Aller au contenu

Dois-je passer le Test d'Evaluation en Français ?


Messages recommandés

  • Habitués
Posté(e)

coucou c encore moi

Je suis licenciée en français dois je passer le test d'évaluation du français ?au ccf d'alger on m'a dit que non ,puisque j'ai une preuve que je maîtrise le français.merci

  • Habitués
Posté(e)
coucou c encore moi

Je suis licenciée en français dois je passer le test d'évaluation du français ?au ccf d'alger on m'a dit que non ,puisque j'ai une preuve que je maîtrise le français.merci

Bonjour

Je pense que tu n'en aura pas besoin, tu es licenciée en français voyons!; même pour les autres spécialités universitaires où ils ont eu des formations jajoritairement en français, une simple attestation d'études faites en français délivrée par l'établissement suffit largement

Cordialement

  • Habitués
Posté(e)
coucou c encore moi

Je suis licenciée en français dois je passer le test d'évaluation du français ?au ccf d'alger on m'a dit que non ,puisque j'ai une preuve que je maîtrise le français.merci

Bonjour

Je pense que tu n'en aura pas besoin, tu es licenciée en français voyons!; même pour les autres spécialités universitaires où ils ont eu des formations jajoritairement en français, une simple attestation d'études faites en français délivrée par l'établissement suffit largement

Cordialement

MERCI L'AMI MAIS IL SE TROUVE QUE MON MARI ME DIT QU'il faut le passer quand mm .lui il,a le delf c suffisant?

  • Habitués
Posté(e)
coucou c encore moi

Je suis licenciée en français dois je passer le test d'évaluation du français ?au ccf d'alger on m'a dit que non ,puisque j'ai une preuve que je maîtrise le français.merci

Bonjour

Je pense que tu n'en aura pas besoin, tu es licenciée en français voyons!; même pour les autres spécialités universitaires où ils ont eu des formations jajoritairement en français, une simple attestation d'études faites en français délivrée par l'établissement suffit largement

Cordialement

MERCI L'AMI MAIS IL SE TROUVE QUE MON MARI ME DIT QU'il faut le passer quand mm .lui il,a le delf c suffisant?

en plus g la tete qui tourne avec tt cett conceptualisation :wacko:que veut on dire par copie conforme a l'original?moi g mes diplome ecrie en arabes et en francais , et puisque les cachets sont en arabe je les ai fais traduire ,'en ai fait des copie je les ai retournees au traducteur il les a signe et cachetees e je comptait justement envoyer ces copies la ,que vient faire la mairie ou l'universite la?

  • Habitués
Posté(e)

Bonjour Bahia, en fait tu dois remplir une déclaration portant sur la langue des études à l'extérieur du Canada que tu trouveras en annexe sur le site du MELS du Québec et tu fais signer par le chef de département; d'ailleurs ton mari aussi. Le delf ou le tef ou tcf tu n'en as pas besoin puisque tu as une licence de français.

Quand tu fais une traduction chez un traducteur assermenté tu n'as pas à les légaliser à la mairie. Donc tu peux envoyer tes docs ainsi.

  • Habitués
Posté(e)

Juste à titre indicatif, les traductions faites par un traducteur assermonté ont les garde pour le jour de l'entrevue, donc ce qu'on a à envoyer ce sont des copies certifiées conformes à ces traductions ( donc légalisation à la mairie)

  • Habitués
Posté(e)

Oui, oui, je confirme. J'ai raté une petite marche : on garde les originaux des traductions pour l'entretien. On fait des photocopies des ces traductions et le traducteur assermenté peut apposer son sceau. Quel boulot passionnant!!!!!!!!!

  • Habitués
Posté(e)
Oui, oui, je confirme. J'ai raté une petite marche : on garde les originaux des traductions pour l'entretien. On fait des photocopies des ces traductions et le traducteur assermenté peut apposer son sceau. Quel boulot passionnant!!!!!!!!!

donc si g bi1 compri si je fé dé copies dé traductions et le traducteur met son cachet c pa la peine de passer par la mairie ni par la fac?

moi j'en ai fé 4 copies pour chaque document et le traducteur les a tt cachetées donc je peux envoyer une pour caque document et en garder les trois restants...non?!!!!!

  • Habitués
Posté(e)

Tu envoies une copie traduite et cachetée par le traducteur. L'original de la traduc tion tu la gardes. A+

  • Habitués
Posté(e)

t'inquiéte le français ne sera pas ton probléme

  • Habitués
Posté(e)
t'inquiéte le français ne sera pas ton probléme

QUEL SERA MON PROBLEME ALORS??????? <_<

  • Habitués
Posté(e)

Pour enseigner, tu devras passer le test de français demandé par les commissions scolaires, même si tu as des papiers attestants que tu as fait tes études en français. C'est obligatoire pour les enseignants.

  • Habitués
Posté(e)

[on ce noie dans un vers d'eau dans le coin

  • Habitués
Posté(e)
Pour enseigner, tu devras passer le test de français demandé par les commissions scolaires, même si tu as des papiers attestants que tu as fait tes études en français. C'est obligatoire pour les enseignants.

Ce que tu dis est exact.

Même si j'ai obtenu mon diplôme en enseignement du français au Québec, j'ai dû passer un test pour prouver mes compétences en français. J'ai donc dû réussir le test du Céfranc pour avoir le droit d'enseigner.

  • 5 months later...
  • Habitués
Posté(e)
Bonjour Bahia, en fait tu dois remplir une déclaration portant sur la langue des études à l'extérieur du Canada que tu trouveras en annexe sur le site du MELS du Québec et tu fais signer par le chef de département; d'ailleurs ton mari aussi. Le delf ou le tef ou tcf tu n'en as pas besoin puisque tu as une licence de français.

Quand tu fais une traduction chez un traducteur assermenté tu n'as pas à les légaliser à la mairie. Donc tu peux envoyer tes docs ainsi.

Salut mon Frere

je suis interresser par cette sujet

j'ai cherché dans le site de MELS du Québec http://www.mels.gouv.qc.ca/ et je ne trouve pas cette déclaration portant sur la langue des études à l'extérieur du Canada .

aidez moi pour trouver cette declaration.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2025 immigrer.com

Advertisement