Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e)

Quel est, selon vous, le kit du parfait parraineur ?

Vite comme ca, je pense à :

1 - Un accès internet

2 - Une webcam

3 - Une patience de moine

4 - www.freetranslation.com " En favoris "

À vous...

  • Habitués
Posté(e)

Pour plusieurs ça prend un horaire souple je suppose, fuseaux horaires l'obligeant!

  • Habitués
Posté(e)

Je metterais la patience de moine comme numéro 1.

et la webcam... moi je m'en passe !! mais j'ai beaucoup de carte d'appel internationale!

  • Habitués
Posté(e)

Pas mal la même chose que toi Hulev,

J'y ajouterai, le programme Skype qui est un incontournable, pour des conversations de plusieurs heures.

j'aime bien avoir une carte d'appel sur moi pour pouvoir rejoindre ma douce à n'importe quel moment de la journée quand je m'ennui trop...

J'utile plutôt le traducteur renverso : renverso translator que je trouve meilleur pour la traduction espagnol.

De bon contacts (notaire, traducteur ect...)

Et oui... une bonne dose de patience aussi...

  • Habitués
Posté(e)
Pas mal la même chose que toi Hulev,

J'y ajouterai, le programme Skype qui est un incontournable, pour des conversations de plusieurs heures.

j'aime bien avoir une carte d'appel sur moi pour pouvoir rejoindre ma douce à n'importe quel moment de la journée quand je m'ennui trop...

J'utile plutôt le traducteur renverso : renverso translator que je trouve meilleur pour la traduction espagnol.

De bon contacts (notaire, traducteur ect...)

Et oui... une bonne dose de patience aussi...

Ce post nà rien avoir avec immigrée au Canada et mariage et parrainage !...

  • Habitués
Posté(e)

Hahahahaha mais c quoi ça?? Avoir besoin de site de traduction pr parler a notre conjoint ben voyon donc!!!! Alors je vais me considérer chanceuse que mon mari parle mieux le français que moi parfois haha avec mon québécois abitibien oufff :P

Posté(e)

Alors moi je trouve ce post très l'fun !

Pour freetranslation, dans mon cas, ma copine est équatorienne donc parle espagnol. Je ne suis pas 100% trilingue pour le moment donc j'ai souvent besoin d'utiliser un outil pour m'aider à comprendre.

Je ne crois pas que le but est de juger la pertinence du post mais de plutot rigoler sur des éléements qui pourraient être semblables pour différents Parraineur

Salutations,

H

  • Habitués
Posté(e) (modifié)

Moi je suis tout a fait d'accord avec toi Hulev...

Je trouve justement déplorable que 2 personnes viennent dire des âneries sur ce message, Merci pour le belle accueil sur le forum イム刀ノらけム et sinsnou , Pour des membres actifs... je vois...

Moi aussi ma copine est sud américaine et quelques fois, il a certain mots qui ne s'interprète pas pareil, une confusion vite évité, un mot qui me fait hésité, voila pourquoi j'utilise aussi un traducteur a certaine occasion.

Si le sujet ne vous intéresse pas, vous n'êtes pas obligé de répondre...

Modifié par Yullover
  • Habitués
Posté(e)

J'ajouterais des vacances de temps à autre pour pouvoir rejoindre la tendre moitié en question histoire de pas perdre la main!! :rofl:

  • Habitués
Posté(e)

Je penses aussi qu'il faut une bonne carapace pour ne pas ressentir trop fortement les préjugés et un A+ en recherche d'informations, doublé d'une ouverture d'esprit des 2 partenaires.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement