvent de même lorsque canadiens anglais et québécois s'exprime sur le même lien. C'est juste la nature humaine que les esprits aient tendance à s'échauffer lorsqu'il y a une forme de rivalité entre des cultures et c'est cette tendance que je déplore.

  • Habitués
Posté(e)

Remonter un vieux sujet pour sortir ça :rolleyes: Il fait beau, va prendre l'air, ça te fera du bien :)

Toi aussi, tu devrais le faire....^_^

Posté(e)
J'admets ne pas avoir pris la peine d'aller voir si le sujet avait dégénérer cette fois ci. Si ce n'est pas le cas, tant mieux quoi. J'ai déjà vu cette vidéo par le passé de toute façon et c'est des commentaires que j'ai lu cette fois là dont je parle (je pourrais chercher pour trouver le lien, mais ça me semble inutile, on peut très bien deviner ce qui peut s'y écrire)

Je ne considère d'ailleurs pas faire de victimisation à outrance puisque je j'accuse autant les québécois que les français. Il en est souvent de même lorsque canadiens anglais et québécois s'exprime sur le même lien. C'est juste la nature humaine que les esprits aient tendance à s'échauffer lorsqu'il y a une forme de rivalité entre des cultures et c'est cette tendance que je déplore.

Il n'y a aucune rivalité entre les cultures. Il est bien normal que la version adaptée au marché français soit préféré par les français. Au contraire, tu pourras trouver pleins de commentaires qui disent que les séries américaines sont meilleurs que les séries françaises. Tu inventes un problème juste pour le plaisir de polémiquer (victimisation habituelle...).

  • Habitués
Posté(e)

Ardisson s'est lâché sur l'accent de Stéphane Rousseau je crois.....

Peut-être l'a-t-il fait pour Stéphane Rousseau, mais ce dont je me souviens, c'est qu'il l'a fait pour Nelly Arcan quand elle a publié Putain. D'ailleurs c'est ce qui m'a fait connaître Ardisson et son émission Tout le monde en parle qui fut repris par la suite par Radio-Canada et Guy A Lepage.

D'ailleurs, s'il y en avait une qui essayait de ne pas avoir d'accent québécois, c'est bien Nelly Arcan (et aussi Marie-Josée Croze, faut l'avouer).

  • Habitués
Posté(e)

Toi aussi, tu devrais le faire....^_^

Ton message est affligeant d'inutilité :lol:

J'admets ne pas avoir pris la peine d'aller voir si le sujet avait dégénérer cette fois ci. Si ce n'est pas le cas, tant mieux quoi. J'ai déjà vu cette vidéo par le passé de toute façon et c'est des commentaires que j'ai lu cette fois là dont je parle (je pourrais chercher pour trouver le lien, mais ça me semble inutile, on peut très bien deviner ce qui peut s'y écrire)

Je ne considère d'ailleurs pas faire de victimisation à outrance puisque je j'accuse autant les québécois que les français. Il en est souvent de même lorsque canadiens anglais et québécois s'exprime sur le même lien. C'est juste la nature humaine que les esprits aient tendance à s'échauffer lorsqu'il y a une forme de rivalité entre des cultures et c'est cette tendance que je déplore.

Il n'y a aucune rivalité entre les cultures. Il est bien normal que la version adaptée au marché français soit préféré par les français. Au contraire, tu pourras trouver pleins de commentaires qui disent que les séries américaines sont meilleurs que les séries françaises. Tu inventes un problème juste pour le plaisir de polémiquer (victimisation habituelle...).

Tu es à côté de la plaque. :sleeping:J'ai réagi à ta manière de répondre et non pas sur le contenu amené par Splouch. Tu portes un jugement sans élégance (c'est pour ne pas dire condescendant...) avec une touche à peine voilée de mépris. C'est impoli et irrespectueux. Tu fais souvent la leçon aux autres, à toi de la recevoir aussi.

Remonter un vieux sujet pour sortir ça :rolleyes: Il fait beau, va prendre l'air, ça te fera du bien :)
  • Habitués
Posté(e)

Il n'y a aucune rivalité entre les cultures. Il est bien normal que la version adaptée au marché français soit préféré par les français. Au contraire, tu pourras trouver pleins de commentaires qui disent que les séries américaines sont meilleurs que les séries françaises. Tu inventes un problème juste pour le plaisir de polémiquer (victimisation habituelle...).

Je crois que je n'ai jamais vu pire que toi lorsqu'il est temps de nier des trucs évidents. Oui c'est tout à fait normal que les gens préfère la version adapté à leur culture. Je l'ai déjà dit dans mon dernier message. Ce qui est moins normal, c'est que les gens fassent de leur propre critère culturel des absolus et que ça serve ensuite pour cracher sur le produit des autres et ne t'inquiète pas que j'ai vu ça souvent.

J'ai même déjà lu un gars qui expliquait par a + b que l'accent québécois était le plus laid du monde et donc, qu'aucun des produits culturels d'ici ne pouvait être bon. J'en ai connu un autre qui disait que qu'importe ce que dit un québécois, il ne lui donnait aucune crédibilité à cause de l'accent. C'est sur que ce sont des exemples extrêmes, mais je ne crois pas que l'on puisse les pousser ainsi du revers de la main. C'est symptomatique quoi.

Sinon oui, certains vont systématiquement préférer les séries US et c'est leur droit. Je me contenterai de dire que ce n'est pas le même rapport de force qui peu exister entre culture américaine/française que dans le cas dont on parle. Dire qu'il n'y a pas de rivalité entre les cultures... on va juste dire que tu aimes contredire.

Posté(e)
Tu es à côté de la plaque. :sleeping:J'ai réagi à ta manière de répondre et non pas sur le contenu amené par Splouch. Tu portes un jugement sans élégance (c'est pour ne pas dire condescendant...) avec une touche à peine voilée de mépris. C'est impoli et irrespectueux. Tu fais souvent la leçon aux autres, à toi de la recevoir aussi.

Remonter un vieux sujet pour sortir ça :rolleyes: Il fait beau, va prendre l'air, ça te fera du bien :)

Je ne m'adressais pas à toi :rolleyes: Tu es juste encore venu sur ce forum pour taper sur de l'immigrant, pathétique -_-

  • Habitués
Posté(e)

Ardisson s'est lâché sur l'accent de Stéphane Rousseau je crois.....

Peut-être l'a-t-il fait pour Stéphane Rousseau, mais ce dont je me souviens, c'est qu'il l'a fait pour Nelly Arcan quand elle a publié Putain. D'ailleurs c'est ce qui m'a fait connaître Ardisson et son émission Tout le monde en parle qui fut repris par la suite par Radio-Canada et Guy A Lepage.

D'ailleurs, s'il y en avait une qui essayait de ne pas avoir d'accent québécois, c'est bien Nelly Arcan (et aussi Marie-Josée Croze, faut l'avouer).

Aaaahh ben voila maintenant je sais qui avait été la victime de Ardisson. J'étais jamais vraiment aller chercher. Amusant de voir la réaction québecoise sur Ardisson le traitant de tout les maux/mots quand on voit l'hommage qu'il a fait à Nelly Arcand à TLMEP (QC)

Merci bien azarielle pour l,info!

  • Habitués
Posté(e)

Et il n'y a pas que "un gars, une fille" qui soit canadien à la base et qui se soit exporté ensuite.

"Les bougon", "Caméra Café", etc ... sont des séries québécoises à l'origine.

En tant que français, j'avoue qu'hormis "un gars, une fille", les autres en VO me font moins rire que les VF. Et si j'aime bien la version québécoise, je préfères quand même les Chouchou & Loulou français.

Mais c'est normal, ça ne vise pas le même public.

Enfin si, ça vise le même public mais d'une culture différente.

Les têtes à claque par exemple ne me font pas rire, alors que je me fendais la poire à écouter JF Pérusse et ses 2 mn du peuple.

En tout cas je n'avais pas vu cet épisode. C'est bien sympa.

[Modération ON :

Je ne vais pas faire un message pour ça, mais bon, j'en profite pour dire que j'ai mis quelques messages en invisible.

C'est tannant de voir que même sur un sujet aussi léger, ça puisse encore se chercher des noises !

Baker]

Posté(e) (modifié)
Et il n'y a pas que "un gars, une fille" qui soit canadien à la base et qui se soit exporté ensuite.

"Les bougon", "Caméra Café", etc ... sont des séries québécoises à l'origine.

En tant que français, j'avoue qu'hormis "un gars, une fille", les autres en VO me font moins rire que les VF. Et si j'aime bien la version québécoise, je préfères quand même les Chouchou & Loulou français.

Mais c'est normal, ça ne vise pas le même public.

Enfin si, ça vise le même public mais d'une culture différente.

Les têtes à claque par exemple ne me font pas rire, alors que je me fendais la poire à écouter JF Pérusse et ses 2 mn du peuple.

En tout cas je n'avais pas vu cet épisode. C'est bien sympa.

Caméra Café n'est pas une série québécoise à l'origine mais une série française adaptée au Québec. Elle a été créée par Bruno Solo, Yvan Le Bolloc'h et Alain Kappauf.

Modifié par Helios
  • Habitués
Posté(e)

Ah ouais ??!!

J'étais persuadé que c'était un truc qu'on avait piqué aux québécois.

Au temps pour moi.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement